キャプテン・オブ・ザ・シップ

キャプテン・オブ・ザ・シップ 歌词

歌曲 キャプテン・オブ・ザ・シップ
歌手 長渕剛
专辑 いつかの少年
下载 Image LRC TXT
[00:31.335] じめじめと暗く腐った憂鬱な人生を 俺は憎んでばかりいた
[00:38.485] 叩かれても突っ伏したまんま ただ頭をひしゃげて生きてきた
[00:45.983] えげつなさを引っかけられ 横なぐりの雨が頬を突き刺したとき
[00:53.478] 我慢ならねえ たったひとつの俺の純情が激烈な情熱に変わる
[01:01.163] 正義ヅラしたどこかの舌足らずな他人の戯言など叩きつぶしてやれ
[01:08.532] 眉をひそめられ"出しゃばり"と罵られても『いい人ネ』と言われるよりよっぽどましだ
[01:16.110] ガタガタ理屈などあとからついて来やがれ! 街は"自由"という名の留置場さ
[01:23.578] 「あんな大人になんかなりたかねえ」と誰もがあのころ噛みしめていたくせに!!
[01:31.183] Captain of the Ship Oh! 明日からお前が舵を取れ!
[01:38.792] Captain of the Ship Oh! 生きる意味を探しに行こう
[01:46.327] ヨーソロー 進路は東へ ヨーソロー 夕陽が西に沈む前に
[01:53.938] ヨーソロー 確かな人生を ヨーソロー 俺たちの船を出す
[02:16.492] こんな理不尽な世の中じゃ 真実はいつもねじ曲げられてきた
[02:22.989] だけど正直者がバカをみてきた時代は もうすでに遠い昔の戯言さ
[02:30.745] だから差別も拾え! 苦しみも悲しみも拾え! ついでに神も仏も拾ってしまえ!
[02:38.377] 根こそぎ拾ったらあの巨大な大海原へ すべてをお前の両手で破り捨てろ!!
[02:46.305] ああ この潔さよ 明日からお前が Captain of the Ship
[02:53.561] いいか! 羅針盤から目を離すな お前がしっかり舵を取れ!!
[03:01.217] 白い帆を高く上げ 立ちはだかる波のうねりに突き進んで行け!
[03:08.758] たとえ雷雨に打ち砕かれても 意味ある人生を求めて明日 船を出せ!
[03:16.460] Captain of the Ship Oh! こんな萎えた時代だから
[03:24.088] Captain of the Ship Oh! 噛みつく力が欲しい
[03:31.631] ヨーソロー 進路は東へ ヨーソロー 夕陽が西に沈む前に
[03:39.216] ヨーソロー 意味ある人生を ヨーソロー ただ生きて帰って来ればいい
[04:16.794] いつだってひとつの時代は たった一夜にしてすべてがひっくり返るものだ
[04:23.580] たとえ不安という高波にさらわれても 俺たちは生きる為に生まれてきた
[04:31.281] 上でもなく下でもなく右でもなく左でもなく ただただひたすら前へ突き進め
[04:38.758] 馬鹿馬鹿しい幻に惑わされる事なく ただただ前へ突き進めばいい
[04:46.425] あらゆる挫折を片っぱしから蹴散らし 高鳴る鼓動で血液が噴き出してきた
[04:54.049] 俺たちの魂が希望の扉を叩くとき 太陽よ! お前は俺たちに明日を約束しろ!
[05:01.920] そうさ 明日からお前がCaptain of the Ship お前には立ち向かう若さがある
[05:09.227] 遥かなる水平線の向こう 俺たちは今 寒風吹きすさぶ嵐の真っただなか
[05:16.898] Captain of the Ship Oh! 孤独などガリガリ喰い散らかしてやれ
[05:24.435] Captain of the Ship Oh! 吠える海の力を生命に変えろ
[05:31.831] ヨーソロー 進路は東へ ヨーソロー 夕陽が西に沈む前に
[05:39.552] ヨーソロー 確かな人生を ヨーソロー 俺たちの船を出す
[05:47.083] ヨーソロー 進路は東へ ヨーソロー お前が舵を取れ!
[05:54.680] ヨーソロー こんな萎えた時代に ヨーソロー 噛みつく力が欲しい
[06:03.824] もっと心で話をしてくれ! もっと本当の事を聞かせてくれ!
[06:10.833] 怖がらず ためらわず 腐らず ひるまず 自分を信じて自分を愛して
[06:18.366] 決して逃げるな 逃げるな お前がやれ お前がやれ お前が舵を取れ
[06:26.371] 死んでるのか 生きてるのか そんな腐った瞳で人間を見るのはやめろ
[06:33.438] 生きてくれ! 生きてくれ! 生きてくれ! おまえの命は生きる為に流れている
[06:41.133] 人間だ! 人間だ! たかが俺もお前も人間だ
[06:47.151] 決して奢るな 決して高ぶるな 決して自惚れるな 一歩ずつ一歩ずつ確かな道を
[06:55.540] お前がどうするかだ! お前がどう動くかだ! お前がどうするかだ! お前がどう動くかだ!!
[07:09.445] 決めるのは誰だ? やるのは誰だ? 行くのは誰だ? そう お前だ! お前が舵を取れ
[07:18.364] お前が行け! お前が走れ! お前が行くから道になる
[07:26.406] 前へ 前へ 前へ 前へ ただただひたすら前へ突き進めばいい
[07:33.737] わかるか! わかるか! お前が決めろ お前がしっかり舵を取れ
[07:41.584] 人間をなめるな! 自分をなめるな! もっと深くもっと深く もっと深く愛してやれ
[07:49.277] 信じてくれと言葉を放つ前に 信じきれる自分を愛してやれ
[07:54.987] 感じてくれ! 感じてくれ! 幸せはなるものじゃなく 感じるものだ
[08:02.033] 早く行け! 早く行け! 立ちはだかる波のうねりに突き進んで行け
[08:09.908] 今すぐ 今すぐ 今すぐ 今すぐ 白い帆を高く上げ
[08:17.413] お前はお前の弱さを叩きつぶせ 先ずは自分に打ち勝て 打ち勝て! 打ち勝て!
[08:24.729] 行け 行け 行け 行け お前の命は生きる為に流れている
[08:32.210] 行け 行け 行け 行け お前の命は生きる為に流れている
[08:40.028] 生きて 生きて 生きて 生きて ただただ生きて帰ってくればいい
[08:47.033] 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きまくれ!!
[08:54.800] 生きて 生きて 生きて 生きて お前の命は生きる為に流れている
[09:02.511] 生きて 生きて 生きて 生きて お前の命は生きる為に流れている
[09:10.145] お前が決めろ お前が決めろ お前が決めろ お前が舵を取れ!
[09:17.404] お前が決めろ お前が決めろ お前が決めろ お前が舵を取れ!
[09:24.881] お前が決めろ お前が決めろ そうさ 明日からお前がCaptain of the Ship
[09:32.330] お前が決めろ お前が決めろ そうさ 明日からお前がCaptain of the Ship
[09:40.314] ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー
[09:47.685] ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー
[00:31.335] an fu you yu ren sheng an zeng
[00:38.485] kou tu fu tou sheng
[00:45.983] yin heng yu jia tu ci
[00:53.478] wo man an chun qing ji lie qing re bian
[01:01.163] zheng yi she zu ta ren hu yan kou
[01:08.532] mei" chu" ma ren yan
[01:16.110] li qu lai! jie" zi you" ming liu zhi chang
[01:23.578] da ren shui nie!!
[01:31.183] Captain of the Ship Oh! ming ri qian duo qu!
[01:38.792] Captain of the Ship Oh! sheng yi wei tan xing
[01:46.327] jin lu dong xi yang xi shen qian
[01:53.938] que ren sheng an chuan chu
[02:16.492] li bu jin shi zhong zhen shi qu
[02:22.989] zheng zhi zhe shi dai yuan xi hu yan
[02:30.745] cha bie shi! ku bei shi! shen fo shi!
[02:38.377] gen shi ju da da hai yuan qian liang shou po she!!
[02:46.305] jie ming ri qian Captain of the Ship
[02:53.561] ! luo zhen pan mu li qian duo qu!!
[03:01.217] bai fan gao shang li bo tu jin xing!
[03:08.758] lei yu da sui yi wei ren sheng qiu ming ri chuan chu!
[03:16.460] Captain of the Ship Oh! wei shi dai
[03:24.088] Captain of the Ship Oh! nie li yu
[03:31.631] jin lu dong xi yang xi shen qian
[03:39.216] yi wei ren sheng sheng gui lai
[04:16.794] shi dai yi ye fan
[04:23.580] bu an gao bo an sheng wei sheng
[04:31.281] shang xia you zuo qian tu jin
[04:38.758] ma lu ma lu huan huo shi qian tu jin
[04:46.425] cuo zhe pian cu san gao ming gu dong xue ye pen chu
[04:54.049] an hun xi wang fei kou tai yang! qian an ming ri yue shu!
[05:01.920] ming ri qian Captain of the Ship qian li xiang ruo
[05:09.227] yao shui ping xian xiang an jin han feng chui lan zhen
[05:16.898] Captain of the Ship Oh! gu du can san
[05:24.435] Captain of the Ship Oh! fei hai li sheng ming bian
[05:31.831] jin lu dong xi yang xi shen qian
[05:39.552] que ren sheng an chuan chu
[05:47.083] jin lu dong qian duo qu!
[05:54.680] wei shi dai nie li yu
[06:03.824] xin hua! ben dang shi wen!
[06:10.833] bu fu zi fen xin zi fen ai
[06:18.366] jue tao tao qian qian qian duo qu
[06:26.371] si sheng fu tong ren jian jian
[06:33.438] sheng! sheng! sheng! ming sheng wei liu
[06:41.133] ren jian! ren jian! an qian ren jian
[06:47.151] jue she jue gao jue zi hu yi bu yi bu que dao
[06:55.540] qian! qian dong! qian! qian dong!!
[07:09.445] jue shui? shui? xing shui? qian! qian duo qu
[07:18.364] qian xing! qian zou! qian xing dao
[07:26.406] qian qian qian qian qian tu jin
[07:33.737] ! ! qian jue qian duo qu
[07:41.584] ren jian! zi fen! shen shen shen ai
[07:49.277] xin yan ye fang qian xin zi fen ai
[07:54.987] gan! gan! xing gan
[08:02.033] zao xing! zao xing! li bo tu jin xing
[08:09.908] jin jin jin jin bai fan gao shang
[08:17.413] qian qian ruo kou xian zi fen da sheng da sheng! da sheng!
[08:24.729] xing xing xing xing qian ming sheng wei liu
[08:32.210] xing xing xing xing qian ming sheng wei liu
[08:40.028] sheng sheng sheng sheng sheng gui
[08:47.033] sheng sheng sheng sheng sheng sheng sheng!!
[08:54.800] sheng sheng sheng sheng qian ming sheng wei liu
[09:02.511] sheng sheng sheng sheng qian ming sheng wei liu
[09:10.145] qian jue qian jue qian jue qian duo qu!
[09:17.404] qian jue qian jue qian jue qian duo qu!
[09:24.881] qian jue qian jue ming ri qian Captain of the Ship
[09:32.330] qian jue qian jue ming ri qian Captain of the Ship
[09:40.314]
[09:47.685]
[00:31.335] àn fǔ yōu yù rén shēng ǎn zēng
[00:38.485] kòu tū fú tóu shēng
[00:45.983] yǐn héng yǔ jiá tū cì
[00:53.478] wǒ màn ǎn chún qíng jī liè qíng rè biàn
[01:01.163] zhèng yì shé zú tā rén hū yán kòu
[01:08.532] méi" chū" mà rén yán
[01:16.110] lǐ qū lái! jiē" zì yóu" míng liú zhì chǎng
[01:23.578] dà rén shuí niè!!
[01:31.183] Captain of the Ship Oh! míng rì qián duò qǔ!
[01:38.792] Captain of the Ship Oh! shēng yì wèi tàn xíng
[01:46.327] jìn lù dōng xī yáng xī shěn qián
[01:53.938] què rén shēng ǎn chuán chū
[02:16.492] lǐ bù jìn shì zhōng zhēn shí qū
[02:22.989] zhèng zhí zhě shí dài yuǎn xī hū yán
[02:30.745] chà bié shí! kǔ bēi shí! shén fó shí!
[02:38.377] gēn shí jù dà dà hǎi yuán qián liǎng shǒu pò shě!!
[02:46.305] jié míng rì qián Captain of the Ship
[02:53.561] ! luó zhēn pán mù lí qián duò qǔ!!
[03:01.217] bái fān gāo shàng lì bō tū jìn xíng!
[03:08.758] léi yǔ dǎ suì yì wèi rén shēng qiú míng rì chuán chū!
[03:16.460] Captain of the Ship Oh! wēi shí dài
[03:24.088] Captain of the Ship Oh! niè lì yù
[03:31.631] jìn lù dōng xī yáng xī shěn qián
[03:39.216] yì wèi rén shēng shēng guī lái
[04:16.794] shí dài yī yè fǎn
[04:23.580] bù ān gāo bō ǎn shēng wèi shēng
[04:31.281] shàng xià yòu zuǒ qián tū jìn
[04:38.758] mǎ lù mǎ lù huàn huò shì qián tū jìn
[04:46.425] cuò zhé piàn cù sàn gāo míng gǔ dòng xuè yè pēn chū
[04:54.049] ǎn hún xī wàng fēi kòu tài yáng! qián ǎn míng rì yuē shù!
[05:01.920] míng rì qián Captain of the Ship qián lì xiàng ruò
[05:09.227] yáo shuǐ píng xiàn xiàng ǎn jīn hán fēng chuī lán zhēn
[05:16.898] Captain of the Ship Oh! gū dú cān sàn
[05:24.435] Captain of the Ship Oh! fèi hǎi lì shēng mìng biàn
[05:31.831] jìn lù dōng xī yáng xī shěn qián
[05:39.552] què rén shēng ǎn chuán chū
[05:47.083] jìn lù dōng qián duò qǔ!
[05:54.680] wēi shí dài niè lì yù
[06:03.824] xīn huà! běn dāng shì wén!
[06:10.833] bù fǔ zì fēn xìn zì fēn ài
[06:18.366] jué táo táo qián qián qián duò qǔ
[06:26.371] sǐ shēng fǔ tóng rén jiān jiàn
[06:33.438] shēng! shēng! shēng! mìng shēng wèi liú
[06:41.133] rén jiān! rén jiān! ǎn qián rén jiān
[06:47.151] jué shē jué gāo jué zì hū yī bù yī bù què dào
[06:55.540] qián! qián dòng! qián! qián dòng!!
[07:09.445] jué shuí? shuí? xíng shuí? qián! qián duò qǔ
[07:18.364] qián xíng! qián zǒu! qián xíng dào
[07:26.406] qián qián qián qián qián tū jìn
[07:33.737] ! ! qián jué qián duò qǔ
[07:41.584] rén jiān! zì fēn! shēn shēn shēn ài
[07:49.277] xìn yán yè fàng qián xìn zì fēn ài
[07:54.987] gǎn! gǎn! xìng gǎn
[08:02.033] zǎo xíng! zǎo xíng! lì bō tū jìn xíng
[08:09.908] jīn jīn jīn jīn bái fān gāo shàng
[08:17.413] qián qián ruò kòu xiān zì fēn dǎ shèng dǎ shèng! dǎ shèng!
[08:24.729] xíng xíng xíng xíng qián mìng shēng wèi liú
[08:32.210] xíng xíng xíng xíng qián mìng shēng wèi liú
[08:40.028] shēng shēng shēng shēng shēng guī
[08:47.033] shēng shēng shēng shēng shēng shēng shēng!!
[08:54.800] shēng shēng shēng shēng qián mìng shēng wèi liú
[09:02.511] shēng shēng shēng shēng qián mìng shēng wèi liú
[09:10.145] qián jué qián jué qián jué qián duò qǔ!
[09:17.404] qián jué qián jué qián jué qián duò qǔ!
[09:24.881] qián jué qián jué míng rì qián Captain of the Ship
[09:32.330] qián jué qián jué míng rì qián Captain of the Ship
[09:40.314]
[09:47.685]
[00:31.335] 我总在憎恨着 这阴郁潮湿腐朽的忧郁人生
[00:38.485] 即使被击倒也匍匐前行 苟延残喘至今
[00:45.983] 当横飞的暴雨刺痛脸颊 卑鄙手段将我纠缠时
[00:53.478] 忍无可忍 我唯一的纯情化作炽热激情
[01:01.163] 粉碎那些道貌岸然者的拙劣戏言
[01:08.532] 宁可被骂多管闲事 也比被夸"老好人"强百倍
[01:16.110] 让那些陈腐道理见鬼去吧!这城市不过是名为"自由"的牢笼
[01:23.578] 明明谁都曾发誓"绝不要变成那种大人"!!
[01:31.183] Captain of the Ship Oh! 从明天起由你掌舵!
[01:38.792] Captain of the Ship Oh! 去寻找生命的意义
[01:46.327] 扬帆起航 航向东方 扬帆起航 在夕阳西沉之前
[01:53.938] 扬帆起航 追寻真实人生 扬帆起航 我们的船要出港
[02:16.492] 在这荒谬的世道里 真相总被肆意扭曲
[02:22.989] 但老实人吃亏的时代 早已是远古传说
[02:30.745] 捡起所有歧视!捡起痛苦与悲伤!连神佛都给我捡起来!
[02:38.377] 统统捡起后 就用双手将它们撕碎在苍茫大海!
[02:46.305] 啊 这份决绝 从明天起你就是Captain of the Ship
[02:53.561] 听着!紧盯罗盘 牢牢把住舵轮!!
[03:01.217] 高扬白帆 冲破汹涌巨浪!
[03:08.758] 纵使被雷雨击碎 也要为有意义的人生明日启航!
[03:16.460] Captain of the Ship Oh! 在这颓废的时代
[03:24.088] Captain of the Ship Oh! 渴望撕咬的力量
[03:31.631] 扬帆起航 航向东方 扬帆起航 在夕阳西沉之前
[03:39.216] 扬帆起航 追寻有意义人生 扬帆起航 只要活着回来就好
[04:16.794] 任何时代都可能在一夜之间天翻地覆
[04:23.580] 即使被名为不安的巨浪卷走 我们生来就是为了活着
[04:31.281] 不上不下 不左不右 只需笔直向前
[04:38.758] 别被可笑的幻象迷惑 只管向前冲刺
[04:46.425] 踢散所有挫折 让沸腾的血液随心跳迸发
[04:54.049] 当我们的灵魂叩响希望之门时 太阳啊!你必须许诺我们明天!
[05:01.920] 没错 从明天起你就是Captain of the Ship 你有迎战一切的年轻气魄
[05:09.227] 在寒风呼啸的暴风雨中 我们正驶向遥远水平线彼端
[05:16.898] Captain of the Ship Oh! 把孤独啃噬殆尽吧
[05:24.435] Captain of the Ship Oh! 将怒海之力化为生命能量
[05:31.831] 扬帆起航 航向东方 扬帆起航 在夕阳西沉之前
[05:39.552] 扬帆起航 追寻真实人生 扬帆起航 我们的船要出港
[05:47.083] 扬帆起航 航向东方 扬帆起航 由你来掌舵!
[05:54.680] 扬帆起航 在这颓废时代 扬帆起航 渴望撕咬的力量
[06:03.824] 用心交流吧!告诉我真相吧!
[06:10.833] 不要恐惧 不要犹豫 不要堕落 不要畏缩 相信自己 爱自己
[06:18.366] 绝对别逃 别逃跑 你来做 你来做 你来掌舵
[06:26.371] 别用死气沉沉的眼神看待人类 你到底是死是活
[06:33.438] 活下去!活下去!活下去!你的生命本就为生存而流淌
[06:41.133] 是人啊!是人啊!不过是你我这样的凡人
[06:47.151] 别傲慢 别狂妄 别自恋 一步步走稳脚下的路
[06:55.540] 取决于你!取决于你的行动!取决于你!取决于你的行动!!
[07:09.445] 谁来决定?谁来行动?谁要启程?是你!你来掌舵
[07:18.364] 你前进!你奔跑!你走过的地方就是路
[07:26.406] 向前 向前 向前 向前 只需不顾一切向前冲
[07:33.737] 明白吗!明白吗!由你决定 你必须牢牢掌舵
[07:41.584] 别小看人类!别小看自己!要爱得更深 更深 更深
[07:49.277] 在说"请相信我"之前 先彻底爱上值得信赖的自己
[07:54.987] 感受吧!感受吧!幸福不是追求来的 是要感知的
[08:02.033] 快前进!快前进!冲破那汹涌的浪涛
[08:09.908] 立刻 立刻 立刻 立刻 高扬起白色船帆
[08:17.413] 先击碎自己的软弱 战胜自己 战胜!战胜!
[08:24.729] 前进 前进 前进 前进 你的生命为生存而流淌
[08:32.210] 前进 前进 前进 前进 你的生命为生存而流淌
[08:40.028] 活着 活着 活着 活着 只要活着回来就好
[08:47.033] 活着 活着 活着 活着 活着 活着 拼命活下去!!
[08:54.800] 活着 活着 活着 活着 你的生命为生存而流淌
[09:02.511] 活着 活着 活着 活着 你的生命为生存而流淌
[09:10.145] 由你决定 由你决定 由你决定 由你来掌舵!
[09:17.404] 由你决定 由你决定 由你决定 由你来掌舵!
[09:24.881] 由你决定 由你决定 没错 从明天起你就是Captain of the Ship
[09:32.330] 由你决定 由你决定 没错 从明天起你就是Captain of the Ship
[09:40.314] 扬帆起航 扬帆起航 扬帆起航 扬帆起航
[09:47.685] 扬帆起航 扬帆起航 扬帆起航 扬帆起航
キャプテン・オブ・ザ・シップ 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)