|
夏の终わりに 冬を想うように |
|
指を延ばしても とどかない人 |
|
スカートのラインを 不意に乱す风に |
|
摇れてる彼女の 后についてゆきたい |
|
阳が落ちたなら 违う颜になる |
|
抱きしめたはずの カラダはミラージュ |
|
もうすべては 仆のものじゃなくてもいい |
|
ただ その香りに びしょ濡れになっていたい |
|
※du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
优しく しばりあってよ |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
交わしたキスの数で※ |
|
星に气づいて 立ち止まるように |
|
转载来自 |
|
突然 世界を越えてゆく人 |
|
もう心は 仆に归らなくてもいい |
|
その胸の岸に 打ち上げられていたい |
|
△du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
せつなく 爱し续ける |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
夜明けの梦のように△ |
|
流されてる 引きずられてく |
|
甘い波に 靴もシャツもさらわれてゆく oh |
|
(※くり返し) |
|
(△くり返し) |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes… |
|
xia zhong dong xiang |
|
zhi yan ren |
|
bu yi luan feng |
|
yao bi nv hou |
|
yang luo wei yan |
|
bao |
|
pu |
|
xiang ru |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
you |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
jiao shu |
|
xing qi li zhi |
|
zhuan zai lai zi |
|
tu ran shi jie yue ren |
|
xin pu gui |
|
xiong an da shang |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
ai xu |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
ye ming meng |
|
liu yin |
|
gan bo xue oh |
|
fan |
|
fan |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
xià zhōng dōng xiǎng |
|
zhǐ yán rén |
|
bù yì luàn fēng |
|
yáo bǐ nǚ hòu |
|
yáng luò wéi yán |
|
bào |
|
pū |
|
xiāng rú |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
yōu |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
jiāo shù |
|
xīng qì lì zhǐ |
|
zhuǎn zǎi lái zì |
|
tū rán shì jiè yuè rén |
|
xīn pū guī |
|
xiōng àn dǎ shàng |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
ài xù |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |
|
yè míng mèng |
|
liú yǐn |
|
gān bō xuē oh |
|
fǎn |
|
fǎn |
|
du du du |
|
Like the Tangerine eyes |