| [00:19.327] |
金色の花びら 散らして |
| [00:28.553] |
振り向けば まばゆい草原 |
| [00:37.494] |
云间から光が射せば |
| [00:46.872] |
身体ごと宙に浮かぶの |
| [00:56.123] |
やさしさは 见えない翼ね |
| [01:05.231] |
远くから あなたが呼んでる |
| [01:14.639] |
爱しあう人は 谁でも |
| [01:23.634] |
飞び方を知ってるものよ |
| [01:33.042] |
风の谷のナウシカ |
| [01:37.827] |
髪を軽くなびかせ |
| [01:42.349] |
风の谷のナウシカ |
| [01:46.911] |
眠る树海を飞び越え |
| [01:50.263] |
青空から舞い降りたら |
| [01:59.380] |
やさしく つかまえて |
| [02:28.481] |
花や木や小鸟の言叶を |
| [02:37.934] |
あなたにも 教えてあげたい |
| [02:46.869] |
何故人は伤つけあうの |
| [02:55.984] |
幸せに小石を投げて |
| [03:05.439] |
风の谷のナウシカ |
| [03:10.127] |
白い雾が晴れたら |
| [03:14.714] |
风の谷のナウシカ |
| [03:19.284] |
手と手 固く握って |
| [03:22.436] |
大地けって 翔び立つのよ |
| [03:32.039] |
はるかな地平线 |
| [03:42.386] |
风の谷のナウシカ |
| [03:46.735] |
眠る树海を飞び越え |
| [03:50.450] |
青空から舞い降りたら |
| [03:59.386] |
やさしく抱きしめて |
| [00:19.327] |
jin se hua san |
| [00:28.553] |
zhen xiang cao yuan |
| [00:37.494] |
yun jian guang she |
| [00:46.872] |
shen ti zhou fu |
| [00:56.123] |
jian yi |
| [01:05.231] |
yuan hu |
| [01:14.639] |
ai ren shui |
| [01:23.634] |
fei fang zhi |
| [01:33.042] |
feng gu |
| [01:37.827] |
fa zhi |
| [01:42.349] |
feng gu |
| [01:46.911] |
mian shu hai fei yue |
| [01:50.263] |
qing kong wu jiang |
| [01:59.380] |
|
| [02:28.481] |
hua mu xiao niao yan ye |
| [02:37.934] |
jiao |
| [02:46.869] |
he gu ren shang |
| [02:55.984] |
xing xiao shi tou |
| [03:05.439] |
feng gu |
| [03:10.127] |
bai wu qing |
| [03:14.714] |
feng gu |
| [03:19.284] |
shou shou gu wo |
| [03:22.436] |
da di xiang li |
| [03:32.039] |
di ping xian |
| [03:42.386] |
feng gu |
| [03:46.735] |
mian shu hai fei yue |
| [03:50.450] |
qing kong wu jiang |
| [03:59.386] |
bao |
| [00:19.327] |
jīn sè huā sàn |
| [00:28.553] |
zhèn xiàng cǎo yuán |
| [00:37.494] |
yún jiān guāng shè |
| [00:46.872] |
shēn tǐ zhòu fú |
| [00:56.123] |
jiàn yì |
| [01:05.231] |
yuǎn hū |
| [01:14.639] |
ài rén shuí |
| [01:23.634] |
fēi fāng zhī |
| [01:33.042] |
fēng gǔ |
| [01:37.827] |
fà zhì |
| [01:42.349] |
fēng gǔ |
| [01:46.911] |
mián shù hǎi fēi yuè |
| [01:50.263] |
qīng kōng wǔ jiàng |
| [01:59.380] |
|
| [02:28.481] |
huā mù xiǎo niǎo yán yè |
| [02:37.934] |
jiào |
| [02:46.869] |
hé gù rén shāng |
| [02:55.984] |
xìng xiǎo shí tóu |
| [03:05.439] |
fēng gǔ |
| [03:10.127] |
bái wù qíng |
| [03:14.714] |
fēng gǔ |
| [03:19.284] |
shǒu shǒu gù wò |
| [03:22.436] |
dà dì xiáng lì |
| [03:32.039] |
dì píng xiàn |
| [03:42.386] |
fēng gǔ |
| [03:46.735] |
mián shù hǎi fēi yuè |
| [03:50.450] |
qīng kōng wǔ jiàng |
| [03:59.386] |
bào |
| [00:19.327] |
挥洒金色的花瓣 |
| [00:28.553] |
放眼望去是美丽炫目的草原 |
| [00:37.494] |
从云间射来的光芒 |
| [00:46.872] |
令身体漂浮而起 |
| [00:56.123] |
温柔就是那无形的翅膀 |
| [01:05.231] |
从遥远之地呼唤着你 |
| [01:14.639] |
只要是相爱的人 |
| [01:23.634] |
都会知道飞翔的方法 |
| [01:33.042] |
风之谷的娜乌茜卡 |
| [01:37.827] |
轻柔梳理着秀发 |
| [01:42.349] |
风之谷的娜乌茜卡 |
| [01:46.911] |
飞跃沉眠的树海 |
| [01:50.263] |
如从青空飞降而下 |
| [01:59.380] |
温柔将他捕捉 |
| [02:28.481] |
想要教给你 |
| [02:37.934] |
花和树和小鸟的语言 |
| [02:46.869] |
为何人要互相伤害 |
| [02:55.984] |
向幸福投下石子 |
| [03:05.439] |
风之谷的娜乌茜卡 |
| [03:10.127] |
白雾若能散去 |
| [03:14.714] |
风之谷的娜乌茜卡 |
| [03:19.284] |
紧紧握住彼此的手 |
| [03:22.436] |
从大地上飞起 |
| [03:32.039] |
遥远的地平线 |
| [03:42.386] |
风之谷的娜乌茜卡 |
| [03:46.735] |
飞越沉眠的树海 |
| [03:50.450] |
如从青空飞降而下 |
| [03:59.386] |
温柔将她拥抱 |