[00:30.95] | 私の初めては5年前 隣の浪人生にあげた |
[00:41.46] | 电车内笑って话している 纯情そうな女の子 |
[00:54.38] | 仆は壊れたギター背负ってさ ひと目のつかない隅のほうで |
[01:06.03] | 雨で霞む朝日眺めながら 次の駅を待ている |
[01:19.47] | しなびる线路に嫌気が刺して 窓の外へ飞び出したいよ 飞べないよ |
[01:42.02] | すぐ廃れるさ すぐ忘れるさ |
[01:47.53] | 昔のように 懐かしむのさ |
[01:54.19] | 嬉しいときも 悲しいときも |
[01:59.95] | 无かったように 消えていくのさ |
[02:18.22] | 昔教科书に书き殴ってた 幼稚でお粗末なラフソングは |
[02:30.00] | 谁に送りたくて书いたのだか もう思い出せないよ |
[02:42.24] | 人のいない始発下りホーム 阶段途中で転びました |
[02:54.03] | 谁も笑ってくれやしないから まだ起き上がれないまま |
[03:07.54] | 自分の无様を笑えているのは |
[03:19.65] | 自分自身しかいませんでした 笑えるよ |
[03:30.21] | すぐ廃れるさ すぐ忘れるさ |
[03:36.02] | 昔のように 戻れないのさ |
[03:41.52] | 嬉しいときも 悲しいときも |
[03:47.91] | 凄い速さて 遠のいていくのさ |
[04:47.94] | すぐ廃れるさ すぐ忘れるさ |
[04:54.01] | 昔のように 懐かしむのさ |
[04:59.82] | 嬉しいときも 悲しいときも |
[05:05.15] | 無かったように 消えていくのさ |
[05:11.93] | すぐ廃れるさ すぐ忘れるさ |
[05:18.14] | 虚しさを置いて 缲り返す今が |
[05:29.63] | 気持ちよければ それでいいじゃないでしょうか |
[00:30.95] | si chu 5 nian qian lin lang ren sheng |
[00:41.46] | dian che nei xiao hua chun qing nv zi |
[00:54.38] | pu huai bei fu mu yu |
[01:06.03] | yu xia chao ri tiao ci yi dai |
[01:19.47] | xian lu xian qi ci chuang wai fei chu fei |
[01:42.02] | fei wang |
[01:47.53] | xi huai |
[01:54.19] | xi bei |
[01:59.95] | wu xiao |
[02:18.22] | xi jiao ke shu shu ou you zhi cu mo |
[02:30.00] | shui song shu si chu |
[02:42.24] | ren shi fa xia jie duan tu zhong zhuan |
[02:54.03] | shui xiao qi shang |
[03:07.54] | zi fen wu yang xiao |
[03:19.65] | zi fen zi shen xiao |
[03:30.21] | fei wang |
[03:36.02] | xi ti |
[03:41.52] | xi bei |
[03:47.91] | qi su yuan |
[04:47.94] | fei wang |
[04:54.01] | xi huai |
[04:59.82] | xi bei |
[05:05.15] | wu xiao |
[05:11.93] | fei wang |
[05:18.14] | xu zhi qiao fan jin |
[05:29.63] | qi chi |
[00:30.95] | sī chū 5 nián qián lín làng rén shēng |
[00:41.46] | diàn chē nèi xiào huà chún qíng nǚ zi |
[00:54.38] | pū huài bēi fù mù yú |
[01:06.03] | yǔ xiá cháo rì tiào cì yì dài |
[01:19.47] | xiàn lù xián qì cì chuāng wài fēi chū fēi |
[01:42.02] | fèi wàng |
[01:47.53] | xī huái |
[01:54.19] | xī bēi |
[01:59.95] | wú xiāo |
[02:18.22] | xī jiào kē shū shū ōu yòu zhì cū mò |
[02:30.00] | shuí sòng shū sī chū |
[02:42.24] | rén shǐ fā xià jiē duàn tú zhōng zhuǎn |
[02:54.03] | shuí xiào qǐ shàng |
[03:07.54] | zì fēn wú yàng xiào |
[03:19.65] | zì fēn zì shēn xiào |
[03:30.21] | fèi wàng |
[03:36.02] | xī tì |
[03:41.52] | xī bēi |
[03:47.91] | qī sù yuǎn |
[04:47.94] | fèi wàng |
[04:54.01] | xī huái |
[04:59.82] | xī bēi |
[05:05.15] | wú xiāo |
[05:11.93] | fèi wàng |
[05:18.14] | xū zhì qiāo fǎn jīn |
[05:29.63] | qì chí |
[00:30.95] | 我的第一次是在五年前给了邻居落榜生 |
[00:41.46] | 在电车里有说有笑的 看似很纯情的女孩子 |
[00:54.38] | 我背着坏掉的吉他 站在没人会看一眼的角落里 |
[01:06.03] | 眺望着雨幕朦胧的朝阳 等着下一站 |
[01:19.47] | 萎靡不振的铁轨令人生厌 想从窗户飞出去 飞不出去 |
[01:42.02] | 很快就会厌倦..的 很快就会忘掉的 |
[01:47.53] | 就像曾经那样 令人怀念无比 |
[01:54.19] | 不管是开心的事 还是难过的事 |
[01:59.95] | 就像没有发生过一样地 消散而去了 |
[02:18.22] | 以前在课本上胡乱写的 幼稚又拙劣的情歌 |
[02:30.00] | 是为了谁而写的 已经无从忆起 |
[02:42.24] | 在没有人的起始站台 下楼梯途中摔了一跤 |
[02:54.03] | 因为反正没有人看到 索性暂时不打算起来 |
[03:07.54] | 能够嘲笑不成姿态的自己的 |
[03:19.65] | 除了自己以外不会有别人 嘲笑吧 |
[03:30.21] | 很快就会厌倦的 很快就会忘掉的 |
[03:36.02] | 已然无法回到从前 |
[03:41.52] | 不管是开心的事 还是难过的事 |
[03:47.91] | 都以惊人的速度 离我远去了 |
[04:47.94] | 很快就会厌倦的 很快就会忘掉的 |
[04:54.01] | 就像曾经那样 令人怀念无比 |
[04:59.82] | 不管是开心的事 还是难过的事 |
[05:05.15] | 就像没有发生过一样地 消散而去了 |
[05:11.93] | 很快就会厌倦的 很快就会忘掉的 |
[05:18.14] | 放下空虚随便到哪里去吧 即使是被忘记的重蹈覆辙的当下 |
[05:29.63] | 如果自己觉得开心 就这样好像也算不错吧 |