| 歌曲 | Slow Wave |
| 歌手 | Esben And The Witch |
| 专辑 | Wash the Sins Not Only the Face |
| 下载 | Image LRC TXT |
| I saw myself soundly sleeping | |
| Supine, divine, lost in dreamtime | |
| Leave me here, in the reaches | |
| Cut the silver cord to ribbons | |
| Slow wave slumber tears asunder | |
| Subtle bodies travel higher | |
| Leave me here, in the reaches | |
| Cut the silver cord to ribbons | |
| Wake me, I'm falling | |
| Between two spaces | |
| Wake me, I'm falling | |
| Between two faces |
| [00:31.33] | 我见我正酣眠. |
| [00:52.77] | 仰卧着,领悟着,迷失在睡梦中. |
| [01:19.50] | 让我就此沉睡. |
| [01:21.77] | 哪怕触手可及. |
| [01:24.0] | 将银线束成丝带. |
| [01:27.35] | 让我就此入眠. |
| [01:29.7] | 哪怕近在咫尺. |
| [01:31.16] | 将银线束成丝带. |
| [01:50.19] | 沉睡着... |
| [01:53.78] | 酣眠,撕裂,消散 |
| [02:12.0] | 微小的身躯正上浮. |
| [02:40.36] | 让我就此沉睡. |
| [02:42.16] | 哪怕触手可及. |
| [02:43.88] | 将银线束成丝带. |
| [02:47.70] | 让我就此入眠. |
| [02:49.23] | 哪怕近在咫尺. |
| [02:51.11] | 将银线束成丝带... |
| [02:54.89] | 让我就此沉睡. |
| [02:56.51] | 哪怕触手可及. |
| [02:58.52] | 将银线束成丝带...... |
| [03:02.15] | 让我就此入眠. |
| [03:03.65] | 哪怕近在咫尺. |
| [03:05.87] | 将银线束成丝带...... |
| [03:59.40] | 唤醒我... |
| [04:00.65] | 我正下落... |
| [04:02.73] | 在两个空间之中. |
| [04:06.8] | 唤醒我... |
| [04:07.16] | 我正沉沦... |
| [04:09.36] | 两个空间之中. |
| [04:13.23] | 呼唤我... |
| [04:14.85] | 我正陨落... |
| [04:16.76] | 在两个空间之中... |
| [04:20.44] | 呼唤我... |
| [04:22.6] | 我正下沉... |
| [04:24.15] | 在两个空间之中... |
| [04:28.11] | 唤醒我... |
| [04:28.99] | 我在永无休止的下落... |