歌曲 | シェリー |
歌手 | 尾崎豊 |
专辑 | 13/71-THE BEST SELECTION |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : 尾崎丰 |
[00:01.00] | 作词 : 尾崎丰 |
[00:16.97] | シェリー 俺は転がり続けて こんなとこにたどりついた |
[00:25.38] | シェリー 俺はあせりすぎたのか |
[00:30.01] | むやみに何もかも捨てちまったけれど |
[00:38.06] | シェリー あの頃は夢だった 夢のために生きてきた俺だけど |
[00:46.51] | シェリー おまえの言うとおり 金か夢かわからない暮しさ |
[00:55.01] | 転がり続ける 俺の生きざまを |
[01:03.41] | 時には無様なかっこうでささえてる |
[01:11.61] | シェリー 優しく俺をしかってくれ そして強く抱きしめておくれ |
[01:20.54] | おまえの愛が すべてを包むから |
[01:28.70] | シェリー いつになれば 俺は這い上がれるだろう |
[01:37.19] | シェリー どこに行けば 俺はたどりつけるだろう |
[01:45.57] | シェリー 俺は歌う 愛すべきものすべてに |
[02:13.04] | シェリー 見知らぬところで 人に出会ったらどうすりゃいいかい |
[02:21.48] | シェリー 俺ははぐれ者だから おまえみたいにうまく笑えやしない |
[02:34.13] | シェリー 夢を求めるならば 孤独すら恐れやしないよね |
[02:42.57] | シェリー ひとりで生きるなら 涙なんか見せちゃいけないよね |
[02:50.97] | 転がり続ける 俺の生きざまを |
[02:59.43] | 時には涙をこらえてささえてる |
[03:07.70] | シェリー あわれみなど 受けたくはない |
[03:12.47] | 俺は負け犬なんかじゃないから |
[03:16.72] | 俺は真実へと歩いて行く |
[03:29.07] | シェリー 俺はうまく歌えているか |
[03:33.49] | 俺はうまく笑えているか |
[03:37.82] | 俺の笑顔は卑屈じゃないかい |
[03:42.05] | 俺は誤解されてはいないかい |
[03:46.23] | 俺はまだ馬鹿と呼ばれているか |
[03:50.45] | 俺はまだまだ恨まれているか |
[03:54.61] | 俺に愛される資格はあるか |
[03:58.83] | 俺は決してまちがっていないか |
[04:03.02] | 俺は真実へと歩いているかい |
[04:15.21] | シェリー いつになれば 俺は這い上がれるだろう |
[04:23.88] | シェリー どこに行けば 俺はたどりつけるだろう |
[04:32.29] | シェリー 俺は歌う 愛すべきものすべてに |
[00:00.00] | zuo qu : wei qi feng |
[00:01.00] | zuo ci : wei qi feng |
[00:16.97] | an zhuan xu |
[00:25.38] | an |
[00:30.01] | he she |
[00:38.06] | qing meng meng sheng an |
[00:46.51] | yan jin meng mu |
[00:55.01] | zhuan xu an sheng |
[01:03.41] | shi wu yang |
[01:11.61] | you an qiang bao |
[01:20.54] | ai bao |
[01:28.70] | an zhe shang |
[01:37.19] | xing an |
[01:45.57] | an ge ai |
[02:13.04] | jian zhi ren chu hui |
[02:21.48] | an zhe xiao |
[02:34.13] | meng qiu gu du kong |
[02:42.57] | sheng lei jian |
[02:50.97] | zhuan xu an sheng |
[02:59.43] | shi lei |
[03:07.70] | shou |
[03:12.47] | an fu quan |
[03:16.72] | an zhen shi bu xing |
[03:29.07] | an ge |
[03:33.49] | an xiao |
[03:37.82] | an xiao yan bei qu |
[03:42.05] | an wu jie |
[03:46.23] | an ma lu hu |
[03:50.45] | an hen |
[03:54.61] | an ai zi ge |
[03:58.83] | an jue |
[04:03.02] | an zhen shi bu |
[04:15.21] | an zhe shang |
[04:23.88] | xing an |
[04:32.29] | an ge ai |
[00:00.00] | zuò qǔ : wěi qí fēng |
[00:01.00] | zuò cí : wěi qí fēng |
[00:16.97] | ǎn zhuǎn xu |
[00:25.38] | ǎn |
[00:30.01] | hé shě |
[00:38.06] | qǐng mèng mèng shēng ǎn |
[00:46.51] | yán jīn mèng mù |
[00:55.01] | zhuǎn xu ǎn shēng |
[01:03.41] | shí wú yàng |
[01:11.61] | yōu ǎn qiáng bào |
[01:20.54] | ài bāo |
[01:28.70] | ǎn zhè shàng |
[01:37.19] | xíng ǎn |
[01:45.57] | ǎn gē ài |
[02:13.04] | jiàn zhī rén chū huì |
[02:21.48] | ǎn zhě xiào |
[02:34.13] | mèng qiú gū dú kǒng |
[02:42.57] | shēng lèi jiàn |
[02:50.97] | zhuǎn xu ǎn shēng |
[02:59.43] | shí lèi |
[03:07.70] | shòu |
[03:12.47] | ǎn fù quǎn |
[03:16.72] | ǎn zhēn shí bù xíng |
[03:29.07] | ǎn gē |
[03:33.49] | ǎn xiào |
[03:37.82] | ǎn xiào yán bēi qū |
[03:42.05] | ǎn wù jiě |
[03:46.23] | ǎn mǎ lù hū |
[03:50.45] | ǎn hèn |
[03:54.61] | ǎn ài zī gé |
[03:58.83] | ǎn jué |
[04:03.02] | ǎn zhēn shí bù |
[04:15.21] | ǎn zhè shàng |
[04:23.88] | xíng ǎn |
[04:32.29] | ǎn gē ài |
[00:16.97] | Shelly 我在不断地跌倒后 来到了这样的地方 |
[00:25.38] | Shelly 我是否太焦急 |
[00:30.01] | Shelly 那样随意地舍弃了一切所有 |
[00:38.06] | Shelly 往日就像一场梦一样 我也曾为梦想而打拼 |
[00:46.51] | Shelly 如同你所说的一样 我的生活已分不清是金钱还是梦想 |
[00:55.01] | 我那充满挫折的生活 |
[01:03.41] | 时时以凄惨的模样支持著 |
[01:11.61] | Shelly 请你温柔的责备我 然后紧紧地抱住我 |
[01:20.54] | 因为你的爱能把一切包容 |
[01:28.70] | Shelly 究竟要到何时 我才能站起来 |
[01:37.19] | Shelly 究竟要到何处 我才能抵达目标 |
[01:45.57] | Shelly 我将歌唱 对我所爱的所有 |
[02:13.04] | Shelly 在陌生的地方 又该如何与他人相处 |
[02:21.48] | Shelly 我是个迷途的人 无法微笑得像你一样自然 |
[02:34.13] | Shelly 若有追求的梦想 是否面对孤单就可以不再害怕 |
[02:42.57] | Shelly 若要独自走人生的路 是否就不能让看见眼泪 |
[02:50.97] | 我那充满挫折的生活 |
[02:59.43] | 时时忍著泪水支持著 |
[03:07.70] | Shelly 我不愿接受同情 |
[03:12.47] | 我不是个失败者 |
[03:16.72] | 我在向真实迈近 |
[03:29.07] | Shelly 我歌唱得是否动听 |
[03:33.49] | 我微笑得是否自然 |
[03:37.82] | 我的笑容是否不再显得卑屈 |
[03:42.05] | 我是否有让人误会 |
[03:46.23] | 我是否仍被人叫做傻瓜 |
[03:50.45] | 我是否依然被人怀恨 |
[03:54.61] | 我是否有被爱的资格 |
[03:58.83] | 我是否做得正确 |
[04:03.02] | 我是否在迈向真实 |
[04:15.21] | Shelly 究竟要到何时 我才能站起来 |
[04:23.88] | Shelly 究竟要到何处 我才能抵达目标 |
[04:32.29] | Shelly 我将歌唱 对我所爱的所有 |