| 行き场のない街を 俺は一人ふらついてた | |
| 店も终わり 仲间も消えた 吸壳の道で | |
| 街头の小さなノイズにさえ 心震えてた夜 | |
| 初めて おまえの胸で 眠った | |
| おまえはあんまり 上品に笑わなかった | |
| 人迂みの中では 一言もしゃべらなかった | |
| 求め合う夜は 伤をなめるように 爱を探しては | |
| 二人で毛布にくるまって 眠った | |
| 夜の街 小さな店で动く おまえのこと | |
| 朝が来て ネオンに解き放たれるまで | |
| 俺は待っていた | |
| 0h おまえはこの街を咒い | |
| かたくなに梦を买い占め さまよってるだろう | |
| 0h こんな夜は 报われぬ爱に | |
| 失ったおまえを 抱きしめたい | |
| 转载来自 | |
| 昨夜は店の客にせがまれて 海へ行った | |
| ケンカばかりしてて つまらなかったと笑う | |
| 知らない男の名前を おまえが口にする夜 | |
| 泪ではらました男の リングが光ってた | |
| 米军キャンプ迹の崩れかけた工场 | |
| 冻りつく闇にとけ 震えてる车の中 | |
| 力なく伸ばした手で抱きつく おまえの发を | |
| 抚でると 放さないでとつぶやき しがみついた | |
| 时には二人の生活が 梦さえ育んでいた | |
| 大切な物を 引き裂く何かに | |
| 二人が气付くまで | |
| 0h おまえはこの街を咒い | |
| かたくなに梦を买い占め さまよってるだろう | |
| 0h こんな夜は 报われぬ爱に | |
| 失ったおまえを 抱きしめたい |
| xing chang jie an yi ren | |
| dian zhong zhong jian xiao xi ke dao | |
| jie tou xiao xin zhen ye | |
| chu xiong mian | |
| shang pin xiao | |
| ren yu zhong yi yan | |
| qiu he ye shang ai tan | |
| er ren mao bu mian | |
| ye jie xiao dian dong | |
| chao lai jie fang | |
| an dai | |
| 0h jie zhou | |
| meng mai zhan | |
| 0h ye bao ai | |
| shi bao | |
| zhuan zai lai zi | |
| zuo ye dian ke hai xing | |
| xiao | |
| zhi nan ming qian kou ye | |
| lei nan guang | |
| mi jun ji beng gong chang | |
| dong an zhen che zhong | |
| li shen shou bao fa | |
| fu fang | |
| shi er ren sheng huo meng yu | |
| da qie wu yin lie he | |
| er ren qi fu | |
| 0h jie zhou | |
| meng mai zhan | |
| 0h ye bao ai | |
| shi bao |
| xíng chǎng jiē ǎn yī rén | |
| diàn zhōng zhòng jiān xiāo xī ké dào | |
| jiē tóu xiǎo xīn zhèn yè | |
| chū xiōng mián | |
| shàng pǐn xiào | |
| rén yū zhōng yī yán | |
| qiú hé yè shāng ài tàn | |
| èr rén máo bù mián | |
| yè jiē xiǎo diàn dòng | |
| cháo lái jiě fàng | |
| ǎn dài | |
| 0h jiē zhòu | |
| mèng mǎi zhàn | |
| 0h yè bào ài | |
| shī bào | |
| zhuǎn zǎi lái zì | |
| zuó yè diàn kè hǎi xíng | |
| xiào | |
| zhī nán míng qián kǒu yè | |
| lèi nán guāng | |
| mǐ jūn jī bēng gōng chǎng | |
| dòng àn zhèn chē zhōng | |
| lì shēn shǒu bào fā | |
| fǔ fàng | |
| shí èr rén shēng huó mèng yù | |
| dà qiè wù yǐn liè hé | |
| èr rén qì fù | |
| 0h jiē zhòu | |
| mèng mǎi zhàn | |
| 0h yè bào ài | |
| shī bào |
| [00:21.37] | 我独个漫无目的 |
| [00:23.73] | 地在街上走著 |
| [00:30.79] | 店铺关门了 |
| [00:32.30] | 同伴也不在了 |
| [00:34.65] | 在丢满烟头的路上 |
| [00:40.26] | 连街头的些微噪音也令我的 |
| [00:44.86] | 心颤抖的夜里 |
| [00:49.73] | 我初次在 |
| [00:50.80] | 你怀里入睡 |
| [00:59.28] | 你优雅地 |
| [01:01.40] | 不苟言笑 |
| [01:08.45] | 在人群中你 |
| [01:11.01] | 不发一言 |
| [01:18.16] | 在互相需要的夜里 |
| [01:20.29] | 我们为了抚慰创伤 |
| [01:23.19] | 而在寻求爱 |
| [01:27.71] | 我们二人包裹著毛巾入睡 |
| [01:37.09] | 你在夜市 |
| [01:38.50] | 的小店工作 |
| [01:42.79] | 我在等待著 |
| [01:46.56] | 早上来临 |
| [01:47.72] | 等待你从霓虹灯中 |
| [01:51.65] | 解放出来 |
| [01:56.01] | Oh 你在诅咒这个城市 |
| [02:05.45] | 你顽固地霸占所有梦 |
| [02:08.76] | 正在旁徨地流浪吧 |
| [02:15.36] | Oh 在这样的夜里 |
| [02:24.21] | 我想拥抱爱 |
| [02:26.90] | 我在没有回报的 |
| [02:32.56] | 爱中失去的你 |
| [02:48.16] | 昨晚你在客人的央求下 |
| [02:52.54] | 去了海边 |
| [02:57.41] | 你笑说你和他老是在吵架 |
| [02:59.83] | 很是无聊 |
| [03:06.92] | 在你亲口说出 |
| [03:10.30] | 那个陌生男人的名字的夜里 |
| [03:13.38] | 那个令你怀孕的男人的 |
| [03:19.11] | 戒指在你的泪中发光 |
| [03:47.55] | 在美军驻地遗址那破烂的工场里 |
| [03:56.87] | 我们在冰冷的黑暗中融化 |
| [03:59.51] | 在震荡的车中 |
| [04:06.20] | 我无力地伸出两手去拥抱你 |
| [04:10.79] | 当我轻抚 |
| [04:12.90] | 你的头发时 |
| [04:15.75] | 你轻声低语叫我不要放手 |
| [04:18.57] | 并抱住了我 |
| [04:25.60] | 有些时候 |
| [04:28.78] | 我俩的生活在孕育著梦想 |
| [04:34.60] | 直到我们发现 |
| [04:36.66] | 某些东西 |
| [04:39.12] | 在撕破重要的东西 |
| [04:43.92] | Oh 你在诅咒这个社会 |
| [04:53.62] | 你顽固地霸占所有梦 |
| [04:56.95] | 正在旁徨地流浪吧 |
| [05:03.57] | Oh 在这夜里 |
| [05:11.84] | 我想拥抱爱 |
| [05:14.54] | 我在没有回报的爱中 |
| [05:20.66] | 失去的你 |
| [05:46.14] | oh |