[00:17.44] | ジャカランダ咲いた 無礼を酌くみ交う演説会 |
[00:21.63] | 何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌 |
[00:30.10] | ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」 |
[00:34.37] | チョコレート頂戴 下賤げせんに泣いた歌 |
[00:38.53] | カカシがふらり 咽むせんで揺れた |
[00:42.93] | 食わず嫌いは カボチャのパイ |
[00:49.00] | ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか |
[00:53.00] | まだ眠る お月様 |
[00:55.47] | "「呼んだ?呼んだ?」と蕪頭かぶあたま" |
[00:57.47] | ほら 棺ひつぎは何処にも無くなった |
[01:01.33] | つまらないや |
[01:16.77] | でっち上げられた 魔法に敏感 鉄塔と |
[01:21.00] | 魔女は高架下 眩くらんだ様だった |
[01:23.17] | ジャックは気取った 「卑猥ひわいな感情持っといて!」 |
[01:29.50] | マンダラゲ咲いた 怨うらんだ様だった |
[01:33.50] | 山羊やぎが何か企んで |
[01:38.03] | "「受け入れろ、受け入れろ」" |
[01:42.20] | 電車を待つ |
[01:46.40] | さぁ |
[01:46.87] | 手を繋ごう 二つは許された |
[01:50.60] | 巡めぐりつく 管の中 |
[01:53.37] | "優性劣性死屍しし累々るいるい?" |
[01:55.20] | ほら 即売会 群むらんだ 蟻ありの中 |
[01:59.07] | まだ眠る お月様 |
[02:46.33] | 「ああ!ミセスパンプキン!お迎えに上がりました!」 |
[02:52.87] | この夜はいつの間に 夢を壊したのだろう? |
[03:11.63] | まだここで 踊っていたいのよ! |
[03:15.47] | 夢のような 錯乱を |
[03:18.27] | "劣性劣性馬鹿溜だまり" |
[03:20.10] | ほら 吐き出した快楽と 火が燈ともる ランタンは |
[03:28.70] | ねぇ ラルラルラ 私と踊ろうか |
[03:32.43] | 返事なんか 来る筈はずも |
[03:35.37] | "「残念!無念!」と蕪頭かぶあたま" |
[03:36.93] | ほら 棺ひつぎは何処にも無くなった |
[03:40.83] | つまらないや |
[03:44.03] | 沈み込んだ 泥の中 |
[03:48.40] | 朝を待った 藪やぶの中 |
[03:53.80] | 電車の中 |
[04:01.67] | ああ ミセスパンプキン |
[04:08.00] | ああ ミセスパンプキン |
[00:17.44] | xiao wu li zhuo jiao yan shuo hui |
[00:21.63] | he chu xing? yu kuai qi ge |
[00:30.10] | xiao yi duan gan qing zhi |
[00:34.37] | ding dai xia jian qi ge |
[00:38.53] | yan yao |
[00:42.93] | shi xian |
[00:49.00] | si yong |
[00:53.00] | mian yue yang |
[00:55.47] | " hu? hu? wu tou" |
[00:57.47] | guan he chu wu |
[01:01.33] | |
[01:16.77] | shang mo fa min gan zhi ta |
[01:21.00] | mo nv gao jia xia xuan yang |
[01:23.17] | qi qu bei wei gan qing chi! |
[01:29.50] | xiao yuan yang |
[01:33.50] | shan yang he qi |
[01:38.03] | " shou ru shou ru" |
[01:42.20] | dian che dai |
[01:46.40] | |
[01:46.87] | shou ji er xu |
[01:50.60] | xun guan zhong |
[01:53.37] | " you xing lie xing si shi lei?" |
[01:55.20] | ji mai hui qun yi zhong |
[01:59.07] | mian yue yang |
[02:46.33] | !! ying shang! |
[02:52.87] | ye jian meng huai? |
[03:11.63] | yong! |
[03:15.47] | meng cuo luan |
[03:18.27] | " lie xing lie xing ma lu liu" |
[03:20.10] | tu chu kuai le huo deng |
[03:28.70] | si yong |
[03:32.43] | fan shi lai kuo |
[03:35.37] | " can nian! wu nian! wu tou" |
[03:36.93] | guan he chu wu |
[03:40.83] | |
[03:44.03] | shen ru ni zhong |
[03:48.40] | chao dai sou zhong |
[03:53.80] | dian che zhong |
[04:01.67] | |
[04:08.00] |
[00:17.44] | xiào wú lǐ zhuó jiāo yǎn shuō huì |
[00:21.63] | hé chǔ xíng? yú kuài qì gē |
[00:30.10] | xiào yì duān gǎn qíng zhì |
[00:34.37] | dǐng dài xià jiàn qì gē |
[00:38.53] | yàn yáo |
[00:42.93] | shí xián |
[00:49.00] | sī yǒng |
[00:53.00] | mián yuè yàng |
[00:55.47] | " hū? hū? wú tóu" |
[00:57.47] | guān hé chǔ wú |
[01:01.33] | |
[01:16.77] | shàng mó fǎ mǐn gǎn zhí tǎ |
[01:21.00] | mó nǚ gāo jià xià xuàn yàng |
[01:23.17] | qì qǔ bēi wěi gǎn qíng chí! |
[01:29.50] | xiào yuàn yàng |
[01:33.50] | shān yáng hé qǐ |
[01:38.03] | " shòu rù shòu rù" |
[01:42.20] | diàn chē dài |
[01:46.40] | |
[01:46.87] | shǒu jì èr xǔ |
[01:50.60] | xún guǎn zhōng |
[01:53.37] | " yōu xìng liè xìng sǐ shī lèi?" |
[01:55.20] | jí mài huì qún yǐ zhōng |
[01:59.07] | mián yuè yàng |
[02:46.33] | !! yíng shàng! |
[02:52.87] | yè jiān mèng huài? |
[03:11.63] | yǒng! |
[03:15.47] | mèng cuò luàn |
[03:18.27] | " liè xìng liè xìng mǎ lù liū" |
[03:20.10] | tǔ chū kuài lè huǒ dēng |
[03:28.70] | sī yǒng |
[03:32.43] | fǎn shì lái kuò |
[03:35.37] | " cán niàn! wú niàn! wú tóu" |
[03:36.93] | guān hé chǔ wú |
[03:40.83] | |
[03:44.03] | shěn ru ní zhōng |
[03:48.40] | cháo dài sǒu zhōng |
[03:53.80] | diàn chē zhōng |
[04:01.67] | |
[04:08.00] |
[00:17.44] | 紫葳花盛开了 交杯无礼的演讲台 |
[00:21.63] | 要往哪里去呢? 喜极而落泪之歌 |
[00:30.10] | 杰克笑开怀 「把异端的感情先放置一旁」 |
[00:34.37] | 请给我巧克力吧 因为太下贱而哭泣的歌 |
[00:38.53] | 稻草人蹒跚地 呜咽地摆荡 |
[00:42.93] | 偏食讨厌的是 南瓜口味的酥派 |
[00:49.00] | 呐 啦噜啦噜啦 要跟我一起跳舞吗? |
[00:53.00] | 还在沉睡的 月亮大人 |
[00:55.47] | "「在叫我吗?在叫我吗?」芜青头说" |
[00:57.47] | 你看 棺材都不知道丢到哪去了 |
[01:01.33] | 好无聊呀 |
[01:16.77] | 对于被冠上罪名的魔法 感到过敏的铁塔 |
[01:21.00] | 魔女在高架桥下 一付喝茫的模样 |
[01:23.17] | 杰克装腔作势着 「带好你卑鄙猥琐的感情!」 |
[01:29.50] | 曼陀罗花盛开了 一副幽怨的模样 |
[01:33.50] | 山羊正图谋着什麼 |
[01:38.03] | "「就收下吧、就收下吧」" |
[01:42.20] | 等待着电车 |
[01:46.40] | 来吧 |
[01:46.87] | 牵起手吧 一对是被允许的 |
[01:50.60] | 游行往终点的 输送管当中 |
[01:53.37] | "隐性显性死尸叠成山?" |
[01:55.20] | 贩售会 群聚的 蚂蚁当中 |
[01:59.07] | 还在沉睡的 月亮大人 |
[02:46.33] | 「啊啊!Mrs.Pumpkin!我来迎接您了!」 |
[02:52.87] | 这个夜晚不知是在什么时候 捣毁梦境了呢? |
[03:11.63] | 还想在这里 继续跳舞啊 |
[03:15.47] | 如做梦一般 错乱着舞蹈 |
[03:18.27] | "「劣等劣等笨蛋积成山」" |
[03:20.10] | 喷涌而出的快乐 与点燃亮光的提灯 |
[03:28.70] | 呐 啦噜啦噜啦 要跟我一起跳舞吗? |
[03:32.43] | 大概也不会有人回答吧 |
[03:35.37] | "「真可惜!到此为止啦!」芜青头说" |
[03:36.93] | 你看 棺材都不知道丢到哪去了 |
[03:40.83] | 好无聊呀 |
[03:44.03] | 陷没沉入了 淤泥之中 |
[03:48.40] | 等待朝阳的 群众之中 |
[03:53.80] | 电车之中 |
[04:01.67] | 啊啊 Mrs.Pumpkin |
[04:08.00] | 啊啊 Mrs.Pumpkin |