俺は贫しさの中で生まれ 亲の爱も知らずに育った | |
暴力だけが俺を育てた | |
街角で娼妇の客をとり 路地里で药を卖りさばき | |
だけどそれも俺の仮の姿 | |
ある日 役目をまわされた 政治家を一人杀るやまさ | |
跳べと言われれば今の俺には それしか生きる术がない | |
Woo 渴いた铳声が 奴の头をぶち拔いた | |
Woo 次は俺が杀られる番だ 何も译など知らないままに | |
政治なんて俺には分からない ただ生きるための手段觉えた | |
世间のことなど知りはしなかった | |
转载来自 | |
俺はテロリストに育てられ 言われた通りに生きてきた | |
十六の时初めて铳を手にした | |
俺にあるのは敌と味方だけ 里切りが俺の心を | |
いつでも正しくさせていた だから今まで生きてこれた | |
Woo 权力を溃すことだけを 教えられてきた俺はテロリスト | |
Woo 平和など生み出せやしない 俺の命はテロリスト | |
この世に生きる人々の 一人一人に责任があるなら | |
この革命と一绪に命を共にするんだ | |
Woo 生きていることに罪を 感じることなく生きる人々よ | |
Woo おまえはこの世のテロリスト俺を育てたテロリスト |
an pin zhong sheng qin ai zhi yu | |
bao li an yu | |
jie jiao chang fu ke lu di li yao mai | |
an jia zi | |
ri yi mu zheng zhi jia yi ren sha | |
tiao yan jin an sheng shu | |
Woo ke chong sheng nu tou ba | |
Woo ci an sha fan he yi zhi | |
zheng zhi an fen sheng shou duan jue | |
shi jian zhi | |
zhuan zai lai zi | |
an yu yan tong sheng | |
shi liu shi chu chong shou | |
an di wei fang li qie an xin | |
zheng jin sheng | |
Woo quan li kui jiao an | |
Woo ping he sheng chu an ming | |
shi sheng ren yi ren yi ren ze ren | |
ge ming yi xu ming gong | |
Woo sheng zui gan sheng ren | |
Woo shi an yu |
ǎn pín zhōng shēng qīn ài zhī yù | |
bào lì ǎn yù | |
jiē jiǎo chāng fù kè lù dì lǐ yào mài | |
ǎn jiǎ zī | |
rì yì mù zhèng zhì jiā yī rén shā | |
tiào yán jīn ǎn shēng shù | |
Woo kě chòng shēng nú tóu bá | |
Woo cì ǎn shā fān hé yì zhī | |
zhèng zhì ǎn fēn shēng shǒu duàn jué | |
shì jiān zhī | |
zhuǎn zǎi lái zì | |
ǎn yù yán tōng shēng | |
shí liù shí chū chòng shǒu | |
ǎn dí wèi fāng lǐ qiè ǎn xīn | |
zhèng jīn shēng | |
Woo quán lì kuì jiào ǎn | |
Woo píng hé shēng chū ǎn mìng | |
shì shēng rén yī rén yī rén zé rèn | |
gé mìng yī xù mìng gòng | |
Woo shēng zuì gǎn shēng rén | |
Woo shì ǎn yù |
[00:04.76] | 我出身于贫穷生长在不知何为亲情和爱之中 |
[00:35.29] | 在暴力(的环境)中长大 |
[00:39.06] | 在街角为妓女寻找嫖客,在见不得阳光之所散卖麻药 |
[00:48.82] | 但是这只是我用来隐藏的身份 |
[00:53.92] | 终于有一天我有了任务,去干掉一个政治家 |
[01:05.75] | 去做吧对于现在的我来说 只有那样才能活下去 |
[01:11.60] | Woo 干渴的枪声 贯穿了他的头颅 |
[01:17.68] | Woo 接下来轮到我被杀了 连怎么回事都没有搞清楚 |
[01:30.08] | 政治什么的我不懂 我只是学会了如何生存 |
[01:46.79] | 我对社会上的事一无所知 |
[01:50.63] | 我被恐怖分子带大 任其摆布地长大 |
[02:00.06] | 十六岁的时候第一次拿起枪 |
[02:04.17] | 我的世界里人类只分为敌人和朋友 |
[02:14.97] | 无数的背叛教会我该怎样做,所以才得以生存至今 |
[02:22.01] | Woo 粉碎权利 作为恐怖分子的我只被教与了这些 |
[02:35.75] | Woo 永无和平 我的生命就是为恐怖而生 |
[02:43.51] | 活在这个世界上的人 每个人都有责任 |
[03:21.96] | 伴随这场革命将自己的生命连在一起吧 |
[03:27.03] | Woo 生而无法感受到罪恶的人们啊 |
[03:39.43] | Woo 你才是这世上的恐怖分子 孕育了我的恐怖分子 |