[0:00] |
どうぞ、話して |
[0:06] |
「それは遠い昔のこと。 |
[0:13] |
僕は幼く、体も小さく、 |
[0:19] |
一人きりの日々で。 |
[0:27] |
いつしか、隣に |
[0:33] |
似た風の人がいたんです。 |
[0:40] |
とても幼く、体も小さく、 |
[0:47] |
一人きりの少女 |
[0:54] |
僕らは毎日、話をしたんだ。 |
[0:59] |
声も名前も、思い出せないけど |
[1:08] |
雲が流れたとか、花が咲いたとか |
[1:14] |
それだけで良かったんだ。」 |
[1:21] |
それは恋よ、グレゴリオ |
[1:26] |
暗い夜の淵でも、 |
[1:29] |
一人手探りのまま、ゆけるようにと |
[1:35] |
誰かがそう、残した |
[1:39] |
淡く燃える光よ、 |
[1:43] |
忘れないで |
[1:51] |
「傘を濡らして |
[1:57] |
二人で歩いたんだ |
[2:03] |
跳ね立つしぶきも、雨蛙の声も |
[2:10] |
鮮やかに覚えているのに。」 |
[2:18] |
いいえ、 |
[2:21] |
思いたせないこともあるでしょう? |
[2:31] |
誰もすべてを、心の隅っこに |
[2:38] |
おいておける訳じゃないのよ。 |
[3:38] |
「悲しいことは思い出せないこと |
[3:45] |
それも忘れてしまうこと」 |
[3:52] |
泣かないでグレコリオ |
[3:58] |
盲いたその目では、 |
[4:00] |
正しさは曇って |
[4:04] |
見えないとしても |
[4:06] |
私が教えてあげる、 |
[4:11] |
その話の続きを、 |
[4:15] |
さあ! |
[4:18] |
「これが、恋」とグレゴリオ |
[4:21] |
暗い夜の淵では、 |
[4:25] |
一人手探りのまま |
[4:29] |
歩けないのだと |
[4:31] |
杖になり寄り添ったまま、 |
[4:34] |
折れてしまうその日を、 |
[4:39] |
怖がりながら |
[4:47] |
これは恋よ、グレゴリオ |
[4:51] |
暗い夜の淵では、 |
[4:55] |
貴方無しではもう、 |
[4:58] |
歩けやしないよ |
[5:02] |
微笑んでグレゴリオ |
[5:07] |
雲が流れたんだよ |
[5:14] |
ねえ |
[0:00] |
hua |
[0:06] |
yuan xi. |
[0:13] |
pu you ti xiao |
[0:19] |
yi ren ri. |
[0:27] |
lin |
[0:33] |
shi feng ren. |
[0:40] |
you ti xiao |
[0:47] |
yi ren shao nv |
[0:54] |
pu mei ri hua. |
[0:59] |
sheng ming qian si chu |
[1:08] |
yun liu hua xiao |
[1:14] |
liang. |
[1:21] |
lian |
[1:26] |
an ye yuan |
[1:29] |
yi ren shou tan |
[1:35] |
shui can |
[1:39] |
dan ran guang |
[1:43] |
wang |
[1:51] |
san ru |
[1:57] |
er ren bu |
[2:03] |
tiao li yu wa sheng |
[2:10] |
xian jue. |
[2:18] |
|
[2:21] |
si? |
[2:31] |
shui xin yu |
[2:38] |
yi. |
[3:38] |
bei si chu |
[3:45] |
wang |
[3:52] |
qi |
[3:58] |
mang mu |
[4:00] |
zheng tan |
[4:04] |
jian |
[4:06] |
si jiao |
[4:11] |
hua xu |
[4:15] |
! |
[4:18] |
lian |
[4:21] |
an ye yuan |
[4:25] |
yi ren shou tan |
[4:29] |
bu |
[4:31] |
zhang ji tian |
[4:34] |
zhe ri |
[4:39] |
bu |
[4:47] |
lian |
[4:51] |
an ye yuan |
[4:55] |
gui fang wu |
[4:58] |
bu |
[5:02] |
wei xiao |
[5:07] |
yun liu |
[5:14] |
|
[0:00] |
huà |
[0:06] |
yuǎn xī. |
[0:13] |
pú yòu tǐ xiǎo |
[0:19] |
yī rén rì. |
[0:27] |
lín |
[0:33] |
shì fēng rén. |
[0:40] |
yòu tǐ xiǎo |
[0:47] |
yī rén shào nǚ |
[0:54] |
pú měi rì huà. |
[0:59] |
shēng míng qián sī chū |
[1:08] |
yún liú huā xiào |
[1:14] |
liáng. |
[1:21] |
liàn |
[1:26] |
àn yè yuān |
[1:29] |
yī rén shǒu tàn |
[1:35] |
shuí cán |
[1:39] |
dàn rán guāng |
[1:43] |
wàng |
[1:51] |
sǎn rú |
[1:57] |
èr rén bù |
[2:03] |
tiào lì yǔ wā shēng |
[2:10] |
xiān jué. |
[2:18] |
|
[2:21] |
sī? |
[2:31] |
shuí xīn yú |
[2:38] |
yì. |
[3:38] |
bēi sī chū |
[3:45] |
wàng |
[3:52] |
qì |
[3:58] |
máng mù |
[4:00] |
zhèng tán |
[4:04] |
jiàn |
[4:06] |
sī jiào |
[4:11] |
huà xu |
[4:15] |
! |
[4:18] |
liàn |
[4:21] |
àn yè yuān |
[4:25] |
yī rén shǒu tàn |
[4:29] |
bù |
[4:31] |
zhàng jì tiān |
[4:34] |
zhé rì |
[4:39] |
bù |
[4:47] |
liàn |
[4:51] |
àn yè yuān |
[4:55] |
guì fāng wú |
[4:58] |
bù |
[5:02] |
wēi xiào |
[5:07] |
yún liú |
[5:14] |
|
[0:00] |
来聊聊吧。 |
[0:06] |
「那是已然久远的往事。 |
[0:13] |
我尚年幼且稚嫩。 |
[0:19] |
这样独自一人的岁月 |
[0:27] |
不知何时,身边 |
[0:33] |
出现了与我相似的人儿。 |
[0:40] |
非常年幼而纤细。 |
[0:47] |
独自一人的少女 |
[0:54] |
我们每日一起谈天说地 |
[0:59] |
虽然声音也好名字也好,都无法忆起。 |
[1:08] |
只是聊着流动的云朵,绽放的花蕾 |
[1:14] |
仅仅如此便已觉得足够。」 |
[1:21] |
那就是恋爱哟,Gregorio |
[1:26] |
于无尽黑夜之中 |
[1:29] |
也能够一个人摸索前进 |
[1:35] |
正是因为有那个人所留下的 |
[1:39] |
微微燃烧的光芒 |
[1:43] |
请不要忘记 |
[1:51] |
「雨水浸湿的伞下 |
[1:57] |
两人并肩前行 |
[2:03] |
飞扬的水沫也好,雨蛙的低鸣也好 |
[2:10] |
明明都还鲜明地映在脑海里。 」 |
[2:18] |
不对、 |
[2:21] |
也有想不起来的地方吧? |
[2:31] |
无论是谁,都无法将所有的一切 |
[2:38] |
珍藏在心的角落里哦。 |
[3:38] |
「连悲伤的事已经无法回忆起来 |
[3:45] |
这一点都已然忘却了」 |
[3:52] |
请不要哭泣 Gregorio |
[3:58] |
即使你的双眼 |
[4:00] |
被阴霾所遮蔽 |
[4:04] |
无法看见也没有关系 |
[4:06] |
就让我来告诉你吧 |
[4:11] |
那个故事的后续、 |
[4:15] |
来吧! |
[4:18] |
「这就是、恋爱」Gregorio |
[4:21] |
于无尽黑夜中 |
[4:25] |
一个人探出手去 |
[4:29] |
却再也无法前进 |
[4:31] |
只能一边支撑着枯杖 |
[4:34] |
一边害怕着折断的那一日 |
[4:39] |
无情到来 |
[4:47] |
这是恋爱哟 Gregorio |
[4:51] |
于无尽黑夜中 |
[4:55] |
如果失去你的话就已经 |
[4:58] |
无法继续前进了呀 |
[5:02] |
请露出微笑吧 |
[5:07] |
云朵悠悠飘去了哟 |
[5:14] |
你看呐 |