女起解

歌曲 女起解
歌手 梅兰芳
歌手 萧长华
专辑 京剧 女起解

歌词

[00:02.45] 【第一场】
[00:21.49] 崇公道(内白)啊哈。
[00:25.99] (崇公道上。)
[00:28.95] 崇公道(念)你说你公道,我说我公道
[00:35.47] 公道不公道,嗳,自有天知道。
[00:44.81] (白)在下崇公道,在洪洞县当差
[00:50.49] 因我嘞上了几岁年纪,为人又老诚,
[00:57.19] 所以太爷命我代管女监。
[01:01.72] 这且不言。按院大人在省中下马,
[01:06.08] 太爷命我将苏三解往到太原复审。
[01:11.01] 天也不早啦,监中走走,官事官办。
[01:16.13] 嗳,到了。挑开,挑开!(禁卒上。)
[01:21.36] 禁卒(白)嗳,坐监的吗? 崇公道(白)嗳,什么呀?
[01:24.29] 禁卒(白)喔! 崇公道(白)我来啦!
[01:26.07] 禁卒(白)上差到啦! 崇公道(白)啊!
[01:28.07] 禁卒(白)来来来,进来,进来。 崇公道(白)这不结啦!
[01:32.05] 禁卒(白)啊上差,您好哇。 崇公道(白)嗳,好末!
[01:34.41] 禁卒(白)老没有见啦。 崇公道(白)可不吗?
[01:37.30] 禁卒(白)您坐下,坐下。 崇公道(白)嗳,坐着。
[01:40.31] 禁卒(白)上差,您干什么来啦? 崇公道(白)提股差事。
[01:44.19] 禁卒(白)提谁呀? 崇公道(白)你把苏三给我提出来。
[01:48.13] 禁卒(白)喔,苏三哪?好,您这儿等一等。
[01:52.08] (向内白)苏三走动啊!
[01:56.36] 苏三(内白)苦哇,喂呀……
[02:07.60] (苏三上。)
[02:19.57] 苏三(二黄散板)
[02:40.50] 忽听得唤苏三我的魂飞魄散,
[03:16.80] 吓得我战兢兢不敢向前。
[03:44.80] 禁卒(白)上差到啦!
[03:48.41] 苏三(白)呀!
[03:57.24] (二黄散板)
[04:00.72] 无奈何我只得来把礼见,
[04:50.08] 崇老伯呼唤我所为哪般?
[05:18.95] (白)老伯在上,苏三有礼。
[05:24.70] 崇公道(白)嗳,罢啦,罢啦,罢啦!
[05:28.22] 苏三哪,你大喜啦!
[05:30.62] 苏三(白)啊!我苏三喜从何来?
[05:38.54] 崇公道(白)今有按院大人在省中下马,
[05:42.40] 太爷命我将你解往在太原复审。
[05:46.90] 你的冤枉官司有了头绪啦,岂不是一喜呐?
[05:52.94] 苏三(白)但不知是何人的长解?
[05:57.21] 崇公道(白)嗳,自然是我的长解嘞。
[06:00.14] 苏三(白)喔,就是老伯的长解。 崇公道(白)不错,不错。
[06:04.14] 苏三(白)啊老伯,几时起程呢? 崇公道(白)马上飞,这就走!
[06:12.51] 苏三(白)如此,老伯打点行囊,待我在此收拾收拾,也好赶路。
[06:20.60] 崇公道(白)得,就那么办。回头见啊!
[06:25.09] (崇公道下。)
[06:41.38] 苏三(白)苍天哪,天!
[07:00.62] 想我苏三,遭此不白冤枉,直到今日啊!
[07:31.73] (反二黄慢板)
[07:59.00] 崇老伯他说是冤枉能辩,
[10:07.42] 想起了王金龙负义儿男。
[11:24.25] 想当初在院中何等眷恋,
[14:02.55] 到如今恩爱情又在哪边!
[15:34.98] 我这里将状纸暗藏里面,
[16:36.10] 到太原见大人也好伸冤。
[17:14.42] (崇公道上。)
[17:19.60] 崇公道(白)苏三哪,你收拾好啦? 苏三(白)收拾好了。
[17:24.35] 崇公道(白)好啦好啦,把这个刑枷来戴上啊!
[17:29.09] 苏三(白)怎么?还要戴上刑枷么?
[17:38.01] 崇公道(白)朝廷的王法哪有不带的?
[17:42.58] 苏三(白)喂……呀…… 崇公道(白)好,耐点儿烦吧!啊!
[18:02.82] 挑开,挑开!回头再见,啊! 禁卒(白)回头见啊!
[18:09.75] 崇公道(白)我不放心,得洗洗她!
[18:12.93] 苏三(白)啊!老伯。 崇公道(白)怎么着?
[18:15.34] 苏三(白)你前去投文,我在那厢等你呀!
[18:20.58] 崇公道(白)嗳!罢了,真是打官司的老在行。
[18:24.79] 那儿等我吧!(苏三下。狱官暗上。)
[18:29.13] 领文书要紧哪!
[18:30.54] 崇公道(白) 嗳!哪位先生听差啊? 狱官(白)干什么的?
[18:34.72] 崇公道(白)苏三起解嘞,您把文书赏下来吧!
[18:38.70] 狱官(白)听点。 崇公道(白)是。
[18:40.48] 狱官(白)长解一名崇公道。 崇公道(白)有。
[18:43.15] 狱官(白)护解一名崇公道。 崇公道(白)有。
[18:46.46] 狱官(白)咳,你怎么一个人充当二役,是怎么档子事情?
[18:50.72] 崇公道(白)唉!不瞒你说,这趟差事啊,苦点儿。
[18:55.23] 领的盘缠不多,两个人不够,一个人儿又富余点儿;
[19:00.58] 况且又是一口女犯,半道上也没有什么事情。
[19:05.82] 您闭闭眼,我们就过去咧。
[19:09.03] 狱官(白)有的,你真能说啊! 崇公道(白)实话。
[19:12.95] 狱官(白)解往什么地方儿啊? 崇公道(白)太原省城。
[19:16.15] 狱官(白)喔,太原省城啊,那儿出好箩儿。 崇公道(白)敢情。
[19:21.53] 狱官(白)给你两个钱儿,给我带个箩儿。
[19:24.38] 崇公道(白)就这两个钱儿还买骡儿啦?尾巴也买不回来呀。
[19:29.72] 狱官(白)什么箩儿啊? 崇公道(白)您说什么骡儿?
[19:32.11] 狱官(白)我说的是马尾箩儿。
[19:34.32] 崇公道(白)要马尾箩儿干什么用啊? 狱官(白)筛松香。
[19:37.65] 崇公道(白)有什么使项? 狱官(白)粘取灯。
[19:40.61] 崇公道(白)嗳,粘取灯不用松香。 狱官(白)用什么?
[19:44.95] 崇公道(白)黄蜡。 狱官(白)蜡黄!
[19:47.65] 崇公道(白)嗯,冰糖! 狱官(白)绵羊。
[19:51.00] 崇公道(白)嗯,真是怪事,打什么哈哈呐,拿来吧!
[19:56.80] (狱官下。崇公道下。)
[20:07.04] 【第二场】
[20:11.37] (苏三上。)
[20:14.53] 苏三(白)喂……呀……
[20:28.22] (西皮流水板)
[20:32.25] 苏三离了洪洞县,
[20:37.95] 将身来在大街前。
[20:42.66] 未曾开言我心内惨,
[20:47.10] 过往的君子听我言:
[20:51.02] 哪一位去往南京转,
[20:55.61] 与我那三郎把信传,
[20:58.97] 言说苏三把命断,
[21:01.88] 来生变犬马我当报还!
[21:13.67] (崇公道上。)
[21:17.27] 崇公道(白)唉,苏三哪,走着走着,你不走啦;
[21:22.83] 跪在这个地方,是祝告天地呀?还是哀求盘缠哪?
[21:31.14] 苏三(白)一非祝告天地,二非哀求盘缠。
[21:37.28] 崇公道(白)那么跪在这儿干什么呀?
[21:39.09] 苏三(白)求老伯问一问过路的客商,可有往南京去的无有?
[21:46.73] 崇公道(白)喔,有往南京去的,怎么样呐?
[21:50.90] 苏三(白)若有往南京去的,好与我那三郎,带个信儿……啊……
[22:02.83] 崇公道(白)咦,哈哈哈哈哈哈,
[22:05.26] 您瞧嗳,她到了这步田地啦,还不忘她心上那个儿人儿呢!
[22:13.60] 咳!做妓女的,都像她似的,
[22:17.51] 嗳,总算是个有良心的呐。
[22:20.95] 好事!我给你问去啊!
[22:24.03] 咳,我说店里的掌柜的请啦。 掌柜(内白)做什么?
[22:29.17] 崇公道(白)咳,您这儿的客人有往南京去的没有啦!
[22:34.19] 掌柜(内白)往南京去的前三天都走啦。
[22:37.42] 崇公道(白)那么这会儿都上哪儿去的?
[22:39.13] 掌柜(内白)净剩上热河、巴沟、喇嘛庙拉骆驼的啦!
[22:43.69] 崇公道(白)这倒好,出了口啦!
[22:47.25] 唉,苏三哪,我给你问来啦:
[22:51.89] 往南京去的客人哪,前三天就走啦。
[22:57.20] 净剩了上口外热河、巴沟、喇嘛庙拉骆驼的咧!
[23:03.67] 苏三(白)唉,我苏三好命苦……哇……
[23:11.75] 崇公道(白)半道儿上人多着哪,咱们再打听打听啊!
[23:21.02] 苏三(西皮流水板)
[23:23.45] 人言洛阳花似锦,
[23:27.26] 偏奴行来不是春。
[23:29.47] 低头离了,
[23:34.04] (西皮散板)洪洞县境,
[23:57.14] 崇公道(白)哎哟,坐下,好热的天吓。
[24:07.51] 苏三(西皮摇板)老伯不走为何情?
[24:19.98] (白)啊老伯,你为何不走啊?
[24:24.13] 崇公道(白)唉,不是我不走哇,你瞧这个天儿够多热。
[24:30.14] 空身人儿走道还出汗呢,何况你,女流之辈,扛着这么重的枷。
[24:37.17] 这不是出了城了吗?这么办,把这个枷卸下来,慢慢儿的溜达着走。
[24:43.96] 离着省城不远,咱们再戴上进城,你说好不好呢?
[24:50.33] 苏三(白)慢来,慢来。 崇公道(白)怎么?
[24:53.60] 苏三(白)此乃朝廷王法,如何能去得呢?
[24:59.64] 崇公道(白)唷,得,咳,在这儿等着我呐!
[25:03.63] 什么王法呀,这是瞒上不瞒下;
[25:07.72] 出城由着我,没有关系。
[25:10.70] 来来来,趁着没有人儿,赶紧卸下来。
[25:28.45] 咳,你瞧这个松快不松快!
[25:32.33] 苏三(白)看将起来,你倒是个好人哪!
[25:36.98] 崇公道(白)咳,好人怎么着,你瞧我这个岁数啊,连个儿子都没有!
[25:45.85] 苏三(白)哎呀呀,这样的好人,都会没有儿子啊!
[25:52.81] 崇公道(白)嗯,非但没有儿子,把个孙子也给耽误啦!
[25:58.53] 苏三(白)取笑了!老伯若不弃嫌,情愿拜在老伯名下,认为义女。不知意下如何?
[26:09.40] 崇公道(白) 唉,那可使不得,没有那规矩。
[26:13.46] 苏三(白)爹爹请上! 崇公道(白)干什么?
[26:15.14] 苏三(白)待女儿大礼参拜。
[26:16.95] 崇公道(白)嗳,别拜、别拜呀;别拜,别拜。
[26:19.30] 起来,起来,起来,起来。嘻哈哈哈哈哈哈……
[26:24.98] 嗳,您瞧,这都是想不到的事情。
[26:29.83] 我这个岁数嘞,又收了这么一个干女儿。
[26:34.55] 你瞧瞧,她的五官相貌多体面哪,
[26:38.79] 真是啊眉清目秀,粉面桃腮,
[26:43.11] 比花、花添雨,比玉、玉生香。
[26:46.75] 这样的品貌,将来一定是个有造化的啦。
[26:52.76] 哈哈哈哈……得,这个干女儿收着啦。
[26:57.21] 可惜穷干爹,要什么没有什么,拿什么做见面礼儿呢?
[27:07.03] 真是,唉!得,还是拿这根棍儿,遮遮羞脸儿吧!
[27:11.94] 苏三哪!我这儿有根棍儿,权当见面礼儿,你拄着它走,
[27:18.77] 咱们三条腿儿,且比两条腿儿省劲儿多。
[27:25.84] 苏三(白)如此你我父女,一同走哇!
[27:39.95] 崇公道(白)嗳,咱走哩!
[27:56.98] 苏三(西皮导板)
[28:05.19] 玉堂春含悲泪忙往前进,
[28:53.41] 崇公道(白)别忙,慢慢儿的溜达着走。
[29:03.62] 苏三(西皮慢板)
[29:31.22] 想起了当年事好不伤情!
[31:50.40] 每日里在院中缠头似锦,
[33:29.20] 到如今只落得罪衣罪裙!
[34:17.75] 崇公道(白)你说什么,“想当初在院中缠头似锦,
[34:23.67] 到如今只落得罪衣罪裙”。
[34:28.34] 今非昔比,你知道啦,这打上官司啊,比不得你在怡春院,
[34:35.84] 穿绸裹缎,每日花天酒地是快乐非常,
[34:42.92] 那是鸨儿拿你当作了摇钱树,好常年的给她赚钱,那何日是了哇。
[34:53.19] 你瞧这一会儿身穿罪衣,蓬头垢面,心里头哪儿有不难过的呐?
[35:01.10] 你啊!就盼着吧!到了省城见了都天大人,判明冤枉,
[35:08.65] 没有你的罪啦,那必然有你一条生路。
[35:14.01] 那个称心的日子,还在后头呐!不用发愁,有希望,耐点儿烦,咱们走吧!
[35:32.68] 苏三(西皮原板)
[35:45.81] 一可恨爹娘心太狠,
[36:04.90] 大不该将亲女图财卖与娼门!
[36:28.30] 崇公道(白)嗳唷孩子,你说这两句话,我听着,心里头好难过哇!
[36:35.82] “什么爹娘做事心肠狠,不该将你卖入娼门”。
[36:42.54] 这话呢,倒是有你这么一说呀。
[36:47.05] 本来么,做父母的,应当教养儿女成人,决不该卖女儿为娼。
[36:57.03] 话虽如此啊,可别埋怨你父母。
[37:01.71] 但是这个娼妓你不知道从什么时候儿有的,这是我听人说过呀!
[37:10.56] 这是列国齐桓公霸诸侯一匡天下,用管仲为相,
[37:19.16] 他兴的这个客妻路妓,设立了三百处乐户;
[37:25.90] 专居你们这些美貌青年的妇女,日施胭脂花粉,
[37:31.93] 接待各国的商贾,得钱钞,满归齐桓公所有。
[37:39.33] 就为他富国,不管妇女们的痛苦。
[37:45.23] 你想,从那时到而今,这几千年来,
[37:50.64] 也不知伤害了多少良家的妇女啊!
[37:55.73] 你说他们缺德不缺德呀!
[37:59.67] 要恨哪,你就恨他,实在是有伤人道哇!
[38:06.91] 这个臭根儿啊,是他留下的,
[38:10.67] 埋怨你父母干什么呀?走吧!
[38:18.01] 苏三(西皮原板)
[38:32.88] 二可恨山西沈燕林,
[38:51.38] 他不该与我来赎身。
[39:13.11] 崇公道(白)唉!孩子,你要是说这个话,可就算没良心啦!
[39:18.64] 那沈大官人,花那么些银子钱替你赎身,出节为良,乃是一件好事。你怎么倒埋怨人家呢?
[39:28.89] 唉!按说那个沈燕林他可也不对啊!
[39:32.49] 既有媳妇儿哪,干什么又把你给弄到家里去?一夫二妻,都是这个岁数儿。
[39:41.07] 那沈大官人,他再厌故喜新,在你的屋里日子多,她那屋里日子少,这日子长啦,哪儿能呕不吵?
[39:53.65] 啊呀,这个沈燕林,虽然把你救出了火坑啊,这一下反倒把你害了。
[40:02.79] 咳,他虽然有两个糟钱儿啊!买了个家宅不安,他这是自找其祸。走吧!
[40:17.16] 苏三(西皮原板)
[40:31.95] 三可恨皮氏狗贱人,
[40:49.97] 施毒计用药面害死夫君。
[41:15.12] 崇公道(白)什么,皮氏不该用药面害死夫君,
[41:19.98] 你也不想想,那个皮氏素常素往,一个人儿过惯了的;
[41:26.70] 你要是得了宠,没有她的地步啦,哪有不生歹心的?
[41:32.73] 那一天弄了一碗毒药面哪,指望是把你给毒死啊!
[41:38.11] 没有想到那个倒霉的沈燕林,他替你吃了,
[41:43.26] 这才呜呼哀哉,闹出这么大的事来。
[41:47.53] 嗳,这倒是个警世文儿啊!
[41:50.57] 我想人生在世,不可任意胡为啊!
[41:54.70] 咳!这个闺房的事情呐,夫妻总要商量好了。
[42:00.84] 如其不然,真有性命之忧哇!
[42:06.71] 这个事儿危险啦,啊!走罢!
[42:12.36] 苏三(西皮原板)
[42:26.28] 四可恨春锦小短命,
[42:44.36] 贪欢乐私通那赵监生。
[43:05.12] 崇公道(白)咳!春锦一个使唤丫头,你恨她干什么?
[43:10.48] 再一说,这也是个苦命的孩儿,皮氏拿银钱把她买来的,不向着皮氏,她敢向着你吗?
[43:21.19] 你要说,那个丫头也老大不小的啦!也不张罗着给她找个人家。
[43:28.77] 那个皮氏既跟这个赵监生有了关系啦,日久天长,那个春锦还用说吗?
[43:38.48] 再一说,他们的事情,你管得了吗?
[43:43.11] 那是好鞋不踩臭狗屎,没有事儿烦这一个牢头干什么呀?
[43:50.03] 得了,得了,得了,走吧,走吧,走吧!甭说嘞!
[43:54.68] 苏三(西皮原板)
[44:03.70] 五可恨贪赃王县令,
[44:23.46] 崇公道(白)嘿!有嘚,说来说去,倒说到我们“座儿上”了!
[44:27.54] 什么知县贪赃,你也不打听打听,他那个官员怎么来的,也是贩本儿贩利儿拿银钱运动来的。
[44:37.65] 所以到任以来,吃的、喝的、使的、用的,哪一样又不是民脂民膏嘞呐,
[44:46.92] 衙门口儿冲南开,有理无情拿钱来。
[44:50.35] 你就甭说啦,这个黑幕大啦!走吧!
[44:56.07] 苏三(西皮原板)
[45:04.73] 六可恨众衙役分散赃银。
[45:19.73] 崇公道(白)唷,说到我们“六扇门儿”来啦。什么众衙役不该分散赃银。
[45:26.68] 你也不打听打听,大堂不种高粱,二堂不种黑豆,吃什么呀,左不吃你们打官司的?
[45:34.65] 就说那一笔钱,连我还穿了一双鞋呐!
[45:38.80] 说这个干什么?我就不爱听!真是的,嗯……
[45:45.83] 苏三(西皮原板)
[45:53.67] 七可恨屈打来承认,
[46:13.46] 崇公道(白)嗳唷傻孩子!屈打招认,不打你,这皮氏就花钱了么!不用说这个傻话啦,走吧!
[46:24.78] 苏三(西皮原板)
[46:32.95] 八可恨那李虎他骗我招承。
[46:53.45] 崇公道(白)什么?“李虎骗你招承”,嗳唷那种人哪,也是受了皮氏拿银钱运动好了的嘞!
[47:03.90] 他是就管自个儿合适,不管人的死活,称得起损人利己、伤天害理哟!
[47:14.57] 苏三(白)哎。
[47:21.65] (西皮摇板)
[47:22.96] 九也恨来十也恨,
[47:29.47] 洪洞县内是无好人!
[47:39.66] 崇公道(白)什么?“洪洞县没有好人”?甭说我也在其内啊!
[47:43.78] 真没有良心哪,挺热的天,这么重的枷我拿着,连我都不是好人啦?
[47:50.16] 官事官办吧,把枷戴上,戴上,戴上!
[47:53.70] 你真要气死我嘞,这是哪儿说起!
[47:55.66] 唉……这是哪儿的事……嗯……
[48:06.84] 苏三(西皮流水板)
[48:09.36] 一句话儿错出唇,
[48:13.29] 爹爹一旁把气生。
[48:15.14] 走向前来我把好言奉敬,
[48:40.66] 崇公道(白)嗯。
[48:42.80] 苏三(白) 爹爹! 崇公道(白)干什么呀?甭理我!嗳唷!气死我啦!
[48:46.86] 苏三(白)爹爹呀! 崇公道(白)嗯……
[48:57.61] 苏三(西皮摇板)唯有你老爹爹,
[49:10.80] (回龙)是个大大的好人。
[49:38.84] 崇公道(笑)喔,哈哈哈……嗳唷,哈哈……
[49:44.61] (白)您瞧瞧她这个小嗓子够多柔嫩呀!
[49:49.42] 崇公道(学苏三唱腔唱)“唯有你老爹爹是个大大的好人”
[50:12.31] (笑)哈……啊呀哈哈。
[50:17.91] (白)她气呀能把我气死,这一乐啊,我又乐活嘞!
[50:24.23] 嘿嘿!得嘞,跟你没有气生!
[50:26.53] 瞧见没有,离着省城不远了。戴上刑枷,该进城啦!
[50:32.67] 苏三(白)且慢! 崇公道(白)怎么着?
[50:34.78] 苏三(白)女儿有话要与爹爹你商议商议。 崇公道(白)趁早说!
[50:47.09] 苏三(白)爹爹呀,
[50:53.84] 女儿遭此不白冤枉,监中有一人不服,替我写下伸冤大状,又恐被人搜去。
[51:09.17] 望爹爹你想个法儿带了进去。
[51:14.82] 少时见了都天大人,也好伸冤……哪。
[51:23.38] 崇公道(白)喔……这事儿啊,好办。
[51:26.83] 你把它交给我,掖在枷里头。
[51:29.91] 见了都天大人,是当堂劈栓开枷,自然就递上去了,没有错儿。拿来,拿来,拿来!
[51:52.67] 苏三(西皮摇板)
[51:55.42] 适才父女把话论,
[52:04.72] 又恐路上有人听。
[52:12.98] 远远望见太原省,
[52:26.85] 崇公道(白)你走哇。
[52:43.76] 苏三(西皮散板)
[52:52.92] 怕的是此去有死无生。
[53:48.97] 崇公道(白)唉!没有那个事,慢慢儿赶着走吧!
[53:53.89] 喔!洪洞县的差使到喽!
[54:01.24] (苏三、崇公道同下。)
[54:09.42] (完)

拼音

[00:02.45] dì yī chǎng
[00:21.49] chóng gōng dào nèi bái ā hā.
[00:25.99] chóng gōng dào shàng.
[00:28.95] chóng gōng dào niàn nǐ shuō nǐ gōng dào, wǒ shuō wǒ gōng dào
[00:35.47] gōng dào bù gōng dào, āi, zì yǒu tiān zhī dào.
[00:44.81] bái zài xià chóng gōng dào, zài hóng tóng xiàn dāng chāi
[00:50.49] yīn wǒ lei shàng le jǐ suì nián jì, wéi rén yòu lǎo chéng,
[00:57.19] suǒ yǐ tài yé mìng wǒ dài guǎn nǚ jiān.
[01:01.72] zhè qiě bù yán. àn yuàn dà rén zài shěng zhōng xià mǎ,
[01:06.08] tài yé mìng wǒ jiāng sū sān jiě wǎng dào tài yuán fù shěn.
[01:11.01] tiān yě bù zǎo la, jiān zhōng zǒu zǒu, guān shì guān bàn.
[01:16.13] āi, dào le. tiāo kāi, tiāo kāi! jìn zú shàng.
[01:21.36] jìn zú bái āi, zuò jiān de ma? chóng gōng dào bái āi, shén me ya?
[01:24.29] jìn zú bái ō! chóng gōng dào bái wǒ lái la!
[01:26.07] jìn zú bái shàng chà dào la! chóng gōng dào bái a!
[01:28.07] jìn zú bái lái lái lái, jìn lái, jìn lái. chóng gōng dào bái zhè bù jié la!
[01:32.05] jìn zú bái a shàng chà, nín hǎo wā. chóng gōng dào bái āi, hǎo mò!
[01:34.41] jìn zú bái lǎo méi yǒu jiàn la. chóng gōng dào bái kě bù ma?
[01:37.30] jìn zú bái nín zuò xià, zuò xià. chóng gōng dào bái āi, zuò zhe.
[01:40.31] jìn zú bái shàng chà, nín gàn shén me lái la? chóng gōng dào bái tí gǔ chāi shì.
[01:44.19] jìn zú bái tí shuí ya? chóng gōng dào bái nǐ bǎ sū sān gěi wǒ tí chū lái.
[01:48.13] jìn zú bái ō, sū sān nǎ? hǎo, nín zhè ér děng yī děng.
[01:52.08] xiàng nèi bái sū sān zǒu dòng a!
[01:56.36] sū sān nèi bái kǔ wa, wèi ya
[02:07.60] sū sān shàng.
[02:19.57] sū sān èr huáng sǎn bǎn
[02:40.50] hū tīng dé huàn sū sān wǒ de hún fēi pò sàn,
[03:16.80] xià dé wǒ zhàn jīng jīng bù gǎn xiàng qián.
[03:44.80] jìn zú bái shàng chà dào la!
[03:48.41] sū sān bái ya!
[03:57.24] èr huáng sǎn bǎn
[04:00.72] wú nài hé wǒ zhǐ de lái bǎ lǐ jiàn,
[04:50.08] chóng lǎo bó hū huàn wǒ suǒ wéi nǎ bān?
[05:18.95] bái lǎo bó zài shàng, sū sān yǒu lǐ.
[05:24.70] chóng gōng dào bái āi, bà la, bà la, bà la!
[05:28.22] sū sān nǎ, nǐ dà xǐ la!
[05:30.62] sū sān bái a! wǒ sū sān xǐ cóng hé lái?
[05:38.54] chóng gōng dào bái jīn yǒu àn yuàn dà rén zài shěng zhōng xià mǎ,
[05:42.40] tài yé mìng wǒ jiāng nǐ jiě wǎng zài tài yuán fù shěn.
[05:46.90] nǐ de yuān wǎng guān sī yǒu le tóu xù la, qǐ bú shì yī xǐ nà?
[05:52.94] sū sān bái dàn bù zhī shì hé rén de zhǎng jiě?
[05:57.21] chóng gōng dào bái āi, zì rán shì wǒ de zhǎng jiě lei.
[06:00.14] sū sān bái ō, jiù shì lǎo bó de zhǎng jiě. chóng gōng dào bái bù cuò, bù cuò.
[06:04.14] sū sān bái a lǎo bó, jǐ shí qǐ chéng ne? chóng gōng dào bái mǎ shàng fēi, zhè jiù zǒu!
[06:12.51] sū sān bái rú cǐ, lǎo bó dǎ diǎn xíng náng, dài wǒ zài cǐ shōu shi shōu shi, yě hǎo gǎn lù.
[06:20.60] chóng gōng dào bái dé, jiù nà me bàn. huí tóu jiàn a!
[06:25.09] chóng gōng dào xià.
[06:41.38] sū sān bái cāng tiān na, tiān!
[07:00.62] xiǎng wǒ sū sān, zāo cǐ bù bái yuān wǎng, zhí dào jīn rì a!
[07:31.73] fǎn èr huáng màn bǎn
[07:59.00] chóng lǎo bó tā shuō shì yuān wǎng néng biàn,
[10:07.42] xiǎng qǐ le wáng jīn lóng fù yì ér nán.
[11:24.25] xiǎng dāng chū zài yuàn zhōng hé děng juàn liàn,
[14:02.55] dào rú jīn ēn ài qíng yòu zài nǎ bian!
[15:34.98] wǒ zhè lǐ jiāng zhuàng zhǐ àn cáng lǐ miàn,
[16:36.10] dào tài yuán jiàn dà rén yě hǎo shēn yuān.
[17:14.42] chóng gōng dào shàng.
[17:19.60] chóng gōng dào bái sū sān nǎ, nǐ shōu shí hǎo la? sū sān bái shōu shí hǎo le.
[17:24.35] chóng gōng dào bái hǎo la hǎo la, bǎ zhè gè xíng jiā lái dài shang a!
[17:29.09] sū sān bái zěn me? hái yào dài shang xíng jiā me?
[17:38.01] chóng gōng dào bái cháo tíng de wáng fǎ nǎ yǒu bù dài de?
[17:42.58] sū sān bái wèi ya chóng gōng dào bái hǎo, nài diǎn ér fán ba! a!
[18:02.82] tiāo kāi, tiāo kāi! huí tóu zài jiàn, a! jìn zú bái huí tóu jiàn a!
[18:09.75] chóng gōng dào bái wǒ bù fàng xīn, dé xǐ xǐ tā!
[18:12.93] sū sān bái a! lǎo bó. chóng gōng dào bái zěn me zhāo?
[18:15.34] sū sān bái nǐ qián qù tóu wén, wǒ zài nà xiāng děng nǐ ya!
[18:20.58] chóng gōng dào bái āi! bà le, zhēn shì dǎ guān sī de lǎo zài háng.
[18:24.79] nà ér děng wǒ ba! sū sān xià. yù guān àn shàng.
[18:29.13] lǐng wén shū yào jǐn nǎ!
[18:30.54] chóng gōng dào bái  āi! nǎ wèi xiān shēng tīng chāi a? yù guān bái gàn shén me de?
[18:34.72] chóng gōng dào bái sū sān qǐ jiè lei, nín bǎ wén shū shǎng xià lái ba!
[18:38.70] yù guān bái tīng diǎn. chóng gōng dào bái shì.
[18:40.48] yù guān bái zhǎng jiě yī míng chóng gōng dào. chóng gōng dào bái yǒu.
[18:43.15] yù guān bái hù jiě yī míng chóng gōng dào. chóng gōng dào bái yǒu.
[18:46.46] yù guān bái hāi, nǐ zěn me yí ge rén chōng dāng èr yì, shì zěn me dàng zǐ shì qíng?
[18:50.72] chóng gōng dào bái āi! bù mán nǐ shuō, zhè tàng chāi shì a, kǔ diǎn ér.
[18:55.23] lǐng de pán chán bù duō, liǎng gè rén bù gòu, yí ge rén ér yòu fù yú diǎn ér
[19:00.58] kuàng qiě yòu shì yī kǒu nǚ fàn, bàn dào shàng yě méi yǒu shén me shì qíng.
[19:05.82] nín bì bì yǎn, wǒ men jiù guò qù liě.
[19:09.03] yù guān bái yǒu de, nǐ zhēn néng shuō a! chóng gōng dào bái shí huà.
[19:12.95] yù guān bái jiě wǎng shén me dì fang ér a? chóng gōng dào bái tài yuán shěng chéng.
[19:16.15] yù guān bái ō, tài yuán shěng chéng a, nà ér chū hǎo luó ér. chóng gōng dào bái gǎn qíng.
[19:21.53] yù guān bái gěi nǐ liǎng gè qián ér, gěi wǒ dài gè luó ér.
[19:24.38] chóng gōng dào bái jiù zhè liǎng gè qián ér hái mǎi luó ér la? wěi bā yě mǎi bù huí lái ya.
[19:29.72] yù guān bái shén me luó ér a? chóng gōng dào bái nín shuō shí mǒ luó ér?
[19:32.11] yù guān bái wǒ shuō de shì mǎ yǐ luó ér.
[19:34.32] chóng gōng dào bái yào mǎ yǐ luó ér gàn shén me yòng a? yù guān bái shāi sōng xiāng.
[19:37.65] chóng gōng dào bái yǒu shén me shǐ xiàng? yù guān bái zhān qǔ dēng.
[19:40.61] chóng gōng dào bái āi, zhān qǔ dēng bù yòng sōng xiāng. yù guān bái yòng shén me?
[19:44.95] chóng gōng dào bái huáng là. yù guān bái là huáng!
[19:47.65] chóng gōng dào bái , bīng táng! yù guān bái mián yáng.
[19:51.00] chóng gōng dào bái , zhēn shì guài shì, dǎ shén me hā hā nà, ná lái ba!
[19:56.80] yù guān xià. chóng gōng dào xià.
[20:07.04] dì èr chǎng
[20:11.37] sū sān shàng.
[20:14.53] sū sān bái wèi ya
[20:28.22] xī pí liú shuǐ bǎn
[20:32.25] sū sān lí le hóng tóng xiàn,
[20:37.95] jiāng shēn lái zài dà jiē qián.
[20:42.66] wèi zēng kāi yán wǒ xīn nèi cǎn,
[20:47.10] guò wǎng de jūn zǐ tīng wǒ yán:
[20:51.02] nǎ yī wèi qù wǎng nán jīng zhuǎn,
[20:55.61] yǔ wǒ nà sān láng bǎ xìn chuán,
[20:58.97] yán shuō sū sān bǎ mìng duàn,
[21:01.88] lái shēng biàn quǎn mǎ wǒ dāng bào hái!
[21:13.67] chóng gōng dào shàng.
[21:17.27] chóng gōng dào bái āi, sū sān nǎ, zǒu zhe zǒu zhe, nǐ bù zǒu la
[21:22.83] guì zài zhè gè dì fāng, shì zhù gào tiān dì ya? hái shì āi qiú pán chán nǎ?
[21:31.14] sū sān bái yī fēi zhù gào tiān dì, èr fēi āi qiú pán chán.
[21:37.28] chóng gōng dào bái nà me guì zài zhè ér gàn shén me ya?
[21:39.09] sū sān bái qiú lǎo bó wèn yī wèn guò lù de kè shāng, kě yǒu wǎng nán jīng qù de wú yǒu?
[21:46.73] chóng gōng dào bái ō, yǒu wǎng nán jīng qù de, zěn me yàng nà?
[21:50.90] sū sān bái ruò yǒu wǎng nán jīng qù de, hǎo yǔ wǒ nà sān láng, dài gè xìn ér a
[22:02.83] chóng gōng dào bái yí, hā hā hā hā hā hā,
[22:05.26] nín qiáo āi, tā dào le zhè bù tián dì la, hái bù wàng tā xīn shàng nà gè ér rén ér ne!
[22:13.60] hāi! zuò jì nǚ de, dōu xiàng tā shì de,
[22:17.51] āi, zǒng suàn shì gè yǒu liáng xīn de nà.
[22:20.95] hǎo shì! wǒ gěi nǐ wèn qù a!
[22:24.03] hāi, wǒ shuō diàn lǐ de zhǎng guì de qǐng la. zhǎng guì nèi bái zuò shí mǒ?
[22:29.17] chóng gōng dào bái hāi, nín zhè ér de kè rén yǒu wǎng nán jīng qù de méi yǒu la!
[22:34.19] zhǎng guì nèi bái wǎng nán jīng qù de qián sān tiān dū zǒu la.
[22:37.42] chóng gōng dào bái nà me zhè huì ér dōu shàng nǎ ér qù de?
[22:39.13] zhǎng guì nèi bái jìng shèng shàng rè hé bā gōu lǎ ma miào lā luò tuó de la!
[22:43.69] chóng gōng dào bái zhè dǎo hǎo, chū le kǒu la!
[22:47.25] āi, sū sān nǎ, wǒ gěi nǐ wèn lái la:
[22:51.89] wǎng nán jīng qù de kè rén nǎ, qián sān tiān jiù zǒu la.
[22:57.20] jìng shèng le shàng kǒu wài rè hé bā gōu lǎ ma miào lā luò tuó de liě!
[23:03.67] sū sān bái āi, wǒ sū sān hǎo mìng kǔ wa
[23:11.75] chóng gōng dào bái bàn dào ér shàng rén duō zhe nǎ, zán men zài dǎ tīng dǎ tīng a!
[23:21.02] sū sān xī pí liú shuǐ bǎn
[23:23.45] rén yán luò yáng huā shì jǐn,
[23:27.26] piān nú xíng lái bú shì chūn.
[23:29.47] dī tóu lí le,
[23:34.04] xī pí sǎn bǎn hóng tóng xiàn jìng,
[23:57.14] chóng gōng dào bái āi yō, zuò xià, hǎo rè de tiān xià.
[24:07.51] sū sān xī pí yáo bǎn lǎo bó bù zǒu wèi hé qíng?
[24:19.98] bái a lǎo bó, nǐ wèi hé bù zǒu a?
[24:24.13] chóng gōng dào bái āi, bú shì wǒ bù zǒu wa, nǐ qiáo zhè gè tiān r gòu duō rè.
[24:30.14] kōng shēn rén ér zǒu dào hái chū hàn ne, hé kuàng nǐ, nǚ liú zhī bèi, káng zhe zhè me zhòng de jiā.
[24:37.17] zhè bú shì chū le chéng le ma? zhè me bàn, bǎ zhè gè jiā xiè xià lái, màn màn ér de liū dá zhe zǒu.
[24:43.96] lí zhe shěng chéng bù yuǎn, zán men zài dài shang jìn chéng, nǐ shuō hǎo bù hǎo ne?
[24:50.33] sū sān bái màn lái, màn lái. chóng gōng dào bái zěn me?
[24:53.60] sū sān bái cǐ nǎi cháo tíng wáng fǎ, rú hé néng qù de ne?
[24:59.64] chóng gōng dào bái yō, dé, hāi, zài zhè ér děng zhe wǒ nà!
[25:03.63] shén me wáng fǎ ya, zhè shì mán shàng bù mán xià
[25:07.72] chū chéng yóu zhe wǒ, méi yǒu guān xi.
[25:10.70] lái lái lái, chèn zhe méi yǒu rén ér, gǎn jǐn xiè xià lái.
[25:28.45] hāi, nǐ qiáo zhè gè sōng kuài bù sōng kuài!
[25:32.33] sū sān bái kàn jiāng qǐ lái, nǐ dǎo shì gè hǎo rén nǎ!
[25:36.98] chóng gōng dào bái hāi, hǎo rén zěn me zhāo, nǐ qiáo wǒ zhè gè suì shù a, lián gè ér zǐ dōu méi yǒu!
[25:45.85] sū sān bái āi yā ya, zhè yàng de hǎo rén, dōu huì méi yǒu ér zi a!
[25:52.81] chóng gōng dào bái , fēi dàn méi yǒu ér zi, bǎ gè sūn zi yě gěi dān wù la!
[25:58.53] sū sān bái qǔ xiào le! lǎo bó ruò bù qì xián, qíng yuàn bài zài lǎo bó míng xià, rèn wéi yì nǚ. bù zhī yì xià rú hé?
[26:09.40] chóng gōng dào bái  āi, nà kě shǐ bù dé, méi yǒu nà guī jǔ.
[26:13.46] sū sān bái diē diē qǐng shàng! chóng gōng dào bái gàn shén me?
[26:15.14] sū sān bái dài nǚ ér dà lǐ cān bài.
[26:16.95] chóng gōng dào bái āi, bié bài bié bài ya bié bài, bié bài.
[26:19.30] qǐ lái, qǐ lái, qǐ lái, qǐ lái. xī hā hā hā hā hā hā
[26:24.98] āi, nín qiáo, zhè dōu shì xiǎng bú dào de shì qíng.
[26:29.83] wǒ zhè gè suì shù lei, yòu shōu le zhè me yí gè gàn nǚ ér.
[26:34.55] nǐ qiáo qiáo, tā de wǔ guān xiàng mào duō tǐ miàn nǎ,
[26:38.79] zhēn shì a méi qīng mù xiù, fěn miàn táo sāi,
[26:43.11] bǐ huā huā tiān yǔ, bǐ yù yù shēng xiāng.
[26:46.75] zhè yàng de pǐn mào, jiāng lái yí dìng shì gè yǒu zào huà de la.
[26:52.76] hā hā hā hā dé, zhè gè gàn nǚ ér shōu zhe la.
[26:57.21] kě xī qióng gān diē, yào shén me méi yǒu shén me, ná shén me zuò jiàn miàn lǐ ér ne?
[27:07.03] zhēn shì, āi! dé, hái shì ná zhè gēn gùn ér, zhē zhē xiū liǎn ér ba!
[27:11.94] sū sān nǎ! wǒ zhè ér yǒu gēn gùn ér, quán dāng jiàn miàn lǐ ér, nǐ zhǔ zhe tā zǒu,
[27:18.77] zán men sān tiáo tuǐ ér, qiě bǐ liǎng tiáo tuǐ ér shěng jìn r duō.
[27:25.84] sū sān bái rú cǐ nǐ wǒ fù nǚ, yī tóng zǒu wa!
[27:39.95] chóng gōng dào bái āi, zán zǒu lī!
[27:56.98] sū sān xī pí dǎo bǎn
[28:05.19] yù táng chūn hán bēi lèi máng wǎng qián jìn,
[28:53.41] chóng gōng dào bái bié máng, màn màn ér de liū dá zhe zǒu.
[29:03.62] sū sān xī pí màn bǎn
[29:31.22] xiǎng qǐ liǎo dàng nián shì hǎo bù shāng qíng!
[31:50.40] měi rì lǐ zài yuàn zhōng chán tóu shì jǐn,
[33:29.20] dào rú jīn zhǐ luò de zuì yī zuì qún!
[34:17.75] chóng gōng dào bái nǐ shuō shí mǒ," xiǎng dāng chū zài yuàn zhōng chán tóu shì jǐn,
[34:23.67] dào rú jīn zhǐ luò de zuì yī zuì qún".
[34:28.34] jīn fēi xī bǐ, nǐ zhī dào la, zhè dǎ shàng guān sī a, bǐ bù dé nǐ zài yí chūn yuàn,
[34:35.84] chuān chóu guǒ duàn, měi rì huā tiān jiǔ dì shì kuài lè fēi cháng,
[34:42.92] nà shi bǎo ér ná nǐ dàng zuò le yáo qián shù, hǎo cháng nián de gěi tā zhuàn qián, nà hé rì shì le wa.
[34:53.19] nǐ qiáo zhè yī huì ér shēn chuān zuì yī, péng tóu gòu miàn, xīn lǐ tou nǎ ér yǒu bù nán guò de nà?
[35:01.10] nǐ a! jiù pàn zhe ba! dào le shěng chéng jiàn le dōu tiān dà rén, pàn míng yuān wǎng,
[35:08.65] méi yǒu nǐ de zuì la, nà bì rán yǒu nǐ yī tiáo shēng lù.
[35:14.01] nà gè chèn xīn de rì zi, hái zài hòu tou nà! bù yòng fā chóu, yǒu xī wàng, nài diǎn ér fán, zán men zǒu ba!
[35:32.68] sū sān xī pí yuán bǎn
[35:45.81] yī kě hèn diē niáng xīn tài hěn,
[36:04.90] dà bù gāi jiāng qīn nǚ tú cái mài yǔ chāng mén!
[36:28.30] chóng gōng dào bái āi yō hái zi, nǐ shuō zhè liǎng jù huà, wǒ tīng zhe, xīn lǐ tou hǎo nán guò wa!
[36:35.82] " shén me diē niáng zuò shì xīn cháng hěn, bù gāi jiāng nǐ mài rù chāng mén".
[36:42.54] zhè huà ne, dǎo shì yǒu nǐ zhè me yī shuō ya.
[36:47.05] běn lái me, zuò fù mǔ de, yīng dāng jiào yǎng ér nǚ chéng rén, jué bù gāi mài nǚ ér wèi chāng.
[36:57.03] huà suī rú cǐ a, kě bié mán yuàn nǐ fù mǔ.
[37:01.71] dàn shì zhè gè chāng jì nǐ bù zhī dào cóng shén me shí hòu ér yǒu de, zhè shì wǒ tīng rén shuō guò ya!
[37:10.56] zhè shì liè guó qí huán gōng bà zhū hóu yī kuāng tiān xià, yòng guǎn zhòng wèi xiāng,
[37:19.16] tā xìng de zhè gè kè qī lù jì, shè lì le sān bǎi chù yuè hù
[37:25.90] zhuān jū nǐ men zhèi xiē měi mào qīng nián de fù nǚ, rì shī yān zhī huā fěn,
[37:31.93] jiē dài gè guó de shāng gǔ, dé qián chāo, mǎn guī qí huán gōng suǒ yǒu.
[37:39.33] jiù wèi tā fù guó, bù guǎn fù nǚ men de tòng kǔ.
[37:45.23] nǐ xiǎng, cóng nà shí dào ér jīn, zhè jǐ qiān nián lái,
[37:50.64] yě bù zhī shāng hài le duō shǎo liáng jiā de fù nǚ a!
[37:55.73] nǐ shuō tā men quē dé bù quē dé ya!
[37:59.67] yào hèn nǎ, nǐ jiù hèn tā, shí zài shì yǒu shāng rén dào wa!
[38:06.91] zhè gè chòu gēn ér a, shì tā liú xià de,
[38:10.67] mán yuàn nǐ fù mǔ gàn shén me ya? zǒu ba!
[38:18.01] sū sān xī pí yuán bǎn
[38:32.88] èr kě hèn shān xī shěn yàn lín,
[38:51.38] tā bù gāi yǔ wǒ lái shú shēn.
[39:13.11] chóng gōng dào bái āi! hái zi, nǐ yào shì shuō zhè gè huà, kě jiù suàn méi liáng xīn la!
[39:18.64] nà shěn dà guān rén, huā nà me xiē yín zi qián tì nǐ shú shēn, chū jié wèi liáng, nǎi shì yī jiàn hǎo shì. nǐ zěn me dào mán yuàn rén jiā ne?
[39:28.89] āi! àn shuō nà gè shěn yàn lín tā kě yě bú duì a!
[39:32.49] jì yǒu xí fù ér nǎ, gàn shén me yòu bǎ nǐ gěi nòng dào jiā lǐ qù? yī fū èr qī, dōu shì zhè gè suì shù ér.
[39:41.07] nà shěn dà guān rén, tā zài yàn gù xǐ xīn, zài nǐ de wū lǐ rì zi duō, tā nà wū lǐ rì zi shǎo, zhè rì zǐ cháng la, nǎ ér néng ǒu bù chǎo?
[39:53.65] ā yā, zhè gè shěn yàn lín, suī rán bǎ nǐ jiù chū le huǒ kēng a, zhè yī xià fǎn dǎo bǎ nǐ hài le.
[40:02.79] hāi, tā suī rán yǒu liǎng gè zāo qián ér a! mǎi le gè jiā zhái bù ān, tā zhè shì zì zhǎo qí huò. zǒu ba!
[40:17.16] sū sān xī pí yuán bǎn
[40:31.95] sān kě hèn pí shì gǒu jiàn rén,
[40:49.97] shī dú jì yòng yào miàn hài sǐ fū jūn.
[41:15.12] chóng gōng dào bái shén me, pí shì bù gāi yòng yào miàn hài sǐ fū jūn,
[41:19.98] nǐ yě bù xiǎng xiǎng, nà gè pí shì sù cháng sù wǎng, yí ge rén ér guò guàn le de
[41:26.70] nǐ yào shì de le chǒng, méi yǒu tā de dì bù la, nǎ yǒu bù shēng dǎi xīn de?
[41:32.73] nà yì tiān nòng le yī wǎn dú yào miàn nǎ, zhǐ wàng shì bǎ nǐ gěi dú sǐ a!
[41:38.11] méi yǒu xiǎng dào nà gè dǎo méi de shěn yàn lín, tā tì nǐ chī le,
[41:43.26] zhè cái wū hū āi zāi, nào chū zhè me dà de shì lái.
[41:47.53] āi, zhè dǎo shì gè jǐng shì wén ér a!
[41:50.57] wǒ xiǎng rén shēng zài shì, bù kě rèn yì hú wéi a!
[41:54.70] hāi! zhè gè guī fáng de shì qíng nà, fū qī zǒng yào shāng liáng hǎo le.
[42:00.84] rú qí bù rán, zhēn yǒu xìng mìng zhī yōu wa!
[42:06.71] zhè gè shì ér wēi xiǎn la, a! zǒu bà!
[42:12.36] sū sān xī pí yuán bǎn
[42:26.28] sì kě hèn chūn jǐn xiǎo duǎn mìng,
[42:44.36] tān huān lè sī tōng nà zhào jiàn shēng.
[43:05.12] chóng gōng dào bái hāi! chūn jǐn yí gè shǐ huàn yā tou, nǐ hèn tā gàn shén me?
[43:10.48] zài yī shuō, zhè yě shì gè kǔ mìng de hái ér, pí shì ná yín qián bǎ tā mǎi lái de, bù xiàng zhe pí shì, tā gǎn xiàng zhe nǐ ma?
[43:21.19] nǐ yào shuō, nà gè yā tou yě lǎo dà bù xiǎo de la! yě bù zhāng luó zhe gěi tā zhǎo gè rén jiā.
[43:28.77] nà gè pí shì jì gēn zhè gè zhào jiàn shēng yǒu le guān xì la, rì jiǔ tiān cháng, nà gè chūn jǐn hái yòng shuō ma?
[43:38.48] zài yī shuō, tā men de shì qíng, nǐ guǎn dé le ma?
[43:43.11] nà shi hǎo xié bù cǎi chòu gǒu shǐ, méi yǒu shì ér fán zhè yí gè láo tóu gàn shén me ya?
[43:50.03] dé le, dé le, dé le, zǒu ba, zǒu ba, zǒu ba! béng shuō lei!
[43:54.68] sū sān xī pí yuán bǎn
[44:03.70] wǔ kě hèn tān zāng wáng xiàn lìng,
[44:23.46] chóng gōng dào bái hēi! yǒu dē, shuō lái shuō qù, dào shuō dào wǒ men" zuò ér shàng" le!
[44:27.54] shén me zhī xiàn tān zāng, nǐ yě bù dǎ tīng dǎ tīng, tā nà gè guān yuán zěn me lái de, yě shì fàn běn ér fàn lì ér ná yín qián yùn dòng lái de.
[44:37.65] suǒ yǐ dào rèn yǐ lái, chī de hē de shǐ de yòng de, nǎ yí yàng yòu bú shì mín zhī mín gāo lei nà,
[44:46.92] yá mén kǒu ér chōng nán kāi, yǒu lǐ wú qíng ná qián lái.
[44:50.35] nǐ jiù béng shuō la, zhè gè hēi mù dà la! zǒu ba!
[44:56.07] sū sān xī pí yuán bǎn
[45:04.73] liù kě hèn zhòng yá yì fēn sǎn zāng yín.
[45:19.73] chóng gōng dào bái yō, shuō dào wǒ men" liù shàn mén ér" lái la. shén me zhòng yá yì bù gāi fēn sǎn zāng yín.
[45:26.68] nǐ yě bù dǎ tīng dǎ tīng, dà táng bù zhǒng gāo liáng, èr táng bù zhǒng hēi dòu, chī shén me ya, zuǒ bù chī nǐ men dǎ guān sī de?
[45:34.65] jiù shuō nà yī bǐ qián, lián wǒ hái chuān le yī shuāng xié nà!
[45:38.80] shuō zhè gè gàn shén me? wǒ jiù bù ài tīng! zhēn shi de,
[45:45.83] sū sān xī pí yuán bǎn
[45:53.67] qī kě hèn qū dǎ lái chéng rèn,
[46:13.46] chóng gōng dào bái āi yō shǎ hái zi! qū dǎ zhāo rèn, bù dǎ nǐ, zhè pí shì jiù huā qián le me! bù yòng shuō zhè gè shǎ huà la, zǒu ba!
[46:24.78] sū sān xī pí yuán bǎn
[46:32.95] bā kě hèn nà lǐ hǔ tā piàn wǒ zhāo chéng.
[46:53.45] chóng gōng dào bái shén me?" lǐ hǔ piàn nǐ zhāo chéng", āi yō nà zhǒng rén nǎ, yě shì shòu le pí shì ná yín qián yùn dòng hǎo le de lei!
[47:03.90] tā shì jiù guǎn zì gě ér hé shì, bù guǎn rén de sǐ huó, chēng de qǐ sǔn rén lì jǐ shāng tiān hài lǐ yō!
[47:14.57] sū sān bái āi.
[47:21.65] xī pí yáo bǎn
[47:22.96] jiǔ yě hèn lái shí yě hèn,
[47:29.47] hóng tóng xiàn nèi shì wú hǎo rén!
[47:39.66] chóng gōng dào bái shén me?" hóng tóng xiàn méi yǒu hǎo rén"? béng shuō wǒ yě zài qí nèi a!
[47:43.78] zhēn méi yǒu liáng xīn nǎ, tǐng rè de tiān, zhè me zhòng de jiā wǒ ná zhe, lián wǒ dōu bú shì hǎo rén la?
[47:50.16] guān shì guān bàn ba, bǎ jiā dài shang, dài shang, dài shang!
[47:53.70] nǐ zhēn yào qì sǐ wǒ lei, zhè shì nǎ ér shuō qǐ!
[47:55.66] āi zhè shì nǎ ér de shì
[48:06.84] sū sān xī pí liú shuǐ bǎn
[48:09.36] yī jù huà ér cuò chū chún,
[48:13.29] diē diē yī páng bǎ qì shēng.
[48:15.14] zǒu xiàng qián lái wǒ bǎ hǎo yán fèng jìng,
[48:40.66] chóng gōng dào bái .
[48:42.80] sū sān bái  diē diē! chóng gōng dào bái gàn shén me ya? béng lǐ wǒ! āi yō! qì sǐ wǒ la!
[48:46.86] sū sān bái diē diē ya! chóng gōng dào bái
[48:57.61] sū sān xī pí yáo bǎn wéi yǒu nǐ lǎo diē diē,
[49:10.80] huí lóng shì gè dà dà de hǎo rén.
[49:38.84] chóng gōng dào xiào ō, hā hā hā āi yō, hā hā
[49:44.61] bái nín qiáo qiáo tā zhè gè xiǎo sǎng zi gòu duō róu nèn ya!
[49:49.42] chóng gōng dào xué sū sān chàng qiāng chàng" wéi yǒu nǐ lǎo diē diē shì gè dà dà de hǎo rén"
[50:12.31] xiào hā ā yā hā hā.
[50:17.91] bái tā qì ya néng bǎ wǒ qì sǐ, zhè yī lè a, wǒ yòu lè huó lei!
[50:24.23] hēi hēi! dé lei, gēn nǐ méi yǒu qì shēng!
[50:26.53] qiáo jiàn méi yǒu, lí zhe shěng chéng bù yuǎn le. dài shang xíng jiā, gāi jìn chéng la!
[50:32.67] sū sān bái qiě màn! chóng gōng dào bái zěn me zhāo?
[50:34.78] sū sān bái nǚ ér yǒu huà yào yǔ diē diē nǐ shāng yì shāng yì. chóng gōng dào bái chèn zǎo shuō!
[50:47.09] sū sān bái diē diē ya,
[50:53.84] nǚ ér zāo cǐ bù bái yuān wǎng, jiān zhōng yǒu yī rén bù fú, tì wǒ xiě xià shēn yuān dà zhuàng, yòu kǒng bèi rén sōu qù.
[51:09.17] wàng diē diē nǐ xiǎng gè fǎ ér dài le jìn qù.
[51:14.82] shǎo shí jiàn le dōu tiān dà rén, yě hǎo shēn yuān nǎ.
[51:23.38] chóng gōng dào bái ō zhè shì ér a, hǎo bàn.
[51:26.83] nǐ bǎ tā jiāo gěi wǒ, yē zài jiā lǐ tou.
[51:29.91] jiàn le dōu tiān dà rén, shì dāng táng pī shuān kāi jiā, zì rán jiù dì shǎng qù le, méi yǒu cuò ér. ná lái, ná lái, ná lái!
[51:52.67] sū sān xī pí yáo bǎn
[51:55.42] shì cái fù nǚ bǎ huà lùn,
[52:04.72] yòu kǒng lù shàng yǒu rén tīng.
[52:12.98] yuǎn yuǎn wàng jiàn tài yuán shěng,
[52:26.85] chóng gōng dào bái nǐ zǒu wa.
[52:43.76] sū sān xī pí sǎn bǎn
[52:52.92] pà de shì cǐ qù yǒu sǐ wú shēng.
[53:48.97] chóng gōng dào bái āi! méi yǒu nà gè shì, màn màn ér gǎn zhe zǒu ba!
[53:53.89] ō! hóng tóng xiàn de chāi shǐ dào lóu!
[54:01.24] sū sān chóng gōng dào tóng xià.
[54:09.42] wán