No.7

歌曲 No.7
歌手 Mendelssohn
专辑 A Midsummer Night's Dream

歌词

[00:00.000] 作曲 : Felix Mendelssohn
[00:00.000] OBERON: Her dotage now I do begin to pity:
[00:04.000] For, meeting her of late behind the wood,
[00:06.500] Seeking sweet favours from this hateful fool,
[00:09.500] I did upbraid her and fall out with her;
[00:12.500] For she his hairy temples then had rounded
[00:15.600] With a coronet of fresh and fragrant flowers.
[00:20.000] When I had at my pleasure taunted her
[00:23.000] And she in mild terms begged my patience,
[00:26.600] I then did ask of her her changeling child,
[00:29.700] Which straight she gave me, and her fairy sent
[00:33.500] To bear him to my bower in fairy land.
[00:37.500] And now I have the boy, I will undo
[00:40.500] This hateful imperfection of her eyes:
[00:44.700] And, gentle Puck, take this transformèd scalp
[00:47.300] From off the head of this Athenian swain;
[00:51.000] That, he awaking when the other do,
[00:53.000] May all to Athens back again repair
[00:56.000] And think no more of this night's accidents
[00:59.000] But as the fierce vexation of a dream.
[01:04.000] But first I will release the fairy queen.
[01:12.000] Be as thou wast wont to be;
[01:17.800] See as thou wast wont to see.
[01:22.000] Dian's bud o'er Cupid's flower
[01:27.000] Hath such force and blessèd power.
[01:33.900] Now, my Titania; wake you, my sweet queen.
[01:44.500] Sound, music! Come, my queen, take hands with me,
[02:03.600] And rock the ground whereon these sleepers be.
[02:07.500] Now thou and I are new in amity,
[02:11.500] And will to-morrow midnight solemnly
[02:14.400] Dance in Duke Theseus' house triumphantly,
[02:18.000] And bless it to all fair prosperity.
[02:22.600] There shall the pairs of faithful lovers be
[02:26.800] Wedded, with Theseus, all in jollity.

拼音

[00:00.000] zuò qǔ : Felix Mendelssohn
[00:00.000] OBERON: Her dotage now I do begin to pity:
[00:04.000] For, meeting her of late behind the wood,
[00:06.500] Seeking sweet favours from this hateful fool,
[00:09.500] I did upbraid her and fall out with her
[00:12.500] For she his hairy temples then had rounded
[00:15.600] With a coronet of fresh and fragrant flowers.
[00:20.000] When I had at my pleasure taunted her
[00:23.000] And she in mild terms begged my patience,
[00:26.600] I then did ask of her her changeling child,
[00:29.700] Which straight she gave me, and her fairy sent
[00:33.500] To bear him to my bower in fairy land.
[00:37.500] And now I have the boy, I will undo
[00:40.500] This hateful imperfection of her eyes:
[00:44.700] And, gentle Puck, take this transformè d scalp
[00:47.300] From off the head of this Athenian swain
[00:51.000] That, he awaking when the other do,
[00:53.000] May all to Athens back again repair
[00:56.000] And think no more of this night' s accidents
[00:59.000] But as the fierce vexation of a dream.
[01:04.000] But first I will release the fairy queen.
[01:12.000] Be as thou wast wont to be
[01:17.800] See as thou wast wont to see.
[01:22.000] Dian' s bud o' er Cupid' s flower
[01:27.000] Hath such force and blessè d power.
[01:33.900] Now, my Titania wake you, my sweet queen.
[01:44.500] Sound, music! Come, my queen, take hands with me,
[02:03.600] And rock the ground whereon these sleepers be.
[02:07.500] Now thou and I are new in amity,
[02:11.500] And will tomorrow midnight solemnly
[02:14.400] Dance in Duke Theseus' house triumphantly,
[02:18.000] And bless it to all fair prosperity.
[02:22.600] There shall the pairs of faithful lovers be
[02:26.800] Wedded, with Theseus, all in jollity.

歌词大意

[00:00.000] ào bù lǎng: tā de chī qíng gōu qǐ le zhèn de cè yǐn zhī xīn.
[00:04.000] shì cái zhèn zài shù lín hòu miàn yù jiàn tā,
[00:06.500] jiàn tā wèi zhè kě hèn de chǔn huò xún mì xiāng huā, jiàn qián, ào bù lǎng yòng sān sè jǐn shǐ de tí tài nī yà ài shàng le biàn chéng le lǘ zǐ de bō dùn
[00:09.500] jiù zé mà tā, yǔ tā zhēng chǎo.
[00:12.500] tā jiāng fēn fāng de xiān huā biān chéng xiǎo tóu guān,
[00:15.600] dài zài tā máo róng róng de qián é shàng.
[00:20.000] zhèn jìn qíng cháo mà le tā yī tòng,
[00:23.000] tā dī shēng xià qì qiú zhèn xī nù,
[00:26.600] zhèn chèn jī suǒ qǔ nà gè huàn ér,
[00:29.700] chà xiān shì
[00:33.500] jiāng tā sòng dào zhèn de qǐn guān.
[00:37.500] jì rán hái zi dào shǒu, zhèn jiù chú qù
[00:40.500] tā yǎn zhōng kě zēng de mí wù.
[00:44.700] hǎo pà kè, qù bǎ ràng zhè yǎ diǎn cūn fū biàn xíng de
[00:47.300] lǘ tóu qù diào,
[00:51.000] hǎo ràng tā hé dà jiā yī dào xǐng lái,
[00:53.000] tóng fǎn yǎ diǎn,
[00:56.000] bǎ yè jiān fā shēng de shì qíng
[00:59.000] quán dàng zuò yī chǎng è mèng.
[01:04.000] zhèn hái shì xiān jiě chú ài hòu suǒ zhōng de mó fǎ.
[01:12.000] ràng tā huī fù běn xìng
[01:17.800] hé yuán lái de yǎn guāng.
[01:22.000] zhè duǒ dí ān huā lì liàng shén qí,
[01:27.000] huì ràng qiū bǐ tè huā gōng xiào dùn shī. jí ào bù lǎng cǐ qián xiàng tí tài nī yà suǒ yòng mèi huò zhī huā
[01:33.900] wèi, zhèn de tí tài nī yà, xǐng xǐng, zhèn de ài hòu.
[01:44.500] zòu yuè! lái, zhèn de wáng hòu, wǒ men xié qǐ shǒu lái,
[02:03.600] yòng wǔ bù zhèn dòng tā men shuì jiào de dì miàn.
[02:07.500] xiàn zài wǒ men zhòng guī yú hǎo,
[02:11.500] míng rì yè bàn jiāng tóng wǎng tè xiū sī gōng jué fǔ shàng
[02:14.400] kuài lè dì tiào qǐ zhuāng yán de wǔ bù,
[02:18.000] yù zhù tā de jiā zú fán róng chāng shèng.
[02:22.600] zhè liǎng duì zhōng zhēn de liàn rén yě huì zài na r liǎng duì liàn rén, jí hè mǐ yà yǔ lā shān dé, hǎi lún nà yǔ dí mǐ tè lǜ sī
[02:26.800] yǔ tè xiū sī tóng shí jǔ xíng hūn lǐ, dà jiā dōu huì huān tiān xǐ dì.