|
[ti:海と少年] |
|
[ar:大貫妙子 (おおぬき たえこ)] |
|
[al:MIGNONNE] |
|
[offset:0] |
[00:06.07] |
|
[00:20.77] |
夕陽は暮る海に |
[00:23.82] |
溶けだして |
[00:26.08] |
熱い体をつつむよ |
[00:30.01] |
|
[00:32.19] |
かけだした砂浜に |
[00:35.20] |
影のびて |
[00:37.50] |
夏の日の終り告げる |
[00:41.46] |
|
[00:42.00] |
陽射しのまぶしさ |
[00:46.37] |
いつしか消えさり |
[00:51.00] |
素足に潮風 |
[00:55.58] |
|
[00:56.63] |
明日にはちりぢり街へもどるよ |
[01:04.59] |
いつかまた |
[01:07.48] |
|
[01:08.86] |
海なり聞こえてくる |
[01:11.86] |
浜辺には |
[01:14.07] |
人の足あともきえて |
[01:17.78] |
|
[01:20.16] |
くずれとびちるしぶき |
[01:23.30] |
浴びながら |
[01:25.45] |
秋の気配かんじてる |
[01:29.98] |
独りで寝そべり |
[01:34.28] |
船出を夢みる |
[01:39.01] |
この海渡るさ |
[01:43.39] |
|
[01:44.62] |
手を振って港を遠くながめる |
[01:52.50] |
いつの日か |
[01:54.59] |
|
[02:18.11] |
独りで寝そべり |
[02:22.31] |
船出を夢みる |
[02:26.90] |
この海渡るさ |
[02:31.39] |
|
[02:32.62] |
手を振って港を遠くながめる |
[02:40.44] |
いつの日か |
|
ti: hai shao nian |
|
ar: da guan miao zi |
|
al: MIGNONNE |
|
offset: 0 |
[00:06.07] |
|
[00:20.77] |
xi yang mu hai |
[00:23.82] |
rong |
[00:26.08] |
re ti |
[00:30.01] |
|
[00:32.19] |
sha bang |
[00:35.20] |
ying |
[00:37.50] |
xia ri zhong gao |
[00:41.46] |
|
[00:42.00] |
yang she |
[00:46.37] |
xiao |
[00:51.00] |
su zu chao feng |
[00:55.58] |
|
[00:56.63] |
ming ri jie |
[01:04.59] |
|
[01:07.48] |
|
[01:08.86] |
hai wen |
[01:11.86] |
bang bian |
[01:14.07] |
ren zu |
[01:17.78] |
|
[01:20.16] |
|
[01:23.30] |
yu |
[01:25.45] |
qiu qi pei |
[01:29.98] |
du qin |
[01:34.28] |
chuan chu meng |
[01:39.01] |
hai du |
[01:43.39] |
|
[01:44.62] |
shou zhen gang yuan |
[01:52.50] |
ri |
[01:54.59] |
|
[02:18.11] |
du qin |
[02:22.31] |
chuan chu meng |
[02:26.90] |
hai du |
[02:31.39] |
|
[02:32.62] |
shou zhen gang yuan |
[02:40.44] |
ri |
|
ti: hǎi shào nián |
|
ar: dà guàn miào zi |
|
al: MIGNONNE |
|
offset: 0 |
[00:06.07] |
|
[00:20.77] |
xī yáng mù hǎi |
[00:23.82] |
róng |
[00:26.08] |
rè tǐ |
[00:30.01] |
|
[00:32.19] |
shā bāng |
[00:35.20] |
yǐng |
[00:37.50] |
xià rì zhōng gào |
[00:41.46] |
|
[00:42.00] |
yáng shè |
[00:46.37] |
xiāo |
[00:51.00] |
sù zú cháo fēng |
[00:55.58] |
|
[00:56.63] |
míng rì jiē |
[01:04.59] |
|
[01:07.48] |
|
[01:08.86] |
hǎi wén |
[01:11.86] |
bāng biān |
[01:14.07] |
rén zú |
[01:17.78] |
|
[01:20.16] |
|
[01:23.30] |
yù |
[01:25.45] |
qiū qì pèi |
[01:29.98] |
dú qǐn |
[01:34.28] |
chuán chū mèng |
[01:39.01] |
hǎi dù |
[01:43.39] |
|
[01:44.62] |
shǒu zhèn gǎng yuǎn |
[01:52.50] |
rì |
[01:54.59] |
|
[02:18.11] |
dú qǐn |
[02:22.31] |
chuán chū mèng |
[02:26.90] |
hǎi dù |
[02:31.39] |
|
[02:32.62] |
shǒu zhèn gǎng yuǎn |
[02:40.44] |
rì |
[00:20.77] |
夕阳逐渐落下的大海 |
[00:23.82] |
融入其中 |
[00:26.08] |
将火热的躯体层层包裹哟 |
[00:32.19] |
纵情奔跑的沙滩上 |
[00:35.20] |
不断延长的影寐 |
[00:37.50] |
告知这夏日结束的讯息 |
[00:42.00] |
阳光的眩目 |
[00:46.37] |
何时消减? |
[00:51.00] |
光着脚丫 融入包含潮水气息的海风中 |
[00:56.63] |
明日就回到那狭窄的城市 |
[01:04.59] |
何日再会 |
[01:08.86] |
为我倾听海的声音 |
[01:11.86] |
海岸边 |
[01:14.07] |
人们的足迹亦消失不见 |
[01:20.16] |
支离破碎的湿淋淋的浪花 |
[01:23.30] |
沐浴其中 |
[01:25.45] |
感受着秋天的预兆 |
[01:29.98] |
一个人恣意躺睡 |
[01:34.28] |
幻想着扬帆出航 |
[01:39.01] |
渡过这片海啊 |
[01:44.62] |
挥着手 遥远地眺望着港湾 |
[01:52.50] |
何日再会 |
[02:18.11] |
一个人恣意躺睡 |
[02:22.31] |
幻想着扬帆出航 |
[02:26.90] |
渡过这片海啊 |
[02:32.62] |
挥着手 遥远地眺望着港湾 |
[02:40.44] |
何日再会 |