[00:00.75] |
|
[00:20.80] |
本当のこと言えば |
[00:25.60] |
俺はもう何も求めてないから |
[00:31.45] |
この歌声が |
[00:36.30] |
君に触れなくても仕方ないと思う |
[00:42.00] |
夢はなんとなく |
[00:46.65] |
叶わないもんだと思ってきたけど |
[00:52.50] |
なんてことはない |
[00:57.70] |
俺は夢をすべて叶えてしまった |
[01:04.37] |
|
[01:05.80] |
どうしてみんな |
[01:09.80] |
そんなにそうやって自由なんか欲しがる |
[01:20.45] |
悲しいくらいに満たされたこの世界で |
[01:31.65] |
本能を無視すれば |
[01:36.25] |
明日死んじまっても別に構わない |
[01:42.15] |
本気でいらないんだ |
[01:47.20] |
幸せはヤバイんだ |
[01:54.33] |
|
[02:14.98] |
煮詰まって 妥協して |
[02:19.70] |
産み落とす燃えないゴミ |
[02:25.00] |
半透明の袋で 燃やせないゴミ |
[02:34.40] |
有名になりたいな |
[02:39.40] |
この虚しい日々を塗りつぶせるなら |
[02:45.15] |
そんなしょうもない幻想を |
[02:50.20] |
俺はいつまで大事にしてんだ |
[02:57.85] |
どうしてみんな |
[03:02.37] |
疑わないぜ どうせ破滅なんて思考外 |
[03:13.30] |
悲しいくらいに満たされたこの世界は |
[03:23.60] |
終わってくのに |
[03:26.30] |
そんなに そうやって自由なんか欲しがって |
[03:36.65] |
悲しいくらいに満たされたこの世界で |
[03:46.41] |
|
[04:17.00] |
煮詰まって 妥協して |
[04:22.10] |
産み落とす燃えないゴミ |
[04:27.20] |
半透明の袋で 燃やせないゴミすら |
[04:36.40] |
夢 夢 叶えてしまった |
[00:00.75] |
|
[00:20.80] |
ben dang yan |
[00:25.60] |
an he qiu |
[00:31.45] |
ge sheng |
[00:36.30] |
jun chu shi fang si |
[00:42.00] |
meng |
[00:46.65] |
ye si |
[00:52.50] |
|
[00:57.70] |
an meng ye |
[01:04.37] |
|
[01:05.80] |
|
[01:09.80] |
zi you yu |
[01:20.45] |
bei man shi jie |
[01:31.65] |
ben neng wu shi |
[01:36.25] |
ming ri si bie gou |
[01:42.15] |
ben qi |
[01:47.20] |
xing |
[01:54.33] |
|
[02:14.98] |
zhu jie tuo xie |
[02:19.70] |
chan luo ran |
[02:25.00] |
ban tou ming dai ran |
[02:34.40] |
you ming |
[02:39.40] |
xu ri tu |
[02:45.15] |
huan xiang |
[02:50.20] |
an da shi |
[02:57.85] |
|
[03:02.37] |
yi po mie si kao wai |
[03:13.30] |
bei man shi jie |
[03:23.60] |
zhong |
[03:26.30] |
zi you yu |
[03:36.65] |
bei man shi jie |
[03:46.41] |
|
[04:17.00] |
zhu jie tuo xie |
[04:22.10] |
chan luo ran |
[04:27.20] |
ban tou ming dai ran |
[04:36.40] |
meng meng ye |
[00:00.75] |
|
[00:20.80] |
běn dāng yán |
[00:25.60] |
ǎn hé qiú |
[00:31.45] |
gē shēng |
[00:36.30] |
jūn chù shì fāng sī |
[00:42.00] |
mèng |
[00:46.65] |
yè sī |
[00:52.50] |
|
[00:57.70] |
ǎn mèng yè |
[01:04.37] |
|
[01:05.80] |
|
[01:09.80] |
zì yóu yù |
[01:20.45] |
bēi mǎn shì jiè |
[01:31.65] |
běn néng wú shì |
[01:36.25] |
míng rì sǐ bié gòu |
[01:42.15] |
běn qì |
[01:47.20] |
xìng |
[01:54.33] |
|
[02:14.98] |
zhǔ jié tuǒ xié |
[02:19.70] |
chǎn luò rán |
[02:25.00] |
bàn tòu míng dài rán |
[02:34.40] |
yǒu míng |
[02:39.40] |
xū rì tú |
[02:45.15] |
huàn xiǎng |
[02:50.20] |
ǎn dà shì |
[02:57.85] |
|
[03:02.37] |
yí pò miè sī kǎo wài |
[03:13.30] |
bēi mǎn shì jiè |
[03:23.60] |
zhōng |
[03:26.30] |
zì yóu yù |
[03:36.65] |
bēi mǎn shì jiè |
[03:46.41] |
|
[04:17.00] |
zhǔ jié tuǒ xié |
[04:22.10] |
chǎn luò rán |
[04:27.20] |
bàn tòu míng dài rán |
[04:36.40] |
mèng mèng yè |
[00:20.80] |
说实话 |
[00:25.60] |
我已经无欲无求了 |
[00:31.45] |
这歌声 |
[00:36.30] |
无法触动你,也是无可奈何 |
[00:42.00] |
虽然曾没来由地认为 |
[00:46.65] |
梦想是无法实现的 |
[00:52.50] |
然而,这并非是多么了不得的事 |
[00:57.70] |
我的梦想已经全都实现了 |
[01:05.80] |
为何大家 |
[01:09.80] |
会如此这般地渴望自由 |
[01:20.45] |
在这个,满足得令人感到可悲的世界上 |
[01:31.65] |
如果无视了本能 |
[01:36.25] |
哪怕明天就会死去,我也并无所谓 |
[01:42.15] |
真的不需要了 |
[01:47.20] |
幸福,终究难以捉摸 |
[02:14.98] |
在最后关头,做出妥协 |
[02:19.70] |
产下的不可燃垃圾 |
[02:25.00] |
被收进半透明口袋里的不可燃垃圾 |
[02:34.40] |
想要变得有名气啊 |
[02:39.40] |
如果这能把空虚的日子,粉饰、掩盖掉的话 |
[02:45.15] |
那种愚蠢至极的幻想 |
[02:50.20] |
我要把它重视到什么时候 |
[02:57.85] |
为何大家 |
[03:02.37] |
都不去怀疑啊?反正,毁灭与否也不在思考范围内 |
[03:13.30] |
已经满足充裕到了可悲的地步,这样的世界 |
[03:23.60] |
明明就会走向终结 |
[03:26.30] |
可还是如此这般地渴望自由 |
[03:36.65] |
在这个,满足得令人感到可悲的世界上 |
[04:17.00] |
在最后关头,做出妥协 |
[04:22.10] |
产下的不可燃垃圾 |
[04:27.20] |
就连半透明口袋里的不可燃垃圾 |
[04:36.40] |
也实现了梦想,梦想 |