|
星を見るのが好きだ |
|
夜空を見て 考えるのが |
|
何より楽しい |
|
百年前の人 |
|
千年前の人 |
|
一万年前の人 |
|
百万年前の人 |
|
いろんな人が見た星と |
|
ぼくらが今見る星と |
|
ほとんど変わりがない |
|
それがうれしい |
|
君といるのが好きだ |
|
星について 考えるのが |
|
何より楽しい |
|
星も笑ったあの時 |
|
悲しくって星がにじんだ |
|
あの日 あの頃 |
|
ぼくらが昔見た星と |
|
ぼくらが今見る星と |
|
なんにも変わりがない |
|
それがうれしい |
|
xing jian hao |
|
ye kong jian kao |
|
he le |
|
bai nian qian ren |
|
qian nian qian ren |
|
yi wan nian qian ren |
|
bai wan nian qian ren |
|
ren jian xing |
|
jin jian xing |
|
bian |
|
|
|
jun hao |
|
xing kao |
|
he le |
|
xing xiao shi |
|
bei xing |
|
ri qing |
|
xi jian xing |
|
jin jian xing |
|
bian |
|
|
|
xīng jiàn hǎo |
|
yè kōng jiàn kǎo |
|
hé lè |
|
bǎi nián qián rén |
|
qiān nián qián rén |
|
yī wàn nián qián rén |
|
bǎi wàn nián qián rén |
|
rén jiàn xīng |
|
jīn jiàn xīng |
|
biàn |
|
|
|
jūn hǎo |
|
xīng kǎo |
|
hé lè |
|
xīng xiào shí |
|
bēi xīng |
|
rì qǐng |
|
xī jiàn xīng |
|
jīn jiàn xīng |
|
biàn |
|
|
[00:17.80] |
我喜欢看星星 |
[00:24.11] |
看着夜空思考 |
[00:29.97] |
这比什么都开心 |
[00:36.60] |
不管是百年前的人 |
[00:42.89] |
千年前的人 |
[00:46.31] |
万年前人 |
[00:49.39] |
还是百万年前的人 |
[00:54.93] |
过去许多人所看到的星星 |
[01:01.70] |
和我们现在看到的星星 |
[01:07.39] |
几乎没有什么不同 |
[01:13.52] |
这真让人开心啊 |
[01:32.90] |
我喜欢和你在一起 |
[01:38.96] |
思考着 关于星星的事情 |
[01:45.18] |
这比什么都开心 |
[01:51.44] |
在欢笑时的星星 |
[01:57.58] |
在泪眼中朦胧的星光 |
[02:03.88] |
那一天 那一刻 |
[02:09.70] |
我们过去所看见的星星 |
[02:15.94] |
和我们现在看见的星星 |
[02:22.11] |
完全没有任何不同 |
[02:28.36] |
这点真让人开心 |
[03:15.14] |
过去许多人所看到的星星 |
[03:21.26] |
和我们现在看到的星星 |
[03:27.59] |
几乎没有不同 |
[03:33.85] |
这真让人开心啊 |
[03:39.95] |
我们过去所看见的星星 |
[03:46.35] |
和我们现在看见的星星 |
[03:52.46] |
完全没有任何不同 |
[03:58.85] |
我很开心 |
[04:04.94] |
我很开心 |