地に降りた神と遥かな歌と

地に降りた神と遥かな歌と 歌词

歌曲 地に降りた神と遥かな歌と
歌手 YoungStar
专辑 ふたりのうた -RL DUO Collection-
下载 Image LRC TXT
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:26.88] 一人きりの歌声に 細い弦を震わせた
[00:32.92] 寄る辺なき身の寂しさ 微塵も感じることなく
[00:39.84] 鼓動に体合わせて 移ろう時に降り立つ
[00:45.79] 止まりすぎた時の針 少しでも動かすように
[00:52.24] 清げな水と戯れていた/(清げな水と戯れていた) 
[00:55.92] その姿を見るまでは /(その時聞こえた)
[00:58.81] 奏でる音導いた/(私は) 
[01:02.39] 爪先立ちの踊り子/(爪先立ちの踊り子)
[01:07.92] (Ah) 欠けていた何かに気づかされて 生み出された旋律には/(それは 一目で感じた)
[01:14.23] この目に映る君の 湧きあがる想いが宿った/(この目に映る君の生み出す音に舞おう
[01:20.82] (Ah)艶めいた瞳に誘(イザナ)われて 差し伸ばされた腕を取った/(君と歩いてゆきたい)
[01:28.27] 濡れていたその手の温もり 忘れはしないだろう/(濡れていたこの手を握って 最果てまで)
[01:34.85] fari sena wexuya erresseto sufero
[01:38.46] bedi jerekkarna richenu
[01:41.48] bedi tita soruda daryus ada sharufe baremasaritia
[01:48.25] 竪琴を友とし 孤独な旅を続けていた
[01:54.15] 知らない世界見にゆく その気持ちだけ抱き
[02:01.06] 人々の喧騒の中 静寂に歌を乗せて
[02:07.16] 手足の飾り鳴る度 新たな音が結ばれた
[02:13.78] 遥かな国を思わせ 語り続けるその傍
[02:20.17] 手足の飾り鳴る度  滾る心を宿らせた
[02:26.78] 体に刻まれた名と力 捨てたことを惜しんでも/(体に刻まれた名と力 捨てても 悔いなく)
[02:32.91] 変わらずに居続けている /(このまま)
[02:36.11] 君のことだけ信じて/(君のことだけ信じて)
[02:42.26] さあ 心赴くまま足を進め この世界のどこまででも/(いつか 終わる時来ても)
[02:48.39] 君の願い 僕の祈り 共に同じことだから/(君の願い 私 受け止め 添い遂げたい)
[02:55.62] ああ 見えないこの壁は消えていると君の頬に指で触れた/(それは 忘れていたこと)
[03:02.42] 禁じられた線を踏み越え /(禁じられた線を越えたと)
[03:05.28] 稲妻が走った/(天(ソラ)は言った)
[03:08.86] 夢のような時を懐かしんで この地に倒れてしまった|(君 失くして 私は)
[03:15.31] 思い残すことはないけれど せめてもの願いは|(思い残すことは君だけ 許しを乞う
[03:21.72] ああ 再び君の舞うその姿と 竪琴の音を合わせて|(届け 通じて 天(ソラ)まで)
[03:28.66] 果てしのない旅を続けて |(果てしのない旅を続ける)
[03:31.41] どこまでも行きたい/(願い届け)
[03:35.05] fari sheda rafera wexuya ra tayishe
[03:38.08] tsa sa wexuya fetechenya
[03:41.69] fari riya wexuna bedi tita senena,
ti:
ar:
al:
[00:26.88] yi ren ge sheng  xi xian zhen
[00:32.92] ji bian shen ji  wei chen gan
[00:39.84] gu dong ti he  yi shi jiang li
[00:45.79] zhi shi zhen  shao dong
[00:52.24] qing shui hu qing shui hu 
[00:55.92] zi jian  shi wen
[00:58.81] zou yin dao si 
[01:02.39] zhao xian li yong zi zhao xian li yong zi
[01:07.92] Ah qian he qi  sheng chu xuan lv  yi mu gan
[01:14.23] mu ying jun  yong xiang su mu ying jun sheng chu yin wu
[01:20.82] Ah yan tong you  cha shen wan qu jun bu
[01:28.27] ru shou wen  wang ru shou wo  zui guo
[01:34.85] fari sena wexuya erresseto sufero
[01:38.46] bedi jerekkarna richenu
[01:41.48] bedi tita soruda daryus ada sharufe baremasaritia
[01:48.25] shu qin you  gu du lv xu
[01:54.15] zhi shi jie jian  qi chi bao
[02:01.06] ren xuan sao zhong  jing ji ge cheng
[02:07.16] shou zu shi ming du  xin yin jie
[02:13.78] yao guo si  yu xu bang
[02:20.17] shou zu shi ming du   gun xin su
[02:26.78] ti ke ming li  she xi ti ke ming li  she  hui
[02:32.91] bian ju xu 
[02:36.11] jun xin jun xin
[02:42.26]   xin fu zu jin  shi jie  zhong shi lai
[02:48.39] jun yuan  pu qi  gong tong jun yuan  si  shou zhi  tian sui
[02:55.62]   jian bi xiao jun jia zhi chu  wang
[03:02.42] jin xian ta yue  jin xian yue
[03:05.28] dao qi zou tian yan
[03:08.86] meng shi huai  di dao jun  shi  si
[03:15.31] si can  yuan si can jun  xu qi
[03:21.72]   zai jun wu zi  shu qin yin he jie  tong  tian
[03:28.66] guo lv xu  guo lv xu
[03:31.41] xing yuan jie
[03:35.05] fari sheda rafera wexuya ra tayishe
[03:38.08] tsa sa wexuya fetechenya
[03:41.69] fari riya wexuna bedi tita senena,
ti:
ar:
al:
[00:26.88] yī rén gē shēng  xì xián zhèn
[00:32.92] jì biān shēn jì  wēi chén gǎn
[00:39.84] gǔ dòng tǐ hé  yí shí jiàng lì
[00:45.79] zhǐ shí zhēn  shǎo dòng
[00:52.24] qīng shuǐ hū qīng shuǐ hū 
[00:55.92] zī jiàn  shí wén
[00:58.81] zòu yīn dǎo sī 
[01:02.39] zhǎo xiān lì yǒng zi zhǎo xiān lì yǒng zi
[01:07.92] Ah qiàn hé qì  shēng chū xuán lǜ  yī mù gǎn
[01:14.23] mù yìng jūn  yǒng xiǎng sù mù yìng jūn shēng chū yīn wǔ
[01:20.82] Ah yàn tóng yòu  chà shēn wàn qǔ jūn bù
[01:28.27] rú shǒu wēn  wàng rú shǒu wò  zuì guǒ
[01:34.85] fari sena wexuya erresseto sufero
[01:38.46] bedi jerekkarna richenu
[01:41.48] bedi tita soruda daryus ada sharufe baremasaritia
[01:48.25] shù qín yǒu  gū dú lǚ xu
[01:54.15] zhī shì jiè jiàn  qì chí bào
[02:01.06] rén xuān sāo zhōng  jìng jì gē chéng
[02:07.16] shǒu zú shì míng dù  xīn yīn jié
[02:13.78] yáo guó sī  yǔ xu bàng
[02:20.17] shǒu zú shì míng dù   gǔn xīn sù
[02:26.78] tǐ kè míng lì  shě xī tǐ kè míng lì  shě  huǐ
[02:32.91] biàn jū xu 
[02:36.11] jūn xìn jūn xìn
[02:42.26]   xīn fù zú jìn  shì jiè  zhōng shí lái
[02:48.39] jūn yuàn  pú qí  gòng tóng jūn yuàn  sī  shòu zhǐ  tiān suì
[02:55.62]   jiàn bì xiāo jūn jiá zhǐ chù  wàng
[03:02.42] jìn xiàn tà yuè  jìn xiàn yuè
[03:05.28] dào qī zǒu tiān yán
[03:08.86] mèng shí huái  dì dào jūn  shī  sī
[03:15.31] sī cán  yuàn sī cán jūn  xǔ qǐ
[03:21.72]   zài jūn wǔ zī  shù qín yīn hé jiè  tōng  tiān
[03:28.66] guǒ lǚ xu  guǒ lǚ xu
[03:31.41] xíng yuàn jiè
[03:35.05] fari sheda rafera wexuya ra tayishe
[03:38.08] tsa sa wexuya fetechenya
[03:41.69] fari riya wexuna bedi tita senena,
[00:26.88] 獨自一人的歌聲中 弦音細細 微微顫動
[00:32.92] 無依無靠之身的那份寂寞 連丝毫也感觉不到
[00:39.84] (鼓動与身体合为一体,從變遷的时光中降临)
[00:45.79] (停止太久的時針,好像稍许动起来了)
[00:52.24] 与清澈的水嬉戏(与清澈的水嬉戏)
[00:55.92] 直到看到身姿之前(到那声音听到之前)
[00:58.81] 被演奏的音乐引导的(我是)
[01:02.39] 踮起腳尖的舞者(踮起腳尖的舞者)
[01:07.92] 察觉到欠缺的什么后创作的旋律中(那是一眼就能感觉到的)
[01:14.23] 驻宿着对这双眼中映出的你的恋慕(这双眼中映出的你创作的旋律的舞蹈)
[01:20.82] 被你艳丽的目光引诱,握住伸向过来的手(想和你一同並行)
[01:28.27] 这湿润的双手的温暖,永远不会忘记(握紧湿润的双手,直到永远)
[01:34.85]
[01:38.46]
[01:41.48]
[01:48.25] 以竪琴为友,孤独的旅行继续着
[01:54.15] 去看未知的世界,仅仅抱着这样的心情
[02:01.06] 人与人的喧騒中静静的歌唱
[02:07.16] 手足的饰品每次响起连接成新的旋律
[02:13.78] 想象着遥远的国家,不停述说的你的身旁
[02:20.17] 手足的饰品每次响起心、心情越发高涨
[02:26.78] 身中刻上的名字和力量捨弃了虽然可惜(身中刻上的名字和力量即使捨弃了也毫不后悔)
[02:32.91] 丝毫不变的坚持下去(像现在一样)
[02:36.11] 仅仅相信着你(仅仅相信着你)
[02:42.26] 让我们一心一意一步一步前进 无论这个世界的任何地方(即使结束的一日来临了)
[02:48.39] 你的愿望,我的祈愿 是同一样的事情(你的愿望 我 理解 期望白头偕老)
[02:55.62] 希望这看不见的墙壁消失,用手指抚摸你的脸頬(那是忘记了的事情)
[03:02.42] 为此跨越那禁止的一线(你们跨过了那禁止的一线)
[03:05.28] 电闪雷鸣(苍天这么说了)
[03:08.86] 怀念那梦一样的时光 在这地倒下(失去了你的我)
[03:15.31] 虽然没有什么的后悔和思念但至少希望(最后的愿望是为你乞求原谅)
[03:21.72] 再一次看一看你舞動的身影 與那豎琴相偕而舞(直到愿望传递到天为止)
[03:28.66] 继续这没有尽头的旅行(继续这没有尽头的旅行)
[03:31.41] 无论任何地方都到达(祈求愿望实现)
[03:35.05]
[03:38.08]
[03:41.69]
地に降りた神と遥かな歌と 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)