歌曲 | The Embedded Blue |
歌手 | millstones |
专辑 | 青の研究 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:55.57] | 果てなき天と土の間 埋める |
[01:09.27] | 見知らぬ誰かは嘗てそれを |
[01:18.90] | 「空」と呼んだ |
[01:21.72] | 光届かぬこの世界で |
[01:29.16] | 語られるだけの説話 |
[01:35.48] | 誰一人見たものはいない |
[01:42.30] | 形のない空虚な記憶 |
[01:50.62] | 遥かな時の流れを経て伝う |
[02:04.16] | 見上げたなけなしの空間は |
[02:13.60] | あまりに狭く |
[02:16.61] | 遠く高く羽ばたく鳥を追い |
[02:23.86] | 碧空を泳ぐ夢を視る |
[02:30.98] | 君が導いてくれるなら |
[02:37.38] | 僕らも飛べるだろうか |
[02:44.43] | 鎖で縛られた蒼の記憶 |
[02:51.21] | 土に塗れ砕かれた心を呼び醒せ |
[02:58.16] | 恵まれた終焉は少し先だ |
[03:04.98] | 嘆きを捨て蒼い鳥の飛ぶその先へ |
[03:12.87] | |
[03:39.07] | 空に溶けた道標を追い |
[03:46.04] | その瞳は自由に迷う |
[03:53.23] | 明日が希望で満ちるなら |
[03:59.62] | 扉も開くだろうか |
[04:06.69] | あの日確かに視た蒼い夢が |
[04:13.36] | 永く鎖された世界の円蓋を砕く |
[04:20.47] | 望まれた終焉はここに捨てた |
[04:27.08] | 空を見据え蒼い鳥の飛ぶその先へ |
[04:34.72] |
[00:55.57] | guo tian tu jian mai |
[01:09.27] | jian zhi shui chang |
[01:18.90] | kong hu |
[01:21.72] | guang jie shi jie |
[01:29.16] | yu shuo hua |
[01:35.48] | shui yi ren jian |
[01:42.30] | xing kong xu ji yi |
[01:50.62] | yao shi liu jing chuan |
[02:04.16] | jian shang kong jian |
[02:13.60] | xia |
[02:16.61] | yuan gao yu niao zhui |
[02:23.86] | bi kong yong meng shi |
[02:30.98] | jun dao |
[02:37.38] | pu fei |
[02:44.43] | suo fu cang ji yi |
[02:51.21] | tu tu sui xin hu xing |
[02:58.16] | hui zhong yan shao xian |
[03:04.98] | tan she cang niao fei xian |
[03:12.87] | |
[03:39.07] | kong rong dao biao zhui |
[03:46.04] | tong zi you mi |
[03:53.23] | ming ri xi wang man |
[03:59.62] | fei kai |
[04:06.69] | ri que shi cang meng |
[04:13.36] | yong suo shi jie yuan gai sui |
[04:20.47] | wang zhong yan she |
[04:27.08] | kong jian ju cang niao fei xian |
[04:34.72] |
[00:55.57] | guǒ tiān tǔ jiān mái |
[01:09.27] | jiàn zhī shuí cháng |
[01:18.90] | kōng hū |
[01:21.72] | guāng jiè shì jiè |
[01:29.16] | yǔ shuō huà |
[01:35.48] | shuí yī rén jiàn |
[01:42.30] | xíng kōng xū jì yì |
[01:50.62] | yáo shí liú jīng chuán |
[02:04.16] | jiàn shàng kōng jiān |
[02:13.60] | xiá |
[02:16.61] | yuǎn gāo yǔ niǎo zhuī |
[02:23.86] | bì kōng yǒng mèng shì |
[02:30.98] | jūn dǎo |
[02:37.38] | pú fēi |
[02:44.43] | suǒ fù cāng jì yì |
[02:51.21] | tǔ tú suì xīn hū xǐng |
[02:58.16] | huì zhōng yān shǎo xiān |
[03:04.98] | tàn shě cāng niǎo fēi xiān |
[03:12.87] | |
[03:39.07] | kōng róng dào biāo zhuī |
[03:46.04] | tóng zì yóu mí |
[03:53.23] | míng rì xī wàng mǎn |
[03:59.62] | fēi kāi |
[04:06.69] | rì què shì cāng mèng |
[04:13.36] | yǒng suǒ shì jiè yuán gài suì |
[04:20.47] | wàng zhōng yān shě |
[04:27.08] | kōng jiàn jù cāng niǎo fēi xiān |
[04:34.72] |
[00:55.57] | 埋藏于无止境的天与地之间 |
[01:09.27] | 素未相识的谁 |
[01:18.90] | 称它为「天空」 |
[01:21.72] | 在光线抵达不到的这个世界中 |
[01:29.16] | 仅仅是被叙述的谈话 |
[01:35.48] | 谁都未曾见过的 |
[01:42.30] | 无形空虚的记忆 |
[01:50.62] | 经过遥远的时间流逝 传达出 |
[02:04.16] | 抬头仰望 仅剩的空间 |
[02:13.60] | 如此狭隘 |
[02:16.61] | 追逐着渐高渐远地展翅飞翔的鸟儿 |
[02:23.86] | 梦见了畅游在蓝天中的梦 |
[02:30.98] | 如果你能赐下指引 |
[02:37.38] | 那我们也能飞翔吧 |
[02:44.43] | 被锁链束缚住的苍色记忆 |
[02:51.21] | 粉碎地面上 将心灵唤醒 |
[02:58.16] | 再稍微向前便是被赐予的终焉 |
[03:04.98] | 舍弃叹息 朝向蓝色小鸟飞去的前方 |
[03:12.87] | |
[03:39.07] | 追逐溶化入天空的路标 |
[03:46.04] | 那双眼迷失在自由之中 |
[03:53.23] | 如果明天充满希望 |
[03:59.62] | 门扉就能敞开了吧 |
[04:06.69] | 在那日梦见的蓝色的梦 |
[04:13.36] | 粉碎了长久以来被封锁的世界的屋顶 |
[04:20.47] | 被期望的终焉 于此处舍弃 |
[04:27.08] | 放眼天空 面向蓝色小鸟飞去的前方 |
[04:34.72] |