モノクロ镜と色眼镜

モノクロ镜と色眼镜 歌词

歌曲 モノクロ镜と色眼镜
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Vocalotwinkle
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : スズム
[00:01.00] 作词 : 150P
[00:35.383] 町外れ 小売店で
[00:37.664] 古ぼけた 靴をはいて
[00:39.979] 臆病に 息を飲んで
[00:42.320] 耐えてた あの頃
[00:44.694]
[00:44.877] 楽観と虚ろ眼差しは
[00:47.545] 何かしら自傷気味で
[00:49.791] 面影がポツリ流れ出したら
[00:52.133] シンデレラ逸話始まりね
[00:56.567]
[00:56.784] モノクロ鏡を眺め
[00:58.837] 悴んだ手を握り
[01:01.378] 辛い未来目を反らし足元向く
[01:06.270]
[01:06.438] 色眼鏡を騎して
[01:08.619] 籠の中を見るような
[01:10.943] 世界が確かに眩んでゆく
[01:15.106]
[01:15.278] 『あの時魅てた幻』
[01:18.570]
[01:28.278] 的外れ 商人が
[01:30.382] 取引と 手を出して
[01:32.801] 不可思議に 崩れた
[01:35.189] あの顔 怖くて
[01:37.382]
[01:37.556] 客観と淀む眼差しは
[01:40.212] どこかしら自虐的で
[01:42.664] ロボットの様に働き詰めて
[01:45.635] 死出の旅路へ 赴くの?
[01:49.455]
[01:49.734] モノクロ鏡を眺め
[01:51.724] 悴んだ手を離し
[01:54.115] 辛い未来 目に入り足元向く
[01:58.324]
[01:58.597] 色眼鏡を翳して
[02:01.417] お金になるんだとか
[02:03.651] 世界が確かに暗んでゆく
[02:08.003]
[02:08.401] 『あの時魅てた幻』
[02:11.390]
[02:20.779] 頭ごなしに言い訳ばかり
[02:23.180] 向かい風 逃げて進み
[02:25.594] 肯定だけ重ねては泣き寝入り
[02:30.443] 「自分の色昧を出させて」
[02:33.102] 「自分の名前を書かせて」
[02:35.404] 「貴方は嫌いだ咄つき」
[02:37.849]
[02:38.023] 『ボクもやっぱ勇気出そう』
[02:39.968]
[03:06.820] 代わり映えない世界は
[03:08.519] 幸せそうに見えて
[03:10.950] つまらないんじゃないの
[03:13.233]
[03:13.422] 「死んだ人のようにさ?」
[03:16.495]
[03:16.729] ねえモノクロ鏡を眺め
[03:18.166] 悴んだ手を握り
[03:20.564] 辛い未来 前向いて進んでく
[03:25.073]
[03:25.485] 昔を嘆くよりも
[03:27.726] 籠から出て感じて
[03:30.170] 世界が確かに伸びてゆく
[03:35.109] モノクロ景色途切れた
[03:37.712] 『あの時魅てた幻』
[03:40.141]
[03:42.457] おわり
[00:00.00] zuo qu :
[00:01.00] zuo ci : 150P
[00:35.383] ting wai xiao mai dian
[00:37.664] gu xue
[00:39.979] yi bing xi yin
[00:42.320] nai qing
[00:44.694]
[00:44.877] le guan xu yan cha
[00:47.545] he zi shang qi wei
[00:49.791] mian ying liu chu
[00:52.133] yi hua shi
[00:56.567]
[00:56.784] jing tiao
[00:58.837] cui shou wo
[01:01.378] xin wei lai mu fan zu yuan xiang
[01:06.270]
[01:06.438] se yan jing qi
[01:08.619] long zhong jian
[01:10.943] shi jie que xuan
[01:15.106]
[01:15.278] shi mei huan
[01:18.570]
[01:28.278] de wai shang ren
[01:30.382] qu yin shou chu
[01:32.801] bu ke si yi beng
[01:35.189] yan bu
[01:37.382]
[01:37.556] ke guan dian yan cha
[01:40.212] zi nue de
[01:42.664] yang dong jie
[01:45.635] si chu lv lu fu?
[01:49.455]
[01:49.734] jing tiao
[01:51.724] cui shou li
[01:54.115] xin wei lai mu ru zu yuan xiang
[01:58.324]
[01:58.597] se yan jing yi
[02:01.417] jin
[02:03.651] shi jie que an
[02:08.003]
[02:08.401] shi mei huan
[02:11.390]
[02:20.779] tou yan yi
[02:23.180] xiang feng tao jin
[02:25.594] ken ding zhong qi qin ru
[02:30.443] zi fen se mei chu
[02:33.102] zi fen ming qian shu
[02:35.404] gui fang xian duo
[02:37.849]
[02:38.023] yong qi chu
[02:39.968]
[03:06.820] dai ying shi jie
[03:08.519] xing jian
[03:10.950]
[03:13.233]
[03:13.422] si ren?
[03:16.495]
[03:16.729] jing tiao
[03:18.166] cui shou wo
[03:20.564] xin wei lai qian xiang jin
[03:25.073]
[03:25.485] xi tan
[03:27.726] long chu gan
[03:30.170] shi jie que shen
[03:35.109] jing se tu qie
[03:37.712] shi mei huan
[03:40.141]
[03:42.457]
[00:00.00] zuò qǔ :
[00:01.00] zuò cí : 150P
[00:35.383] tīng wài xiǎo mài diàn
[00:37.664] gǔ xuē
[00:39.979] yì bìng xī yǐn
[00:42.320] nài qǐng
[00:44.694]
[00:44.877] lè guān xū yǎn chà
[00:47.545] hé zì shāng qì wèi
[00:49.791] miàn yǐng liú chū
[00:52.133] yì huà shǐ
[00:56.567]
[00:56.784] jìng tiào
[00:58.837] cuì shǒu wò
[01:01.378] xīn wèi lái mù fǎn zú yuán xiàng
[01:06.270]
[01:06.438] sè yǎn jìng qí
[01:08.619] lóng zhōng jiàn
[01:10.943] shì jiè què xuàn
[01:15.106]
[01:15.278] shí mèi huàn
[01:18.570]
[01:28.278] de wài shāng rén
[01:30.382] qǔ yǐn shǒu chū
[01:32.801] bù kě sī yì bēng
[01:35.189] yán bù
[01:37.382]
[01:37.556] kè guān diàn yǎn chà
[01:40.212] zì nüè de
[01:42.664] yàng dòng jié
[01:45.635] sǐ chū lǚ lù fù?
[01:49.455]
[01:49.734] jìng tiào
[01:51.724] cuì shǒu lí
[01:54.115] xīn wèi lái mù rù zú yuán xiàng
[01:58.324]
[01:58.597] sè yǎn jìng yì
[02:01.417] jīn
[02:03.651] shì jiè què àn
[02:08.003]
[02:08.401] shí mèi huàn
[02:11.390]
[02:20.779] tóu yán yì
[02:23.180] xiàng fēng táo jìn
[02:25.594] kěn dìng zhòng qì qǐn rù
[02:30.443] zì fēn sè mèi chū
[02:33.102] zì fēn míng qián shū
[02:35.404] guì fāng xián duō
[02:37.849]
[02:38.023] yǒng qì chū
[02:39.968]
[03:06.820] dài yìng shì jiè
[03:08.519] xìng jiàn
[03:10.950]
[03:13.233]
[03:13.422] sǐ rén?
[03:16.495]
[03:16.729] jìng tiào
[03:18.166] cuì shǒu wò
[03:20.564] xīn wèi lái qián xiàng jìn
[03:25.073]
[03:25.485] xī tàn
[03:27.726] lóng chū gǎn
[03:30.170] shì jiè què shēn
[03:35.109] jǐng sè tú qiè
[03:37.712] shí mèi huàn
[03:40.141]
[03:42.457]
[00:35.383] 蜷缩在城外的小卖部
[00:37.664] 穿着双破旧的鞋子
[00:39.979] 因胆怯而屏住呼吸
[00:42.320] 一直忍耐 直至某一刻
[00:44.877] 这乐观又空洞的眼神
[00:47.545] 为何感觉像在自残
[00:49.791] 若将这画面影射浮现的话
[00:52.133] 辛德瑞拉的故事就会上演了吧
[00:56.784] 望向黑白的镜子
[00:58.837] 握紧冻僵的手
[01:01.378] 未来如此艰辛 把视线移向脚下
[01:06.438] 将彩色的眼镜带上
[01:08.619] 似乎看到笼里
[01:10.943] 这世界果然如此夺目
[01:15.278] 【某个时候 浮现的幻想】
[01:28.278] 与不务正业的商人
[01:30.382] 伸手做交易
[01:32.801] 在不解中谈崩了
[01:35.189] 那张脸 真恐怖呢
[01:37.556] 那客观又浑浊的眼神
[01:40.212] 不知是在哪自虐练成的
[01:42.664] 机器人一样不停工作
[01:45.635] 然后踏上死亡的旅程吗?
[01:49.734] 望向黑白的镜子
[01:51.724] 握紧冻僵的手
[01:54.115] 未来依旧艰辛 映入眼帘不觉俯首
[01:58.597] 将彩色的眼镜褪下
[02:01.417] 满眼都是金钱什么的
[02:03.651] 这世界确实是黯淡无光
[02:08.401] 【某个时候 产生的幻想】
[02:20.779] 不假思索的做着辩解
[02:23.180] 顶风逃避向前去
[02:25.594] 只得再三确认然后哭着入睡
[02:30.443] ”让我展现出自己的色彩吧“
[02:33.102] ”让我写下自己的名字啊“
[02:35.404] ”讨厌你啊像这样紧逼“
[02:38.023] 【我果然还是要拿出些勇气啊】
[03:06.820] 取代这黯然失色世界的
[03:08.519] 如你所见就是幸福啊
[03:10.950] 那样不会显得无聊吗
[03:13.422] “像死人一样?“
[03:16.729] 看吧 望向黑白的镜子
[03:18.166] 握紧冻僵的手
[03:20.564] 艰辛的未来 当面向前方
[03:25.485] 相比哀叹去日
[03:27.726] 从笼中冲出的感觉会更好
[03:30.170] 这世界的确在延伸
[03:35.109] 黑白景色已被阻断
[03:37.712] 【某个时候 生出的幻想】
[03:42.457] 结束
モノクロ镜と色眼镜 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)