[00:10.08] |
長い髪をかきあげて |
[00:15.44] |
ひげをはやした |
[00:18.04] |
やさしい君は |
[00:20.71] |
ひとりぼっちで ひとごみを |
[00:26.13] |
歩いていたネ |
[00:31.40] |
さよなら ぼくの ともだち |
[00:40.03] |
夏休みのキャンパス通り |
[00:44.80] |
コーヒーショップのウィンドウの向う |
[00:49.97] |
君はやさしい まなざしで |
[00:55.58] |
ぼくを呼んでいたネ |
[01:00.90] |
さよなら ぼくの ともだち |
[01:09.39] |
息がつまる夏の部屋で |
[01:14.71] |
窓もドアも閉めきって |
[01:19.98] |
君は汗をかいて |
[01:25.53] |
ねむっていたネ |
[01:30.94] |
さよなら ぼくの ともだち |
[02:22.11] |
行ったこともないメキシコの話を |
[02:26.96] |
君はクスリが回ってくると |
[02:32.74] |
いつもぼくに |
[02:35.13] |
くり返し話してくれたネ |
[02:43.35] |
さよなら ぼくの ともだち |
[02:51.83] |
仲間がパクられた日曜の朝 |
[02:56.68] |
雨の中をゆがんで走る |
[03:01.55] |
やさしい君は それから |
[03:07.21] |
変ってしまったネ |
[03:12.33] |
さよなら ぼくの ともだち |
[03:21.10] |
ひげをはやした無口な君が |
[03:25.76] |
帰ってこなくなった部屋に |
[03:30.88] |
君のハブラシとコートが |
[03:35.96] |
残っているヨ |
[03:41.17] |
さよなら ぼくの ともだち |
[03:49.65] |
弱虫でやさしい静かな君を |
[03:54.52] |
ぼくはとっても好きだった |
[03:59.82] |
君はぼくのいいともだちだった |
[04:10.66] |
さよなら ぼくの ともだち |
[04:16.08] |
さよなら ぼくの ともだち |
[00:10.08] |
zhang fa |
[00:15.44] |
|
[00:18.04] |
jun |
[00:20.71] |
|
[00:26.13] |
bu |
[00:31.40] |
|
[00:40.03] |
xia xiu tong |
[00:44.80] |
xiang |
[00:49.97] |
jun |
[00:55.58] |
hu |
[01:00.90] |
|
[01:09.39] |
xi xia bu wu |
[01:14.71] |
chuang bi |
[01:19.98] |
jun han |
[01:25.53] |
|
[01:30.94] |
|
[02:22.11] |
xing hua |
[02:26.96] |
jun hui |
[02:32.74] |
|
[02:35.13] |
fan hua |
[02:43.35] |
|
[02:51.83] |
zhong jian ri yao chao |
[02:56.68] |
yu zhong zou |
[03:01.55] |
jun |
[03:07.21] |
bian |
[03:12.33] |
|
[03:21.10] |
wu kou jun |
[03:25.76] |
gui bu wu |
[03:30.88] |
jun |
[03:35.96] |
can |
[03:41.17] |
|
[03:49.65] |
ruo chong jing jun |
[03:54.52] |
hao |
[03:59.82] |
jun |
[04:10.66] |
|
[04:16.08] |
|
[00:10.08] |
zhǎng fà |
[00:15.44] |
|
[00:18.04] |
jūn |
[00:20.71] |
|
[00:26.13] |
bù |
[00:31.40] |
|
[00:40.03] |
xià xiū tōng |
[00:44.80] |
xiàng |
[00:49.97] |
jūn |
[00:55.58] |
hū |
[01:00.90] |
|
[01:09.39] |
xī xià bù wū |
[01:14.71] |
chuāng bì |
[01:19.98] |
jūn hàn |
[01:25.53] |
|
[01:30.94] |
|
[02:22.11] |
xíng huà |
[02:26.96] |
jūn huí |
[02:32.74] |
|
[02:35.13] |
fǎn huà |
[02:43.35] |
|
[02:51.83] |
zhòng jiān rì yào cháo |
[02:56.68] |
yǔ zhōng zǒu |
[03:01.55] |
jūn |
[03:07.21] |
biàn |
[03:12.33] |
|
[03:21.10] |
wú kǒu jūn |
[03:25.76] |
guī bù wū |
[03:30.88] |
jūn |
[03:35.96] |
cán |
[03:41.17] |
|
[03:49.65] |
ruò chóng jìng jūn |
[03:54.52] |
hǎo |
[03:59.82] |
jūn |
[04:10.66] |
|
[04:16.08] |
|
[00:10.08] |
梳拢起长长的头发 |
[00:15.44] |
仍蓄着胡须 |
[00:18.04] |
温柔如你 |
[00:20.71] |
孑然一身 消失在了 |
[00:26.13] |
人群 |
[00:31.40] |
再见了 我的朋友 |
[00:40.03] |
在暑期里校园的小路上 |
[00:44.80] |
咖啡屋那副窗棂的对面 |
[00:49.97] |
你温柔地望着我 |
[00:55.58] |
呼唤我的名字 |
[01:00.90] |
再见了 我的朋友 |
[01:09.39] |
夏日的房间里闷得透不过气 |
[01:14.71] |
门和窗也牢牢杵着 |
[01:19.98] |
你的身上淌了汗 |
[01:25.53] |
沉沉睡着 |
[01:30.94] |
再见了 我的朋友 |
[02:22.11] |
如果药性的作用发挥出来了 |
[02:26.96] |
你就会念叨那还没去过的墨西哥城 |
[02:32.74] |
再三再四 |
[02:35.13] |
反反复复 |
[02:43.35] |
再见了 我的朋友 |
[02:51.83] |
你的伙伴被逮捕的那个礼拜天清晨 |
[02:56.68] |
雨中你奔跑的身影摇摇晃晃 |
[03:01.55] |
温柔的你 自那时起 |
[03:07.21] |
也改变了吧 |
[03:12.33] |
再见了 我的朋友 |
[03:21.10] |
留着胡须 沉默寡言的你 |
[03:25.76] |
再也不会回到这间屋子里了 |
[03:30.88] |
你的牙刷和外套 |
[03:35.96] |
我还留着 |
[03:41.17] |
再见了 我的朋友 |
[03:49.65] |
有点胆小 温柔又安静的你 |
[03:54.52] |
我是那么的记挂 |
[03:59.82] |
你是我那么的诚挚的朋友 |
[04:10.66] |
再见了 我的朋友 |
[04:16.08] |
永别了 我的朋友 |