[00:21.617] |
またひとしきり 午前の雨が |
[00:24.924] |
菖蒲のいろの みどりいろ |
[00:28.442] |
眼うるめる 面長き女 |
[00:31.953] |
たちあらはれて 消えてゆく |
[00:37.370] |
|
[00:50.721] |
たちあらはれて 消えゆけば |
[00:54.033] |
うれひに沈み しとしとと |
[00:57.545] |
畠の上に 落ちてゐる |
[01:01.257] |
はてしもしれず 落ちてゐる |
[01:07.209] |
|
[02:01.249] |
お太鼓叩いて 笛吹いて |
[02:04.081] |
あどけない子が 日曜日 |
[02:07.585] |
畳の上で 遊びます |
[02:010.100] |
(畳の上で 遊びます) |
[02:19.240] |
お太鼓叩いて 笛吹いて |
[02:23.816] |
遊んでゐれば 雨が降る |
[02:27.415] |
櫺子の外に 雨が降る |
[02:31.136] |
(櫺子の外に 雨が降る) |
[02:37.272] |
|
[00:21.617] |
wu qian yu |
[00:24.924] |
chang pu |
[00:28.442] |
yan mian zhang nv |
[00:31.953] |
xiao |
[00:37.370] |
|
[00:50.721] |
xiao |
[00:54.033] |
shen |
[00:57.545] |
tian shang luo |
[01:01.257] |
luo |
[01:07.209] |
|
[02:01.249] |
tai gu kou di chui |
[02:04.081] |
zi ri yao ri |
[02:07.585] |
die shang you |
[02:010.100] |
die shang you |
[02:19.240] |
tai gu kou di chui |
[02:23.816] |
you yu jiang |
[02:27.415] |
ling zi wai yu jiang |
[02:31.136] |
ling zi wai yu jiang |
[02:37.272] |
|
[00:21.617] |
wǔ qián yǔ |
[00:24.924] |
chāng pú |
[00:28.442] |
yǎn miàn zhǎng nǚ |
[00:31.953] |
xiāo |
[00:37.370] |
|
[00:50.721] |
xiāo |
[00:54.033] |
shěn |
[00:57.545] |
tián shàng luò |
[01:01.257] |
luò |
[01:07.209] |
|
[02:01.249] |
tài gǔ kòu dí chuī |
[02:04.081] |
zi rì yào rì |
[02:07.585] |
dié shàng yóu |
[02:010.100] |
dié shàng yóu |
[02:19.240] |
tài gǔ kòu dí chuī |
[02:23.816] |
yóu yǔ jiàng |
[02:27.415] |
líng zi wài yǔ jiàng |
[02:31.136] |
líng zi wài yǔ jiàng |
[02:37.272] |
|
[00:21.617] |
又一阵午前的雨 |
[00:24.924] |
泛着菖蒲的绿色 |
[00:28.442] |
眼角湿润的长脸的女人 |
[00:31.953] |
出现在眼前 又消失于远方 |
[00:50.721] |
出现在眼前 又消失于远方 |
[00:54.033] |
淅淅沥沥 如雨般忧郁 |
[00:57.545] |
田野上 正下着雨 |
[01:01.257] |
无穷无尽地 下着雨 |
[02:01.249] |
敲着太鼓 吹着笛子 |
[02:04.081] |
周日 天真无邪的孩子 |
[02:07.585] |
在田野玩耍着 |
[02:010.100] |
在田野玩耍着 |
[02:19.240] |
敲着太鼓 吹着笛子 |
[02:23.816] |
玩耍地不停 雨正下着 |
[02:27.415] |
窗子的外面 雨正下着 |
[02:31.136] |
窗子的外面 雨正下着 |