歌曲 | やさしい動物 |
歌手 | ゆらゆら帝国 |
专辑 | 空洞です / 美しい |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:やさしい动物] | |
[ar:ゆらゆら帝国] | |
[al:空洞です / 美しい] | |
[offset:-100] | |
[00:31.31][03:51.13] | おー行き場のない行き場のない衝動 |
[00:38.33][03:58.32] | おー行き場のない行き場のない感情 |
[00:45.71][04:06.52] | おー行き場の おー行き場のない魂よ |
[00:52.14][01:29.05][04:12.90] | 叫んでくれ 歌ってくれ |
[01:08.08] | おーい 角のない爪のない動物よ |
[01:15.54] | おーい 牙のないつながれた動物よ |
[01:22.85] | おー行き場の おー行き場のない悲しみよ |
[01:44.64] | ドラマーが むんずとバチを握った |
[01:52.09] | カミナリが ドスンと真上に落ちた |
[01:59.06] | 森の洞穴の 動物が |
[02:03.29] | ドキンとあせって飛び起きて |
[02:06.86] | また眠った なんだ |
[02:13.64][03:36.05] | 踊ってくれ 歌ってくれ |
[02:59.49] | 振り上げた こぼしを固く握った |
[03:06.45] | ブラバンが プーとラッパを吹いた |
[03:13.43] | 墓にうめられた 先人が |
[03:17.49] | たまらずむくっと起きだした |
[03:22.90] | 肉体がない だがまだ死んだわけではない |
ti: dong wu | |
ar: di guo | |
al: kong dong mei | |
offset: 100 | |
[00:31.31][03:51.13] | xing chang xing chang chong dong |
[00:38.33][03:58.32] | xing chang xing chang gan qing |
[00:45.71][04:06.52] | xing chang xing chang hun |
[00:52.14][01:29.05][04:12.90] | jiao ge |
[01:08.08] | jiao zhao dong wu |
[01:15.54] | ya dong wu |
[01:22.85] | xing chang xing chang bei |
[01:44.64] | wo |
[01:52.09] | zhen shang luo |
[01:59.06] | sen dong xue dong wu |
[02:03.29] | fei qi |
[02:06.86] | mian |
[02:13.64][03:36.05] | yong ge |
[02:59.49] | zhen shang gu wo |
[03:06.45] | chui |
[03:13.43] | mu xian ren |
[03:17.49] | qi |
[03:22.90] | rou ti si |
ti: dòng wù | |
ar: dì guó | |
al: kōng dòng měi | |
offset: 100 | |
[00:31.31][03:51.13] | xíng chǎng xíng chǎng chōng dòng |
[00:38.33][03:58.32] | xíng chǎng xíng chǎng gǎn qíng |
[00:45.71][04:06.52] | xíng chǎng xíng chǎng hún |
[00:52.14][01:29.05][04:12.90] | jiào gē |
[01:08.08] | jiǎo zhǎo dòng wù |
[01:15.54] | yá dòng wù |
[01:22.85] | xíng chǎng xíng chǎng bēi |
[01:44.64] | wò |
[01:52.09] | zhēn shàng luò |
[01:59.06] | sēn dòng xué dòng wù |
[02:03.29] | fēi qǐ |
[02:06.86] | mián |
[02:13.64][03:36.05] | yǒng gē |
[02:59.49] | zhèn shàng gù wò |
[03:06.45] | chuī |
[03:13.43] | mù xiān rén |
[03:17.49] | qǐ |
[03:22.90] | ròu tǐ sǐ |
[offset:-100] | |
[00:31.31] | 哦— 走投无路 走投无路的冲动 |
[00:38.33] | 哦— 走投无路 走投无路的情感 |
[00:45.71] | 哦— 走投 哦走投无路的魂魄哟 |
[00:52.14] | 嚎叫吧 歌唱吧 |
[01:08.08] | 喂— 没有角 没有爪的动物 |
[01:15.54] | 喂— 没有牙 被捆着的动物 |
[01:22.85] | 哦— 走投 哦走投无路的悲伤哟 |
[01:29.05] | 嚎叫吧 歌唱吧 |
[01:44.64] | 鼓手猛地攥住蜜蜂 |
[01:52.09] | 雷电轰隆从天而降 |
[01:59.06] | 森林的洞穴中 |
[02:03.29] | 动物慌忙一跃而起 |
[02:06.86] | 然后又睡了 什么嘛 |
[02:13.64] | 跳舞吧 歌唱吧 |
[02:59.49] | 举起手臂 紧紧抓住星星 |
[03:06.45] | 管弦乐队噗噗吹着小号 |
[03:13.43] | 埋在坟墓里的古人 |
[03:17.49] | 无法忍受地破土而出 |
[03:22.90] | “肉体没有了 但我并不是真的死了” |
[03:36.05] | 跳舞吧 歌唱吧 |
[03:51.13] | 哦— 走投无路 走投无路的冲动 |
[03:58.32] | 哦— 走投无路 走投无路的情感 |
[04:06.52] | 哦— 走投 哦走投无路的魂魄哟 |
[04:12.90] | 嚎叫吧 歌唱吧 |