[00:00.00] |
まっくら森の歌 |
[00:06.00] |
作曲 谷山浩子 |
[00:09.00] |
唄 谷山浩子 |
[00:14.04] |
光の中で 見えないものが |
[00:20.62] |
闇の中に 浮かんで見える |
[00:27.16] |
まっくら森の 闇の中では |
[00:33.45] |
きのうはあした まっくらクライクライ |
[00:40.46] |
さかなは空に 小鳥は水に |
[00:46.97] |
タマゴがはねて 鏡が歌う |
[00:53.67] |
まっくら森は 不思議なところ |
[00:59.95] |
朝からずっと まっくらクライクライ |
[01:36.77] |
耳をすませば 何もきこえず |
[01:43.17] |
時計を見れば さかさままわり |
[01:49.80] |
まっくら森は 心の迷路 |
[01:55.92] |
速いは遅い まっくらクライクライ |
[02:03.20] |
どこにあるか みんな知ってる |
[02:09.67] |
どこにあるか 誰も知らない |
[02:16.21] |
まっくら森は 動きつづける |
[02:22.50] |
近くて遠い まっくらクライクライ |
[00:00.00] |
sen ge |
[00:06.00] |
zuo qu gu shan hao zi |
[00:09.00] |
bei gu shan hao zi |
[00:14.04] |
guang zhong jian |
[00:20.62] |
an zhong fu jian |
[00:27.16] |
sen an zhong |
[00:33.45] |
|
[00:40.46] |
kong xiao niao shui |
[00:46.97] |
jing ge |
[00:53.67] |
sen bu si yi |
[00:59.95] |
chao |
[01:36.77] |
er he |
[01:43.17] |
shi ji jian |
[01:49.80] |
sen xin mi lu |
[01:55.92] |
su chi |
[02:03.20] |
zhi |
[02:09.67] |
shui zhi |
[02:16.21] |
sen dong |
[02:22.50] |
jin yuan |
[00:00.00] |
sēn gē |
[00:06.00] |
zuò qǔ gǔ shān hào zi |
[00:09.00] |
bei gǔ shān hào zi |
[00:14.04] |
guāng zhōng jiàn |
[00:20.62] |
àn zhōng fú jiàn |
[00:27.16] |
sēn àn zhōng |
[00:33.45] |
|
[00:40.46] |
kōng xiǎo niǎo shuǐ |
[00:46.97] |
jìng gē |
[00:53.67] |
sēn bù sī yì |
[00:59.95] |
cháo |
[01:36.77] |
ěr hé |
[01:43.17] |
shí jì jiàn |
[01:49.80] |
sēn xīn mí lù |
[01:55.92] |
sù chí |
[02:03.20] |
zhī |
[02:09.67] |
shuí zhī |
[02:16.21] |
sēn dòng |
[02:22.50] |
jìn yuǎn |
[00:00.00] |
幽冥森林之歌 |
[00:09.00] |
歌 谷山浩子 |
[00:14.04] |
明亮之中无法看到的事物 |
[00:20.62] |
在这黑暗之中清晰可见 |
[00:27.16] |
在幽冥森林的深暗之中 |
[00:33.45] |
昨日就是明天 幽暗无比 |
[00:40.46] |
鱼儿畅游天空 小鸟展翅水里 |
[00:46.97] |
蛋在跳动著 镜子在高歌 |
[00:53.67] |
幽冥森林是个不可思议的地方 |
[00:59.95] |
自早上就一直幽暗无比 |
[01:36.77] |
清静双耳 什麼也没有听到 |
[01:43.17] |
看看时钟 逆著方向转动 |
[01:49.80] |
幽冥森林 是心灵的曲径 |
[01:55.92] |
快速就是迟缓 幽暗无比 |
[02:03.20] |
幽冥森林在哪里大家都知道 |
[02:09.67] |
幽冥森林在哪里谁也不知道 |
[02:16.21] |
它持续在移动著 |
[02:22.50] |
既近又遥不可及 幽暗无比 |