[ti:Friction] | |
[ar:花たん] | |
[al:Primrose Flower Voice] | |
[offset:0] | |
[00:10.74] | 何か足りないのか僕は分からずいた |
[00:16.12] | 歯车が一つ欠けたように |
[00:21.25] | まるで机械仕挂けの壊れかけの人形 |
[00:26.77] | 答えを探して伸ばした腕に君の手が触れる |
[00:37.09] | 美しく可怜な |
[00:44.17] | 二つ交わる歯车 |
[00:48.70] | 生まれた切なさが |
[00:51.53] | 回り络み轧む箱の中で |
[00:56.01] | 小さな部屋の内に広げた |
[01:02.25] | 何も无い夜空に钟を鸣らす |
[01:07.10] | ねえこんなに単纯なことだと |
[01:12.75] | 気づいてしまうことが悲しいんだ |
[01:17.57] | 「心が见えない」 |
[01:21.35] | 鸣いた噛み合う歯にせめてグリスを注し |
[01:26.68] | 優しさの中で時を数え |
[01:42.47] | 孤独の中で泣き叫んだ少年が一人僕に気づく |
[01:53.09] | 强いふりして泣き止む背中は 故 |
[01:58.51] | 镜を背にした僕の姿 |
[02:06.55] | いつか锖び付く歯车 |
[02:10.15] | 事切れる時まで |
[02:12.81] | 愛を探しながら苦しむのか |
[02:17.54] | 終末を知りながら |
[02:20.86] | 限られたグロリア |
[02:23.72] | すがるだけのものを残せるのか |
[02:44.84] | 君は僕の糸を引く |
[02:48.10] | 支配者か理解者 |
[02:50.83] | 拒むのは微かな自尊の欠片 |
[02:55.58] | 热を帯びた歯车 |
[02:58.97] | 生まれた切なさが |
[03:01.63] | 回り络み轧む箱の中で |
[03:06.39] | 小さな部屋の内に広げた |
[03:12.49] | 何も无い夜空に钟を鸣らす |
[03:17.09] | ねえこんなに単纯なことだと知ってしまった |
[03:25.47] | 僕はもう二度と一人になれない |
[03:32.10] | 何か足りないのか何が余分なものか |
[03:36.58] | 足し合わせてみて少し见えて |
ti: Friction | |
ar: hua | |
al: Primrose Flower Voice | |
offset: 0 | |
[00:10.74] | he zu pu fen |
[00:16.12] | chi che yi qian |
[00:21.25] | ji xie shi gua huai ren xing |
[00:26.77] | da tan shen wan jun shou chu |
[00:37.09] | mei ke lian |
[00:44.17] | er jiao chi che |
[00:48.70] | sheng qie |
[00:51.53] | hui luo ya xiang zhong |
[00:56.01] | xiao bu wu nei guang |
[01:02.25] | he wu ye kong zhong ming |
[01:07.10] | dan chun |
[01:12.75] | qi bei |
[01:17.57] | xin jian |
[01:21.35] | ming nie he chi zhu |
[01:26.68] | you zhong shi shu |
[01:42.47] | gu du zhong qi jiao shao nian yi ren pu qi |
[01:53.09] | qiang qi zhi bei zhong gu |
[01:58.51] | jing bei pu zi |
[02:06.55] | qiang fu chi che |
[02:10.15] | shi qie shi |
[02:12.81] | ai tan ku |
[02:17.54] | zhong mo zhi |
[02:20.86] | xian |
[02:23.72] | can |
[02:44.84] | jun pu mi yin |
[02:48.10] | zhi pei zhe li jie zhe |
[02:50.83] | ju wei zi zun qian pian |
[02:55.58] | re dai chi che |
[02:58.97] | sheng qie |
[03:01.63] | hui luo ya xiang zhong |
[03:06.39] | xiao bu wu nei guang |
[03:12.49] | he wu ye kong zhong ming |
[03:17.09] | dan chun zhi |
[03:25.47] | pu er du yi ren |
[03:32.10] | he zu he yu fen |
[03:36.58] | zu he shao jian |
ti: Friction | |
ar: huā | |
al: Primrose Flower Voice | |
offset: 0 | |
[00:10.74] | hé zú pú fēn |
[00:16.12] | chǐ chē yī qiàn |
[00:21.25] | jī xiè shì guà huài rén xíng |
[00:26.77] | dá tàn shēn wàn jūn shǒu chù |
[00:37.09] | měi kě lián |
[00:44.17] | èr jiāo chǐ chē |
[00:48.70] | shēng qiè |
[00:51.53] | huí luò yà xiāng zhōng |
[00:56.01] | xiǎo bù wū nèi guǎng |
[01:02.25] | hé wú yè kōng zhōng míng |
[01:07.10] | dān chún |
[01:12.75] | qì bēi |
[01:17.57] | xīn jiàn |
[01:21.35] | míng niè hé chǐ zhù |
[01:26.68] | yōu zhōng shí shù |
[01:42.47] | gū dú zhōng qì jiào shào nián yī rén pú qì |
[01:53.09] | qiáng qì zhǐ bèi zhōng gù |
[01:58.51] | jìng bèi pú zī |
[02:06.55] | qiāng fù chǐ chē |
[02:10.15] | shì qiè shí |
[02:12.81] | ài tàn kǔ |
[02:17.54] | zhōng mò zhī |
[02:20.86] | xiàn |
[02:23.72] | cán |
[02:44.84] | jūn pú mì yǐn |
[02:48.10] | zhī pèi zhě lǐ jiě zhě |
[02:50.83] | jù wēi zì zūn qiàn piàn |
[02:55.58] | rè dài chǐ chē |
[02:58.97] | shēng qiè |
[03:01.63] | huí luò yà xiāng zhōng |
[03:06.39] | xiǎo bù wū nèi guǎng |
[03:12.49] | hé wú yè kōng zhōng míng |
[03:17.09] | dān chún zhī |
[03:25.47] | pú èr dù yī rén |
[03:32.10] | hé zú hé yú fēn |
[03:36.58] | zú hé shǎo jiàn |
[ti:Friction] | |
[ar:花たん] | |
[al:Primrose Flower Voice] | |
[offset:0] | |
[00:10.74] | 我尚未知晓 自己还欠缺着些什么 |
[00:16.12] | 如同缺少了一个齿轮般 |
[00:21.25] | 像是结构损坏的人偶 |
[00:26.77] | 探求答案 伸出的手臂触到了你的手 |
[00:37.09] | 硝子细工 精美可爱的玻璃制品 |
[00:44.17] | 相互交错的齿轮 |
[00:48.70] | 诞生于此的痛苦 |
[00:51.53] | 在箱中 旋转缠合摩擦 |
[00:56.01] | 小宇宙 小小的房间所展开的小宇宙 |
[01:02.25] | 空旷的夜空中 钟声鸣响 |
[01:07.10] | 呐原来是如此简单的事啊 |
[01:12.75] | 意识到这一点后 便令人悲伤不已 |
[01:17.57] | 「不见君心」 |
[01:21.35] | 请至少向悲鸣的齿轮中注入润滑剂吧 |
[01:26.68] | 在温柔之中计数时间吧 |
[01:42.47] | 我意识到那个在孤独中哭号的少年是孑然一身 |
[01:53.09] | 作坚强忍住泪水的背影是 |
[01:58.51] | 背对镜子的我的身姿 |
[02:06.55] | 不知不觉生锈的齿轮 |
[02:10.15] | 直到我死去为止 |
[02:12.81] | 都会探求爱恋并为之痛苦吗 |
[02:17.54] | 尽管知晓了终末 |
[02:20.86] | 有限的荣光 |
[02:23.72] | 只能留下抓住的事物吗 |
[02:44.84] | 你牵引着我的丝 |
[02:48.10] | 是支配者亦或是理解者呢 |
[02:50.83] | 残留着的些许自尊的残片在拒绝着 |
[02:55.58] | 带着热量的齿轮 |
[02:58.97] | 诞生于此的痛楚 |
[03:01.63] | 在箱中 旋转缠合摩擦 |
[03:06.39] | 小宇宙 小小的房间里展开的小宇宙 |
[03:12.49] | 空旷的夜空中 钟声鸣响 |
[03:17.09] | 呐我已经知道这是如此简单的事情 |
[03:25.47] | 我再也不会孤身一人了 |
[03:32.10] | 还缺乏什么 还剩下什么 |
[03:36.58] | 试着全加在一起就稍微看得见了 |