[ti:星屑メソッド] | |
[ar:papiyon] | |
[al:pianythm] | |
[00:40.44] | 君に会うためにはどうすればいいの? |
[00:45.06] | 考えるけど何も见えない |
[00:50.21] | 仆にも教えてよ君がいる场所を |
[00:54.85] | 今でも仆はここにいるよ |
[01:00.37] | 今度会えたら仆の愿いを闻いて欲しい |
[01:09.93] | 冷たくなった仆の手を温めて欲しい |
[01:18.98] | でもこの夜空の下 |
[01:21.64] | 同じ星を见てても君までは遥か远く |
[01:28.56] | たったこれだけの距离なのに |
[01:31.40] | 今の仆には届かない |
[01:48.82] | いつからか気づいていた |
[01:51.06] | 君が本当に见ているのは仆じゃなくて |
[01:58.43] | 多分あそこに光る一番眩しい星なんだろう? |
[02:03.12] | わかってるよ |
[02:09.07] | 君と二人で过ごした时间は嘘じゃない |
[02:18.78] | 今まで仆はそう信じてきたけど违うのかな |
[02:28.23] | 君が望むもの |
[02:31.50] | それは仆の知らない场所にあるのだろう |
[02:35.53] | きっと… |
[02:37.53] | もしも君の心が仆から离れてもここにいるよ |
[03:07.12] | 谁かを信じる事と疑う事は结局同じで |
[03:12.20] | 仆も何かを探してる |
[03:16.52] | もっと君を知りたい |
[03:19.22] | だから仆は星に寻ねてみよう |
[03:26.34] | でもこの夜空の下 |
[03:28.84] | 同じ星を见てても君までは遥か远く |
[03:35.95] | たったこれだけの距离なのに |
[03:41.69] | 今の仆には届かない |
[03:45.87] | だけど仆は行くんだ |
[03:48.73] | 夜空が君のいる场所を教えてくれるから |
[03:55.87] | ほらね、君を见つけた |
[03:59.86] | 同じ空が仆らを繋いでる |
ti: xing xie | |
ar: papiyon | |
al: pianythm | |
[00:40.44] | jun hui? |
[00:45.06] | kao he jian |
[00:50.21] | pu jiao jun chang suo |
[00:54.85] | jin pu |
[01:00.37] | jin du hui pu yuan wen yu |
[01:09.93] | leng pu shou wen yu |
[01:18.98] | ye kong xia |
[01:21.64] | tong xing jian jun yao yuan |
[01:28.56] | ju li |
[01:31.40] | jin pu jie |
[01:48.82] | qi |
[01:51.06] | jun ben dang jian pu |
[01:58.43] | duo fen guang yi fan xuan xing? |
[02:03.12] | |
[02:09.07] | jun er ren guo shi jian xu |
[02:18.78] | jin pu xin wei |
[02:28.23] | jun wang |
[02:31.50] | pu zhi chang suo |
[02:35.53] | |
[02:37.53] | jun xin pu li |
[03:07.12] | shui xin shi yi shi jie ju tong |
[03:12.20] | pu he tan |
[03:16.52] | jun zhi |
[03:19.22] | pu xing xun |
[03:26.34] | ye kong xia |
[03:28.84] | tong xing jian jun yao yuan |
[03:35.95] | ju li |
[03:41.69] | jin pu jie |
[03:45.87] | pu xing |
[03:48.73] | ye kong jun chang suo jiao |
[03:55.87] | jun jian |
[03:59.86] | tong kong pu ji |
ti: xīng xiè | |
ar: papiyon | |
al: pianythm | |
[00:40.44] | jūn huì? |
[00:45.06] | kǎo hé jiàn |
[00:50.21] | pū jiào jūn chǎng suǒ |
[00:54.85] | jīn pū |
[01:00.37] | jīn dù huì pū yuàn wén yù |
[01:09.93] | lěng pū shǒu wēn yù |
[01:18.98] | yè kōng xià |
[01:21.64] | tóng xīng jiàn jūn yáo yuǎn |
[01:28.56] | jù lí |
[01:31.40] | jīn pū jiè |
[01:48.82] | qì |
[01:51.06] | jūn běn dāng jiàn pū |
[01:58.43] | duō fēn guāng yī fān xuàn xīng? |
[02:03.12] | |
[02:09.07] | jūn èr rén guò shí jiān xū |
[02:18.78] | jīn pū xìn wéi |
[02:28.23] | jūn wàng |
[02:31.50] | pū zhī chǎng suǒ |
[02:35.53] | |
[02:37.53] | jūn xīn pū lí |
[03:07.12] | shuí xìn shì yí shì jié jú tóng |
[03:12.20] | pū hé tàn |
[03:16.52] | jūn zhī |
[03:19.22] | pū xīng xún |
[03:26.34] | yè kōng xià |
[03:28.84] | tóng xīng jiàn jūn yáo yuǎn |
[03:35.95] | jù lí |
[03:41.69] | jīn pū jiè |
[03:45.87] | pū xíng |
[03:48.73] | yè kōng jūn chǎng suǒ jiào |
[03:55.87] | jūn jiàn |
[03:59.86] | tóng kōng pū jì |
[00:40.44] | 为了见到你我该怎么办呢? |
[00:45.06] | 虽然思考了却什么也看不到 |
[00:50.21] | 也告诉我吧 你所在的地方 |
[00:54.85] | 就算是现在我也在这里喔 |
[01:00.37] | 如果下次能见面的话请听听我的愿望吧 |
[01:09.93] | 希望你能温暖我变冷的手 |
[01:18.98] | 但是在这片夜空下 |
[01:21.64] | 就算看着同样的星星却距离你好遥远 |
[01:28.56] | 明明就只是那样的距离 |
[01:31.40] | 对现在的我来说却抵达不了 |
[01:48.82] | 不知从何时发觉到了 |
[01:51.06] | 你真正看着的人并不是我 |
[01:58.43] | 大概是在那里发光的最眩目的星星吧? |
[02:03.12] | 我知道的喔 |
[02:09.07] | 和你俩人度过的时间并不是谎言 |
[02:18.78] | 我虽然一直相信到现在 但那是错的吧 |
[02:28.23] | 你所盼望的事物 |
[02:31.50] | 那是在我所不知道的地方吧 |
[02:35.53] | 一定是 |
[02:37.53] | 就算你的心离开我也还是在这里喔 |
[03:07.12] | 到头来我也一样在怀疑 是否在相信谁 |
[03:12.20] | 我也在寻找着 |
[03:16.52] | 想更了解你 |
[03:19.22] | 所以我就试着去问星星吧 |
[03:26.34] | 但是在这片夜空下 |
[03:28.84] | 就算看着同样的星星却距离你好遥远 |
[03:35.95] | 明明就只是那样的距离 |
[03:41.69] | 对现在的我来说却抵达不了 |
[03:45.87] | 但我还是要出发了 |
[03:48.73] | 因为夜空告诉了我你在的地方 |
[03:55.87] | 看吧,我找到你了 |
[03:59.86] | 同样的天空将我们联系起来 |