歌曲 | アンハッピーリフレイン |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | Project DIVA-F Complete Collection |
下载 | Image LRC TXT |
[00:38.800] | 散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー |
[00:43.460] | 単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか? |
[00:48.080] | 声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った |
[00:52.760] | やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ |
[00:57.430] | 「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は |
[01:02.090] | 残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか |
[01:06.780] | そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ |
[01:11.410] | みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ? |
[01:18.190] | 間違い探しばかりふらふら |
[01:22.900] | 振り返り方、教えて頂戴よ |
[01:27.540] | 足りないものはもう無い、もう無い |
[01:29.830] | そうかい? そうかい、そうかい |
[01:34.560] | 言うならそれは、それはラッキー |
[01:36.830] | 繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはハッピー? |
[01:41.900] | 納得なんてするはずないわ! |
[01:43.880] | どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな |
[01:48.810] | つまりつまり意味はないの |
[01:51.210] | どうやらアンタもわかっちゃいないな? |
[01:53.520] | 画面の向こう 落ちていった |
[01:55.650] | 逆さまのガール、おとなのせかい。 |
[02:02.940] | 散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー |
[02:07.650] | 満身創痍 ゲームオーバー |
[02:09.760] | 目に見えて嫌そうな感じですね? |
[02:12.150] | 散々躓(つまず)いたソレは もう一回を諦めた |
[02:17.020] | 転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ |
[02:21.710] | ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル |
[02:26.360] | 満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか |
[02:31.030] | 声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って |
[02:35.740] | やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか |
[02:42.500] | 良くない夢の続きそわそわ |
[02:47.130] | 間違え方を忘れたその |
[02:51.820] | なりたいものを |
[02:54.060] | 「もう無い。」 |
[02:55.360] | そうかい?そうかい? |
[02:58.840] | どうしてそれが、それがハッピー |
[03:00.970] | 虚ろ目の午前四時 迷い迷って 辿り着いたそこがハッピー? |
[03:06.190] | こんなに疲れているのになあ |
[03:08.100] | どうしてこれが、これがハッピー |
[03:10.610] | 終わりも見えない道に寝そべって |
[03:13.120] | ぐらりぐらり崩れちゃうわ |
[03:15.660] | どうやらアンタの |
[03:17.560] | 言うならそれは、それはハッピー |
[03:19.820] | 繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはラッキー? |
[03:24.960] | なんだか不思議と報われないなあ |
[03:26.980] | ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな |
[03:31.930] | つまりつまり意味は無いよ! |
[03:34.260] | そうだね今すぐ飛び降りよう |
[03:36.470] | 画面の向こう 落ちていった |
[03:38.810] | 逆さまのガール、おとなのせかい。 |
[03:41.160] | それは? |
[00:38.800] | san dan chong yan ye zheng lie |
[00:43.460] | dan shen dou hui ting bing ji ru yin xian? |
[00:48.080] | sheng kui ge he du shi jian bang zhen |
[00:52.760] | shou ru shou li yi |
[00:57.430] | da cheng gong! tou zhong |
[01:02.090] | can dan ji wu ci chu yi du yin fan |
[01:06.780] | zhi ding du liang dou he he du shi shang |
[01:11.410] | mu ying lai? |
[01:18.190] | jian wei tan |
[01:22.900] | zhen fan fang jiao ding dai |
[01:27.540] | zu wu wu |
[01:29.830] | ? |
[01:34.560] | yan |
[01:36.830] | zao fan san shi jiu miao hui hui jian? |
[01:41.900] | na de! |
[01:43.880] | yin zhong zhong shi lai |
[01:48.810] | yi wei |
[01:51.210] | ? |
[01:53.520] | hua mian xiang luo |
[01:55.650] | ni. |
[02:02.940] | san dan chong yan ye wu |
[02:07.650] | man shen chuang yi |
[02:09.760] | mu jian xian gan? |
[02:12.150] | san zhi yi hui di |
[02:17.020] | zhuan kan wei xiao |
[02:21.710] | da cheng gong ji hou |
[02:26.360] | man chang yi zhi jie san ci chu yi du li fan |
[02:31.030] | sheng kui ge he du shi jian bang zhen |
[02:35.740] | shou ru ji xian ru he |
[02:42.500] | liang meng xu |
[02:47.130] | jian wei fang wang |
[02:51.820] | |
[02:54.060] | wu. |
[02:55.360] | ?? |
[02:58.840] | |
[03:00.970] | xu mu wu qian si shi mi mi chan zhe? |
[03:06.190] | pi |
[03:08.100] | |
[03:10.610] | zhong jian dao qin |
[03:13.120] | beng |
[03:15.660] | |
[03:17.560] | yan |
[03:19.820] | zao fan san shi jiu miao hui hui jian? |
[03:24.960] | bu si yi bao |
[03:26.980] | yin zhong zhong shi lai |
[03:31.930] | yi wei wu! |
[03:34.260] | jin fei jiang |
[03:36.470] | hua mian xiang luo |
[03:38.810] | ni. |
[03:41.160] | ? |
[00:38.800] | sàn dàn chòng yán yè zhěng liè |
[00:43.460] | dān shēn dōu huì tīng bìng jí ru yīn xián? |
[00:48.080] | shēng kuì gē hé dù shí jiān bàng zhèn |
[00:52.760] | shǒu rù shǒu lí yì |
[00:57.430] | dà chéng gōng! tóu zhōng |
[01:02.090] | cán dàn jì wú cǐ chǔ yí dù yǐn fǎn |
[01:06.780] | zhì dīng dù liáng dōu hé hé dù shí shàng |
[01:11.410] | mù yíng lái? |
[01:18.190] | jiān wéi tàn |
[01:22.900] | zhèn fǎn fāng jiào dǐng dài |
[01:27.540] | zú wú wú |
[01:29.830] | ? |
[01:34.560] | yán |
[01:36.830] | zǎo fǎn sān shí jiǔ miǎo huí huí jiàn? |
[01:41.900] | nà dé! |
[01:43.880] | yīn zhòng zhōng shǐ lái |
[01:48.810] | yì wèi |
[01:51.210] | ? |
[01:53.520] | huà miàn xiàng luò |
[01:55.650] | nì. |
[02:02.940] | sàn dàn chòng yán yè wú |
[02:07.650] | mǎn shēn chuàng yí |
[02:09.760] | mù jiàn xián gǎn? |
[02:12.150] | sàn zhì yī huí dì |
[02:17.020] | zhuǎn kān wéi xiào |
[02:21.710] | dà chéng gōng jì hòu |
[02:26.360] | mǎn chǎng yī zhì jiě sàn cǐ chǔ yí dù lǐ fǎn |
[02:31.030] | shēng kuì gē hé dù shí jiān bàng zhèn |
[02:35.740] | shǒu rù jī xián rú hé |
[02:42.500] | liáng mèng xu |
[02:47.130] | jiān wéi fāng wàng |
[02:51.820] | |
[02:54.060] | wú. |
[02:55.360] | ?? |
[02:58.840] | |
[03:00.970] | xū mù wǔ qián sì shí mí mí chān zhe? |
[03:06.190] | pí |
[03:08.100] | |
[03:10.610] | zhōng jiàn dào qǐn |
[03:13.120] | bēng |
[03:15.660] | |
[03:17.560] | yán |
[03:19.820] | zǎo fǎn sān shí jiǔ miǎo huí huí jiàn? |
[03:24.960] | bù sī yì bào |
[03:26.980] | yīn zhòng zhōng shǐ lái |
[03:31.930] | yì wèi wú! |
[03:34.260] | jīn fēi jiàng |
[03:36.470] | huà miàn xiàng luò |
[03:38.810] | nì. |
[03:41.160] | ? |
[00:38.800] | 散弹枪与电吉他 言语的队列、不快乐 |
[00:43.460] | 单身、都会街景并列 一字字敲落的乐音、讨厌吗? |
[00:48.080] | 直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 |
[00:52.760] | 好不容易掌握住梦寐以求之物的你 没有理由放手吧 |
[00:57.430] | 少女漫画 「一人LIVE大成功!」 脑袋中上演少女漫画 |
[01:02.090] | 残弹、已经全部没了 就此再一次拉幕返身回原点吧 |
[01:06.780] | 静静放在一旁机运恰好的机会 不管几次都将之拾起 |
[01:11.410] | 不成体统的生活也已经拜拜啦 差不多该来迎接我了吧? |
[01:18.190] | 尽是找错问题犹疑不定 |
[01:22.900] | 如何回头、告诉我 |
[01:27.540] | 不足之处已无、已无 |
[01:29.830] | 是这样吗? 是这样吗、是这样啊 |
[01:34.560] | 如果要说那就是、那就是 幸运 |
[01:36.830] | 重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Happy? |
[01:41.900] | 要同意这种事怎么可能! |
[01:43.880] | 重合无数的乐音 不管终点或起点哪个都不会来的 |
[01:48.810] | 总归说来总归说来一点意义都没有嘛 |
[01:51.210] | 大概说来你也是从来没明白? |
[01:53.520] | 画面的彼端 坠落而下 |
[01:55.650] | 颠倒的女孩、大人的世界。 |
[02:02.940] | 散弹枪与电吉他 一句话也无啊 不幸运 |
[02:07.650] | 满身疮痍 游戏结束 |
[02:09.760] | 像是光看见就能感觉的讨厌对吧? |
[02:12.150] | 狠狠跌跤的那件事 决定放弃不再试一次 |
[02:17.020] | 一面跌撞也一样是错 于是你笑了起来 |
[02:21.710] | 一人LIVE大成功 祭典后的伤感 |
[02:26.360] | 全场一致决定解散 就此再一次翻身反转吧 |
[02:31.030] | 直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间 |
[02:35.740] | 好不容易掌握住梦寐以求之物的你 哪、心情如何 |
[02:42.500] | 恶劣梦境继续下去心神不定 |
[02:47.130] | 末路 只能忘掉错误方法的那个下场 |
[02:51.820] | 顶戴、顶戴 给我想成就的目标吧、给我吧 |
[02:54.060] | 「已经没有了。」 |
[02:55.360] | 是这样吗?是这样吗? |
[02:58.840] | 可是为什么那就是、那就是 快乐 |
[03:00.970] | 眼神空虚的凌晨四时 迷茫啊迷惘不已 终于抵达的那处就是 Happy? |
[03:06.190] | 明明都已经累得不成人形 |
[03:08.100] | 为什么这就是、这就是 快乐 |
[03:10.610] | 在这条看不见终点的路躺卧而眠 |
[03:13.120] | 轰隆轰隆崩塌下来啦 |
[03:15.660] | 姿が邪魔で 大概说来你的身影就是种妨碍 |
[03:17.560] | 如果要说那就是、那就是 快乐 |
[03:19.820] | 重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Lucky? |
[03:24.960] | 该说是不可思议也毫无报酬啊 |
[03:26.980] | 不过是重合着音与音 不管终点或起点哪个都不会来的 |
[03:31.930] | 总归说来总归说来意义就是一点都没有! |
[03:34.260] | 是啊现在就立刻飞身跳下吧 |
[03:36.470] | 画面的彼端 坠落而下 |
[03:38.810] | 颠倒的女孩、大人的世界。 |
[03:41.160] | 那会是? |