銀河鉄道365

銀河鉄道365 歌词

歌曲 銀河鉄道365
歌手 IA
专辑 IA/02 -COLOR-
下载 Image LRC TXT
[00:01.550] 作詞:一億円P
[00:04.950] 作曲:一億円P
[00:08.770] 編曲:一億円P
[00:11.000]
[00:28.640] 遥か
[00:31.280] 遠い昔に
[00:34.160] 僕らは
[00:35.130] 「ここ」にたどり着いたよ
[00:40.150] 愛しあいながら
[00:43.260] 争いながら
[00:46.170] 何かを手にして
[00:49.180] 何かを失い
[00:53.030] 137億年の
[00:56.180] 46億年の
[00:59.230] 40億年くらいの
[01:02.510] 365日
[01:05.640] その中の1日の
[01:08.640] その中の1時間
[01:11.140] そのわずかたった1分間
[01:14.100] ここという名の今
[01:17.720] 行こうか
[01:19.230] 遠くまで
[01:20.730] 皆で
[01:22.230] 永久まで
[01:23.730] 僕らはいつでも
[01:26.700] ひとつだ Ah
[01:29.650] 銀河の果てまで
[01:32.760] 鉄道を駆けよう
[01:35.700] 僕らが歩いた
[01:38.680] 軌跡を示そう
[01:41.610] 僕らは
[01:43.090] ここにいます
[01:44.750] 僕らは
[01:46.050] ここにいます
[01:47.680] この声は
[01:49.140] 届いていますか?
[01:50.900]
[02:01.610] 遥か
[02:04.210] 遠い昔に
[02:07.200] 僕らは
[02:08.120] 「ここ」に夢を見たんだ
[02:13.180] 正しあいながら
[02:16.080] 間違いながら
[02:19.190] 確かななにかを
[02:22.080] 目指してきたんだ
[02:26.080] あらゆる星のひとつの
[02:29.150] 70億人くらいの
[02:32.110] 1億3千万人の
[02:35.730] ひとりしかいない君
[02:41.780] 運命だったのかな
[02:44.790] 偶然だったのかな
[02:47.200] 僕はまだわからないけど
[02:50.100] ここにいるのは事実だ
[02:53.720] ハロー 今
[02:55.190] 向かうよ
[02:56.680] 物語の続きを
[02:59.690] キャンバス
[03:01.190] 拡げて描こう さぁ
[03:05.650] 銀河の果てまで
[03:08.660] 鉄道を駆けよう
[03:11.620] 僕らが築いた
[03:14.620] この愛を示そう
[03:17.680] 見えるかい?
[03:19.190] 星たちが 瞬き
[03:21.310] 合図を送るよ
[03:23.670] 聞こえるかい?
[03:25.160] 夜が今
[03:26.620] 音を奏でてる
[03:29.730] 君がいて
[03:31.250] 僕がいて
[03:32.690] 全ては横に繋がる
[03:35.650] それだけでいいよね
[03:38.560] それだけでさ
[03:41.770] ハロー 今
[03:43.160] 僕の声が聞こえますか?
[03:47.670] ハロー 今
[03:49.190] 僕の声が
[03:52.500] 「うん、聞こえるよ。」
[03:53.700]
[03:56.650] 行こうか
[03:58.200] 遠くまで
[03:59.720] 皆で
[04:01.140] 永久まで
[04:02.740] 僕らはいつでも
[04:05.670] ひとつだ Ah
[04:08.660] 銀河の果てまで
[04:11.680] 鉄道を駆けよう
[04:14.690] 僕らが歩いた
[04:17.690] 軌跡を示そう
[04:20.650] 僕らは
[04:22.050] ここにいます
[04:23.650] 僕らは
[04:25.020] ここにいます
[04:26.700] この声は
[04:28.130] 届いたみたいだね
[04:29.900]
[00:01.550] zuo ci: yi yi yuan P
[00:04.950] zuo qu: yi yi yuan P
[00:08.770] bian qu: yi yi yuan P
[00:11.000]
[00:28.640] yao
[00:31.280] yuan xi
[00:34.160] pu
[00:35.130] zhe
[00:40.150] ai
[00:43.260] zheng
[00:46.170] he shou
[00:49.180] he shi
[00:53.030] 137 yi nian
[00:56.180] 46 yi nian
[00:59.230] 40 yi nian
[01:02.510] 365 ri
[01:05.640] zhong 1 ri
[01:08.640] zhong 1 shi jian
[01:11.140] 1 fen jian
[01:14.100] ming jin
[01:17.720] xing
[01:19.230] yuan
[01:20.730] jie
[01:22.230] yong jiu
[01:23.730] pu
[01:26.700] Ah
[01:29.650] yin he guo
[01:32.760] zhi dao qu
[01:35.700] pu bu
[01:38.680] gui ji shi
[01:41.610] pu
[01:43.090]
[01:44.750] pu
[01:46.050]
[01:47.680] sheng
[01:49.140] jie?
[01:50.900]
[02:01.610] yao
[02:04.210] yuan xi
[02:07.200] pu
[02:08.120] meng jian
[02:13.180] zheng
[02:16.080] jian wei
[02:19.190] que
[02:22.080] mu zhi
[02:26.080] xing
[02:29.150] 70 yi ren
[02:32.110] 1 yi 3 qian wan ren
[02:35.730] jun
[02:41.780] yun ming
[02:44.790] ou ran
[02:47.200] pu
[02:50.100] shi shi
[02:53.720] jin
[02:55.190] xiang
[02:56.680] wu yu xu
[02:59.690]
[03:01.190] kuo miao
[03:05.650] yin he guo
[03:08.660] zhi dao qu
[03:11.620] pu zhu
[03:14.620] ai shi
[03:17.680] jian?
[03:19.190] xing shun
[03:21.310] he tu song
[03:23.670] wen?
[03:25.160] ye jin
[03:26.620] yin zou
[03:29.730] jun
[03:31.250] pu
[03:32.690] quan heng ji
[03:35.650]
[03:38.560]
[03:41.770] jin
[03:43.160] pu sheng wen?
[03:47.670] jin
[03:49.190] pu sheng
[03:52.500] wen.
[03:53.700]
[03:56.650] xing
[03:58.200] yuan
[03:59.720] jie
[04:01.140] yong jiu
[04:02.740] pu
[04:05.670] Ah
[04:08.660] yin he guo
[04:11.680] zhi dao qu
[04:14.690] pu bu
[04:17.690] gui ji shi
[04:20.650] pu
[04:22.050]
[04:23.650] pu
[04:25.020]
[04:26.700] sheng
[04:28.130] jie
[04:29.900]
[00:01.550] zuò cí: yī yì yuán P
[00:04.950] zuò qǔ: yī yì yuán P
[00:08.770] biān qū: yī yì yuán P
[00:11.000]
[00:28.640] yáo
[00:31.280] yuǎn xī
[00:34.160]
[00:35.130] zhe
[00:40.150] ài
[00:43.260] zhēng
[00:46.170] hé shǒu
[00:49.180] hé shī
[00:53.030] 137 yì nián
[00:56.180] 46 yì nián
[00:59.230] 40 yì nián
[01:02.510] 365 rì
[01:05.640] zhōng 1 rì
[01:08.640] zhōng 1 shí jiān
[01:11.140] 1 fēn jiān
[01:14.100] míng jīn
[01:17.720] xíng
[01:19.230] yuǎn
[01:20.730] jiē
[01:22.230] yǒng jiǔ
[01:23.730]
[01:26.700] Ah
[01:29.650] yín hé guǒ
[01:32.760] zhí dào qū
[01:35.700] pú bù
[01:38.680] guǐ jī shì
[01:41.610]
[01:43.090]
[01:44.750]
[01:46.050]
[01:47.680] shēng
[01:49.140] jiè?
[01:50.900]
[02:01.610] yáo
[02:04.210] yuǎn xī
[02:07.200]
[02:08.120] mèng jiàn
[02:13.180] zhèng
[02:16.080] jiān wéi
[02:19.190] què
[02:22.080] mù zhǐ
[02:26.080] xīng
[02:29.150] 70 yì rén
[02:32.110] 1 yì 3 qiān wàn rén
[02:35.730] jūn
[02:41.780] yùn mìng
[02:44.790] ǒu rán
[02:47.200]
[02:50.100] shì shí
[02:53.720] jīn
[02:55.190] xiàng
[02:56.680] wù yǔ xu
[02:59.690]
[03:01.190] kuò miáo
[03:05.650] yín hé guǒ
[03:08.660] zhí dào qū
[03:11.620] pú zhú
[03:14.620] ài shì
[03:17.680] jiàn?
[03:19.190] xīng shùn
[03:21.310] hé tú sòng
[03:23.670] wén?
[03:25.160] yè jīn
[03:26.620] yīn zòu
[03:29.730] jūn
[03:31.250]
[03:32.690] quán héng jì
[03:35.650]
[03:38.560]
[03:41.770] jīn
[03:43.160] pú shēng wén?
[03:47.670] jīn
[03:49.190] pú shēng
[03:52.500] wén.
[03:53.700]
[03:56.650] xíng
[03:58.200] yuǎn
[03:59.720] jiē
[04:01.140] yǒng jiǔ
[04:02.740]
[04:05.670] Ah
[04:08.660] yín hé guǒ
[04:11.680] zhí dào qū
[04:14.690] pú bù
[04:17.690] guǐ jī shì
[04:20.650]
[04:22.050]
[04:23.650]
[04:25.020]
[04:26.700] shēng
[04:28.130] jiè
[04:29.900]
[00:01.550]
[00:04.950]
[00:08.770]
[00:11.000]
[00:28.640] 在遥远
[00:31.280] 遥远的从前
[00:34.160] 我们
[00:35.130] 就已经到了“这里”呢
[00:40.150] 与人相爱也好
[00:43.260] 争执不休也好
[00:46.170] 我又得到了什么呢
[00:49.180] 或是说失去了什么
[00:53.030] 137亿年
[00:56.180] 46亿年
[00:59.230] 还是40亿年
[01:02.510] 的每一天
[01:05.640] 这其中一天的
[01:08.640] 某一个时刻里的
[01:11.140] 某个短暂的一分钟里
[01:14.100] 一定名为“此处”的现在吧
[01:17.720] 前进吧
[01:19.230] 让我们一同
[01:20.730] 直到遥远的彼方
[01:22.230] 直至永恒
[01:23.730] 无论何时
[01:26.700] 我们都同为一体呢
[01:29.650] 向着银河的尽头
[01:32.760] 奔跑起来吧
[01:35.700] 将我们所走过的
[01:38.680] 轨迹刻画下来吧
[01:41.610] 我们
[01:43.090] 就在此处
[01:44.750] 我们
[01:46.050] 就在此处
[01:47.680] 这份心声
[01:49.140] 传达到了吗?
[01:50.900]
[02:01.610] 在遥远
[02:04.210] 遥远的从前
[02:07.200] 我们
[02:08.120] 曾在“这里”做了个美梦呢
[02:13.180] 正确的也好
[02:16.080] 虚假的也罢
[02:19.190] 那确实是
[02:22.080] 存于那里的目标
[02:26.080] 在所有繁星中的那一颗
[02:29.150] 有着70亿人的
[02:32.110] 其中的1亿3千万人里的
[02:35.730] 那个独一无二的你
[02:41.780] 这是命运使然
[02:44.790] 还是只是巧合呢
[02:47.200] 我还不是很明白
[02:50.100] 但是你就在这里是现实呢
[02:53.720] Hello 现在
[02:55.190] 我正向着你前进哦
[02:56.680] 将故事的延续
[02:59.690] 在画布上
[03:01.190] 尽情描绘吧
[03:05.650] 向着银河的尽头
[03:08.660] 奔跑起来吧
[03:11.620] 将我们共同构筑
[03:14.620] 起来的爱铭刻上去吧
[03:17.680] 能看到吗?
[03:19.190] 群星闪耀
[03:21.310] 是我递送给你的暗号哦
[03:23.670] 能听到吗?
[03:25.160] 夜晚正在
[03:26.620] 奏响一个个音符
[03:29.730] 有你在
[03:31.250] 也有我在
[03:32.690] 将你我紧紧相连
[03:35.650] 如果能这样就好了呢
[03:38.560] 这样就够了
[03:41.770] Hello 现在
[03:43.160] 能听到我的声音吗?
[03:47.670] Hello 现在
[03:49.190] 我的声音
[03:52.500] “嗯 我听到了哦”
[03:53.700]
[03:56.650] 前进吧
[03:58.200] 让我们一同
[03:59.720] 直到遥远的彼方
[04:01.140] 直至永恒
[04:02.740] 无论何时
[04:05.670] 我们都同为一体呢
[04:08.660] 向着银河的尽头
[04:11.680] 奔跑起来吧
[04:14.690] 将我们所走过的
[04:17.690] 轨迹刻画下来吧
[04:20.650] 我们
[04:22.050] 就在此处
[04:23.650] 我们
[04:25.020] 就在此处
[04:26.700] 这份心声
[04:28.130] 好像已经传达到了呢
[04:29.900]
銀河鉄道365 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)