[00:14.04] |
光の中で 見えないものが |
[00:20.62] |
闇の中に 浮かんで見える |
[00:27.16] |
まっくら森の 闇の中では |
[00:33.45] |
きのうはあした まっくらクライクライ |
[00:40.10] |
さかなは空に 小鳥は水に |
[00:46.45] |
タマゴがはねて 鏡が歌う |
[00:53.14] |
まっくら森は 不思議なところ |
[00:59.44] |
朝からずっと まっくらクライクライ |
[01:05.68] |
|
[01:19.62] |
耳をすませば 何もきこえず |
[01:25.99] |
時計を見れば さかさままわり |
[01:32.64] |
まっくら森は 心の迷路 |
[01:38.84] |
速いは遅い まっくらクライクライ |
[01:46.11] |
どこにあるか みんな知ってる |
[01:52.33] |
どこにあるか 誰も知らない |
[01:59.07] |
まっくら森は 動きつづける |
[02:05.22] |
近くて遠い まっくらクライクライ |
[02:11.83] |
近くて遠い まっくらクライクライ |
[00:14.04] |
guang zhong jian |
[00:20.62] |
an zhong fu jian |
[00:27.16] |
sen an zhong |
[00:33.45] |
|
[00:40.10] |
kong xiao niao shui |
[00:46.45] |
jing ge |
[00:53.14] |
sen bu si yi |
[00:59.44] |
chao |
[01:05.68] |
|
[01:19.62] |
er he |
[01:25.99] |
shi ji jian |
[01:32.64] |
sen xin mi lu |
[01:38.84] |
su chi |
[01:46.11] |
zhi |
[01:52.33] |
shui zhi |
[01:59.07] |
sen dong |
[02:05.22] |
jin yuan |
[02:11.83] |
jin yuan |
[00:14.04] |
guāng zhōng jiàn |
[00:20.62] |
àn zhōng fú jiàn |
[00:27.16] |
sēn àn zhōng |
[00:33.45] |
|
[00:40.10] |
kōng xiǎo niǎo shuǐ |
[00:46.45] |
jìng gē |
[00:53.14] |
sēn bù sī yì |
[00:59.44] |
cháo |
[01:05.68] |
|
[01:19.62] |
ěr hé |
[01:25.99] |
shí jì jiàn |
[01:32.64] |
sēn xīn mí lù |
[01:38.84] |
sù chí |
[01:46.11] |
zhī |
[01:52.33] |
shuí zhī |
[01:59.07] |
sēn dòng |
[02:05.22] |
jìn yuǎn |
[02:11.83] |
jìn yuǎn |
[00:14.04] |
光线中无法看到的事物 |
[00:20.62] |
在这黑暗之中浮现可见 |
[00:27.16] |
在幽冥森林的 深暗之中 |
[00:33.45] |
昨日就是明天 幽暗无比 |
[00:40.10] |
鱼儿畅游天空 小鸟展翅水里 |
[00:46.45] |
蛋在跳动著 镜子在高歌 |
[00:53.14] |
幽冥森林 是个不可思议的地方 |
[00:59.44] |
自早上就一直 幽暗无比 |
[01:19.62] |
清静双耳 什麼也没有听到 |
[01:25.99] |
看看时钟 在逆著方向转动 |
[01:32.64] |
幽冥森林 在心底里迷路 |
[01:38.84] |
快速就是迟缓 幽暗无比 |
[01:46.11] |
座立在哪里 大家都知道 |
[01:52.33] |
座立在哪里 谁也不知道 |
[01:59.07] |
幽冥森林 持续在移动著 |
[02:05.22] |
既近又遥远 幽暗无比 |
[02:11.83] |
既近又遥远 幽暗无比 |