| | |
| 得体の知れないスピードで走っていくんだろうな仆は | |
| どこかにいくその激突さ | |
| 80キロ90キロで100キロで飞ばすその运命 | |
| 时空の中へ驱けてゆけば仆らはひとりぼっちだ | |
| 时空の中まで走ってけば仆らはひとりぼっちだ | |
| ひとりぼっちになりたいければ | |
| 一人ぼっちになりたければ | |
| 走れ走れスピードで走れ走れスピードで | |
| 独りぼっちが好きだったら | |
| 走れ走れスピードで走れ走れスピードで | |
| 谁にも见えないスピードで | |
| “そんなスピードが大切ならさ、 | |
| 一人で生きていけばいいジャン” | |
| なんて言われるかもしれないけど | |
| 君は甘ったれだから60キロにたまになって | |
| 60キロ、50キロ、40キロで迟くなって | |
| 仆は优しくされたりしたいのです | |
| 仆は优しくされたりしたいのです | |
| 得体の知れないスピードで仆らはのっかっているんですけど | |
| 50キロ、40キロ、30キロでたまに走ったりするのです | |
| 他人に见られたりしたいのです | |
| 他人に见られたりもしたいなぁ | |
| 2度と来ないその未知なる场所まで走ってけ | |
| 2度と来ないその未知なる场所まで走ってゆけ | |
| 2度と来ないその未知なる场所まで走ってけ | |
| 2度と来ないその未知なる场所まで走ってゆけ | |
| どうせ仆と君、优しくされたりしたくなる | |
| どうせ仆と君だから、优しくされたりしたくなるんだろうなぁ | |
| だから走ってけ、走ってけ、走ってけ | |
| 今のうちだぜそのスピードで走れ | |
| 走れ、走れ、走れ | |
| そのスピードで |
| de ti zhi zou pu | |
| ji tu | |
| 80 90 100 fei yun ming | |
| shi kong zhong qu pu | |
| shi kong zhong zou pu | |
| yi ren | |
| zou zou zou zou | |
| du hao | |
| zou zou zou zou | |
| shui jian | |
| " da qie | |
| yi ren sheng" | |
| yan | |
| jun gan 60 | |
| 60 50 40 chi | |
| pu you | |
| pu you | |
| de ti zhi pu | |
| 50 40 30 zou | |
| ta ren jian | |
| ta ren jian | |
| 2 du lai wei zhi chang suo zou | |
| 2 du lai wei zhi chang suo zou | |
| 2 du lai wei zhi chang suo zou | |
| 2 du lai wei zhi chang suo zou | |
| pu jun you | |
| pu jun you | |
| zou zou zou | |
| jin zou | |
| zou zou zou | |
| dé tǐ zhī zǒu pū | |
| jī tū | |
| 80 90 100 fēi yùn mìng | |
| shí kōng zhōng qū pū | |
| shí kōng zhōng zǒu pū | |
| yī rén | |
| zǒu zǒu zǒu zǒu | |
| dú hǎo | |
| zǒu zǒu zǒu zǒu | |
| shuí jiàn | |
| " dà qiè | |
| yī rén shēng" | |
| yán | |
| jūn gān 60 | |
| 60 50 40 chí | |
| pū yōu | |
| pū yōu | |
| dé tǐ zhī pū | |
| 50 40 30 zǒu | |
| tā rén jiàn | |
| tā rén jiàn | |
| 2 dù lái wèi zhī chǎng suǒ zǒu | |
| 2 dù lái wèi zhī chǎng suǒ zǒu | |
| 2 dù lái wèi zhī chǎng suǒ zǒu | |
| 2 dù lái wèi zhī chǎng suǒ zǒu | |
| pū jūn yōu | |
| pū jūn yōu | |
| zǒu zǒu zǒu | |
| jīn zǒu | |
| zǒu zǒu zǒu | |