천국의 문 (Heaven's Door)

歌曲 천국의 문 (Heaven's Door)
歌手 Eric Nam
专辑 CLOUD 9

歌词

[ti:천국의 문 (Heaven's Door)]
[ar:에릭남 (ERIC NAM)]
[al:CLOUD 9]
[offset:0]
[00:02.92] 바람이 참 좋다 날 어루만져 준다
[00:07.85] 슬금 슬금 내 맘 속 불을 지펴 발길을 옮긴다
[00:13.20] 낯선 길이 많다 어딜 따라 갈까
[00:18.58] 이끌리는 대로 닿는 대로 가보면 알겠지
[00:24.39] 새로운 세상을 향한 설레임
[00:29.58] 마치 꿀 같은 달콤함에 또 다시
[00:35.30] 천국의 문을 연다 네게 이끌려
[00:42.43] 미지의 길을 걸어가고 있어
[00:46.07] 천국의 문을 열면 만나게 될까
[00:53.01] 나의 답을 진짜 답을 찾고 싶어
[00:58.78]
[01:01.60] 갈 길이 또 멀다 이 여정이 참 좋다
[01:06.53] 두근 두근 설램 속 불안함이 묘하게 섞인다
[01:11.78] 같은 길은 없다 어떤 나를 볼까
[01:17.38] 펼쳐지는 대로 있는 대로 가보면 알겠지
[01:23.19] 오랜 방황에 만난 떨림
[01:28.19] 마치 꿈 같은 포근함에 또 다시
[01:33.94] 천국의 문을 연다 네게 이끌려
[01:40.89] 미지의 길을 걸어가고 있어
[01:44.63] 천국의 문을 열면 만나게 될까
[01:51.70] 나의 답을 진짜 답을 찾고 싶어
[01:57.12]
[02:02.58] 나의 답을 진짜 답을 찾고 싶어
[02:07.96]
[02:17.22] 이 길의 끝에 서면 나란히 네 옆에 서면
[02:22.79] 조금 더 자라난 날 기대해 봐도 될까
[02:28.17] 너에게 속한 세상이란 어떤 기분 어떤 기분일까
[02:36.98] 또 다시 천국의 빛을 본다 나를 이끌어
[02:44.67] 미지의 길을 걸어가고 있어
[02:48.55] 천국의 문을 열면 만나게 될까
[02:55.67] 나의 답을 진짜 답을 찾고 싶어
[02:59.45] 천국의 문을 연다 네게 이끌려
[03:06.14] 미지의 길을 걸어가고 있어
[03:09.76] 천국의 문을 열면 만나게 될까
[03:16.97] 나의 답을 진짜 답을 찾고 싶어

拼音

ti: Heaven' s Door
ar: ERIC NAM
al: CLOUD 9
offset: 0
[00:02.92]
[00:07.85]
[00:13.20]
[00:18.58]
[00:24.39]
[00:29.58]
[00:35.30]
[00:42.43]
[00:46.07]
[00:53.01]
[00:58.78]
[01:01.60]
[01:06.53]
[01:11.78]
[01:17.38]
[01:23.19]
[01:28.19]
[01:33.94]
[01:40.89]
[01:44.63]
[01:51.70]
[01:57.12]
[02:02.58]
[02:07.96]
[02:17.22]
[02:22.79]
[02:28.17]
[02:36.98]
[02:44.67]
[02:48.55]
[02:55.67]
[02:59.45]
[03:06.14]
[03:09.76]
[03:16.97]

歌词大意

ti: Heaven' s Door
ar: ERIC NAM
al: CLOUD 9
offset: 0
[00:02.92] fēng zhēn bù cuò jiù zhè yàng qīng fǔ zhe wǒ
[00:07.85] qiāo qiāo dì zài wǒ nèi xīn shēn chù shēng qǐ huǒ lái ràng wǒ mài kāi jiǎo bù
[00:13.20] mò shēng de lù yǒu hěn duō gāi xuǎn zé nǎ yī tiáo ne
[00:18.58] jiù gēn suí zhe zhǐ yǐn dào dá zhī hòu biàn huì zhī dào ba
[00:24.39] dài zhe duì xīn shì jiè de jī dòng
[00:29.58] zài zhè rú mì bān de tián měi zhōng zài yī cì
[00:35.30] tiān guó zhī mén dǎ kāi le zhǐ yǐn zháo wǒ zǒu xiàng nǐ
[00:42.43] wǒ zhèng zǒu zài zhè wèi zhī de lù shàng
[00:46.07] ruò shì tiān guó zhī mén dǎ kāi jiù néng jiàn dào nǐ le ma
[00:53.01] wǒ de dá àn wǒ xiǎng zhǎo dào zhēn zhèng de dá àn
[00:58.78]
[01:01.60] yào zǒu de lù hái hěn duō zhè fèn rè qíng zhēn bù cuò
[01:06.53] pū tōng pū tōng de xīn dòng zhōng wēi miào de hùn hé zhe bù ān
[01:11.78] méi yǒu tóng yàng de liǎng tiáo lù huì yù jiàn zěn yàng de wǒ ne
[01:17.38] jiù gēn suí zhǎn xiàn de yuán běn yǒu de ér qù biàn huì zhī dào le ba
[01:23.19] zài xǔ jiǔ de páng huáng zhōng xiè hòu de xīn dòng
[01:28.19] zài zhè rú mèng bān de wēn xīn zhōng zài yī cì
[01:33.94] tiān guó zhī mén dǎ kāi le zhǐ yǐn zháo wǒ zǒu xiàng nǐ
[01:40.89] wǒ zhèng zǒu zài zhè wèi zhī de lù shàng
[01:44.63] ruò shì tiān guó zhī mén dǎ kāi jiù néng jiàn dào nǐ le ma
[01:51.70] wǒ de dá àn wǒ xiǎng zhǎo dào zhēn zhèng de dá àn
[01:57.12]
[02:02.58] wǒ de dá àn wǒ xiǎng zhǎo dào zhēn zhèng de dá àn
[02:07.96]
[02:17.22] ruò zǒu zài zhè tiáo lù de jìn tóu ruò néng yǔ nǐ bìng jiān zhàn zài yì qǐ
[02:22.79] gèng jiā chéng shú de wǒ kě yǐ ràng wǒ qī dài ma
[02:28.17] zhàn zài shǔ yú nǐ de shì jiè zhōng huì shì zěn yàng de xīn qíng
[02:36.98] zài yī cì kàn dào le tiān guó de guāng máng qiān yǐn zháo wǒ
[02:44.67] wǒ zhèng zǒu zài zhè wèi zhī de lù shàng
[02:48.55] ruò shì tiān guó zhī mén dǎ kāi jiù néng jiàn dào nǐ le ma
[02:55.67] wǒ de dá àn wǒ xiǎng zhǎo dào zhēn zhèng de dá àn
[02:59.45] tiān guó zhī mén dǎ kāi le zhǐ yǐn zháo wǒ zǒu xiàng nǐ
[03:06.14] wǒ zhèng zǒu zài zhè wèi zhī de lù shàng
[03:09.76] ruò shì tiān guó zhī mén dǎ kāi jiù néng jiàn dào nǐ le ma
[03:16.97] wǒ de dá àn wǒ xiǎng zhǎo dào zhēn zhèng de dá àn