|
[ti:White] |
|
[ar:sleepy.ab] |
|
[al:Fantasia] |
[00:31.94] |
ゆりかご揺れる |
[00:37.57] |
ぼんやりゆらめいてる |
[00:42.88] |
ままで |
[00:48.82] |
一ミリ浮かぶ |
[00:53.80] |
身体をふわりとゆりかえす |
[01:02.07] |
|
[01:04.72] |
放っておいたままの本を |
[01:11.00] |
開いてはまた閉じてみる |
[01:16.96] |
放ったらかしのほとぼりは |
[01:22.92] |
いつの日かまた冷めてゆく |
[01:27.40] |
|
[01:28.88] |
言葉は忘れればいい |
[01:36.16] |
意味を失くしたままでいい |
[01:45.10] |
わずかなイメージがあればいい |
[01:52.05] |
それくらいの今日がいい |
[02:00.50] |
|
[02:20.52] |
たゆたって揺れる |
[02:26.15] |
ぼんやりゆらめいてるままで |
[02:36.74] |
十マイル先へ |
[02:42.04] |
身体をふわりと滑らせる |
[02:49.90] |
|
[02:52.63] |
解きかけの靴紐を |
[02:58.59] |
結ばずにまた歩き出す |
[03:04.66] |
すれ違った関係は |
[03:10.84] |
一回りでまた出会うはず |
[03:15.46] |
|
[03:16.46] |
言葉は忘れればいい |
[03:24.08] |
意味を失くしたままでいい |
[03:32.30] |
わずかなイメージがあればいい |
[03:39.97] |
それくらいの今日がいい |
[03:46.70] |
|
[03:48.90] |
会話のいらない世界で |
[03:55.18] |
意味など意味のない世界で |
[04:02.00] |
|
[04:18.70] |
言葉は忘れればいい |
[04:25.98] |
意味を失くしたままでいい |
[04:34.59] |
わずかなイメージがあればいい |
[04:42.20] |
それくらいの今日がいい |
[04:51.14] |
わずかなイメージ だけでいい |
[04:58.09] |
それくらいの今日でいい |
[05:05.80] |
|
[05:26.00] |
End |
|
ti: White |
|
ar: sleepy. ab |
|
al: Fantasia |
[00:31.94] |
yao |
[00:37.57] |
|
[00:42.88] |
|
[00:48.82] |
yi fu |
[00:53.80] |
shen ti |
[01:02.07] |
|
[01:04.72] |
fang ben |
[01:11.00] |
kai bi |
[01:16.96] |
fang |
[01:22.92] |
ri leng |
[01:27.40] |
|
[01:28.88] |
yan ye wang |
[01:36.16] |
yi wei shi |
[01:45.10] |
|
[01:52.05] |
jin ri |
[02:00.50] |
|
[02:20.52] |
yao |
[02:26.15] |
|
[02:36.74] |
shi xian |
[02:42.04] |
shen ti hua |
[02:49.90] |
|
[02:52.63] |
jie xue niu |
[02:58.59] |
jie bu chu |
[03:04.66] |
wei guan xi |
[03:10.84] |
yi hui chu hui |
[03:15.46] |
|
[03:16.46] |
yan ye wang |
[03:24.08] |
yi wei shi |
[03:32.30] |
|
[03:39.97] |
jin ri |
[03:46.70] |
|
[03:48.90] |
hui hua shi jie |
[03:55.18] |
yi wei yi wei shi jie |
[04:02.00] |
|
[04:18.70] |
yan ye wang |
[04:25.98] |
yi wei shi |
[04:34.59] |
|
[04:42.20] |
jin ri |
[04:51.14] |
|
[04:58.09] |
jin ri |
[05:05.80] |
|
[05:26.00] |
End |
|
ti: White |
|
ar: sleepy. ab |
|
al: Fantasia |
[00:31.94] |
yáo |
[00:37.57] |
|
[00:42.88] |
|
[00:48.82] |
yī fú |
[00:53.80] |
shēn tǐ |
[01:02.07] |
|
[01:04.72] |
fàng běn |
[01:11.00] |
kāi bì |
[01:16.96] |
fàng |
[01:22.92] |
rì lěng |
[01:27.40] |
|
[01:28.88] |
yán yè wàng |
[01:36.16] |
yì wèi shī |
[01:45.10] |
|
[01:52.05] |
jīn rì |
[02:00.50] |
|
[02:20.52] |
yáo |
[02:26.15] |
|
[02:36.74] |
shí xiān |
[02:42.04] |
shēn tǐ huá |
[02:49.90] |
|
[02:52.63] |
jiě xuē niǔ |
[02:58.59] |
jié bù chū |
[03:04.66] |
wéi guān xì |
[03:10.84] |
yī huí chū huì |
[03:15.46] |
|
[03:16.46] |
yán yè wàng |
[03:24.08] |
yì wèi shī |
[03:32.30] |
|
[03:39.97] |
jīn rì |
[03:46.70] |
|
[03:48.90] |
huì huà shì jiè |
[03:55.18] |
yì wèi yì wèi shì jiè |
[04:02.00] |
|
[04:18.70] |
yán yè wàng |
[04:25.98] |
yì wèi shī |
[04:34.59] |
|
[04:42.20] |
jīn rì |
[04:51.14] |
|
[04:58.09] |
jīn rì |
[05:05.80] |
|
[05:26.00] |
End |
[00:31.94] |
摇篮轻轻晃动 |
[00:37.57] |
漫不经心地摇晃着 |
[00:42.88] |
就这样 |
[00:48.82] |
浮起一毫米 |
[00:53.80] |
身体轻飘飘地回荡起来 |
[01:04.72] |
放置于一旁的书 |
[01:11.00] |
翻开又想合上 |
[01:16.96] |
放置不管的余热 |
[01:22.92] |
总有一天又会冷却 |
[01:28.88] |
话语什么的忘掉就好 |
[01:36.16] |
保持失去意义的状态就好 |
[01:45.10] |
只需留存些微的印象就好 |
[01:52.05] |
如此的今天就很好 |
[02:20.52] |
不安地摇摆晃动 |
[02:26.15] |
漫不经心地摇晃着 |
[02:36.74] |
前进十英里 |
[02:42.04] |
身体轻飘飘地自由下落 |
[02:52.63] |
解开的鞋带 |
[02:58.59] |
不去系上它继续前进 |
[03:04.66] |
错过的关系 |
[03:10.84] |
经历重重后定会再见 |
[03:16.46] |
话语什么的忘掉就好 |
[03:24.08] |
保持失去意义的状态就好 |
[03:32.30] |
只需留存些微的印象就好 |
[03:39.97] |
如此的今天就很好 |
[03:48.90] |
在不需要对话的世界 |
[03:55.18] |
在意义都没有意义的世界 |
[04:18.70] |
话语什么的忘掉就好 |
[04:25.98] |
保持失去意义的状态就好 |
[04:34.59] |
只需留存些微的印象就好 |
[04:42.20] |
如此的今天就很好 |
[04:51.14] |
只要有这些微的印象就好 |
[04:58.09] |
如此的今天就很好 |
[05:26.00] |
|