|
[ti:around] |
|
[ar:sleepy.ab] |
|
[al:neuron] |
[00:13.80] |
まっしろな霧に包まれて |
[00:20.26] |
道は色を失っていく |
[00:27.99] |
逃げ場のない不安が |
[00:34.00] |
何も変わらずにループしてる |
[00:40.03] |
|
[00:41.80] |
傷つくことをはじめから |
[00:48.15] |
知ってたから |
[00:51.65] |
孤独だったね |
[00:55.60] |
誰にも気付かれずに |
[01:01.75] |
時が進むなら それがいい |
[01:07.50] |
|
[01:09.65] |
もう 行かなくちゃ |
[01:14.32] |
次の場所を選んでゆく |
[01:21.30] |
生きてゆく |
[01:24.78] |
別の意味を 見つけるなら |
[01:31.47] |
また 答えを探せるよ |
[01:39.32] |
|
[01:58.00] |
真っ直ぐなこの道の先に |
[02:04.60] |
何があるか見失っていく |
[02:12.16] |
不安に足を止めたら |
[02:18.26] |
また弱さを受け入れてしまう |
[02:24.66] |
|
[02:25.82] |
傷つけることをはじめから |
[02:32.50] |
知ってたから |
[02:35.99] |
寂しいんだね |
[02:39.77] |
空洞の先の光を |
[02:46.49] |
遮るように 手をかざした |
[02:52.56] |
|
[02:53.76] |
もう 行かなくちゃ |
[02:58.66] |
君のイメージには続きがある |
[03:05.64] |
生きてゆく |
[03:08.83] |
ことの意味を 選べるなら |
[03:16.00] |
また 答えは見つかるよ |
[03:23.37] |
|
[03:45.80] |
End |
|
ti: around |
|
ar: sleepy. ab |
|
al: neuron |
[00:13.80] |
wu bao |
[00:20.26] |
dao se shi |
[00:27.99] |
tao chang bu an |
[00:34.00] |
he bian |
[00:40.03] |
|
[00:41.80] |
shang |
[00:48.15] |
zhi |
[00:51.65] |
gu du |
[00:55.60] |
shui qi fu |
[01:01.75] |
shi jin |
[01:07.50] |
|
[01:09.65] |
xing |
[01:14.32] |
ci chang suo xuan |
[01:21.30] |
sheng |
[01:24.78] |
bie yi wei jian |
[01:31.47] |
da tan |
[01:39.32] |
|
[01:58.00] |
zhen zhi dao xian |
[02:04.60] |
he jian shi |
[02:12.16] |
bu an zu zhi |
[02:18.26] |
ruo shou ru |
[02:24.66] |
|
[02:25.82] |
shang |
[02:32.50] |
zhi |
[02:35.99] |
ji |
[02:39.77] |
kong dong xian guang |
[02:46.49] |
zhe shou |
[02:52.56] |
|
[02:53.76] |
xing |
[02:58.66] |
jun xu |
[03:05.64] |
sheng |
[03:08.83] |
yi wei xuan |
[03:16.00] |
da jian |
[03:23.37] |
|
[03:45.80] |
End |
|
ti: around |
|
ar: sleepy. ab |
|
al: neuron |
[00:13.80] |
wù bāo |
[00:20.26] |
dào sè shī |
[00:27.99] |
táo chǎng bù ān |
[00:34.00] |
hé biàn |
[00:40.03] |
|
[00:41.80] |
shāng |
[00:48.15] |
zhī |
[00:51.65] |
gū dú |
[00:55.60] |
shuí qì fù |
[01:01.75] |
shí jìn |
[01:07.50] |
|
[01:09.65] |
xíng |
[01:14.32] |
cì chǎng suǒ xuǎn |
[01:21.30] |
shēng |
[01:24.78] |
bié yì wèi jiàn |
[01:31.47] |
dá tàn |
[01:39.32] |
|
[01:58.00] |
zhēn zhí dào xiān |
[02:04.60] |
hé jiàn shī |
[02:12.16] |
bù ān zú zhǐ |
[02:18.26] |
ruò shòu rù |
[02:24.66] |
|
[02:25.82] |
shāng |
[02:32.50] |
zhī |
[02:35.99] |
jì |
[02:39.77] |
kōng dòng xiān guāng |
[02:46.49] |
zhē shǒu |
[02:52.56] |
|
[02:53.76] |
xíng |
[02:58.66] |
jūn xu |
[03:05.64] |
shēng |
[03:08.83] |
yì wèi xuǎn |
[03:16.00] |
dá jiàn |
[03:23.37] |
|
[03:45.80] |
End |
[00:13.80] |
被苍白的雾气包围着 |
[00:20.26] |
道路失去了色彩 |
[00:27.99] |
无处可逃的不安 |
[00:34.00] |
一成不变地循环往复 |
[00:41.80] |
我从开始就知道 |
[00:48.15] |
将会受到伤害 |
[00:51.65] |
所以深感孤独 |
[00:55.60] |
若时间能够 |
[01:01.75] |
不被察觉地流逝 那该多好 |
[01:09.65] |
已经必须离开了 |
[01:14.32] |
去选择下个目的地 |
[01:21.30] |
继续生活的 |
[01:24.78] |
其他的意义 若能发现的话 |
[01:31.47] |
还会 再次寻找答案 |
[01:58.00] |
这条笔直的道路终点 |
[02:04.60] |
存在的东西从视野消失 |
[02:12.16] |
若因不安裹足不前 |
[02:18.26] |
又会接受自己的软弱 |
[02:25.82] |
我从开始就知道 |
[02:32.50] |
将会带来伤害 |
[02:35.99] |
所以深感寂寞 |
[02:39.77] |
为了遮住洞口的光芒 |
[02:46.49] |
我伸出了手 |
[02:53.76] |
已经必须离开了 |
[02:58.66] |
你留下的影像还会继续存在 |
[03:05.64] |
坚持生活着 |
[03:08.83] |
这件事的意义 若能选择的话 |
[03:16.00] |
还会 再次找到答案 |
[03:45.80] |
|