ルクセンダルク紀行

ルクセンダルク紀行 歌词

歌曲 ルクセンダルク紀行
歌手 Sound Horizon
专辑 ルクセンダルク大紀行
下载 Image LRC TXT
[00:08.980] "Gardisra, the beginning country"
[00:13.480] 石畳伸びる影 連れて歩く途
[00:32.350] 港へ続く 長い坂道キミは未だ知らぬまま
[00:53.720] 人は皆心に 哀しい季節を抱いて
[01:06.950] それでも… いつか… 笑えるから… 灯火を絶やさないで
[01:20.780] 光が射した雲間… 旅立ちの空
[01:44.960] "Lakrika, the desert and the huge clock country."
[01:51.900] 乾いた砂の原に儘足跡残して
[02:00.120] 渇いた喉潤す水を求め彷徨う
[02:07.520] 灼けつく砂の上に雫落とし進んだ
[02:15.990] 揺らめく地平の先時を刻む陽炎
[02:23.270] 風に頼り動かしていた大時計は
[02:33.270] 風が止まり動力を失った
[02:43.380] 昼も夜も絶え間なく カッチコッチ
[02:50.810] 汗を流し 人の手で動かしていると言うのに
[02:59.930] 水源が乏しい砂の街では水を飲むにも大金(ピーク)が掛かる
[03:09.280] 生命の値段って幾らなのだろう?素朴な疑問に答えなどなく
[03:20.630] 悩むキミを置さ去りに… 時計の針は進む
[03:30.650] "Flowell, the fascinating flowers country"
[03:37.010] 昼間でも薄暗い花弁の内側で
[03:42.420] 肥大した欲望と自意識に濡れたまま
[03:48.160] 造られた暗闇に集う淑女(レディ)照らす放電陽光管(ネン
[03:53.030] 最高の美しさ競い合う聖花祭
[03:59.520] 流行の髪の色流行の髪飾り
[04:11.490] 流行の服装で流行の笑顔作るの?
[04:23.270] 外側を着飾れば花よ… 星よ… 蝶よ
[04:28.680] 望んだように美しさ誇る素敵な自分になれると
[04:34.730] 内側に隠された素顔のままの自分と
[04:40.940] 心の中の美しさそれには目を背けたまま
[04:46.720] 狂い咲く艶花の残り香に… キミは首を傾げた
[05:10.520] "Granship, the nearly vanished and disappearing country"
[05:22.170] 海原に蕩えば潮風が頬を撫で
[05:33.490] キミの髪を揺らして踊る
[05:39.390] 流れる雲を追いかけて海猫が消えてゆく
[05:51.670] 水平線の遥か彼方何があるのだろう?
[06:03.120] 広がる世界が紡ぎだす物語
[06:08.650] 旅人は驚き誰もが皆言うだろう
[06:13.460] 巨大な船が丸ごと一つの国だなんて
[06:18.020] 昨日のキミはそれを信じられたかい?
[06:21.450] 今… 波も閑か… 穏やかな時間の中で… 凪は黄昏を誘う
[06:45.590] 明日は… 何処へ往こう
[07:01.920] "Eizenberg, the civil war country"
[07:15.850] 怒り狂う火山を背に紅く燃える溶岩(マグマ)の上
[07:24.630] 疲弊しきった人々の群れ終わりの見えぬ内戦の日々
[07:33.700] 暗い坑蔵(あなぐら)に… 潜って… 护盲啤? 掘って
[07:37.650] 泣き叫ぶ声(クライ)… 地上には… 聞こえない… 届かない… 無理もない
[07:42.380] 稀少(レア)な金属… 狙って… 探って… 掘って
[07:46.410] 现実的(リアル)な感情… 押し殺す… 噛み殺す… 少年達(カナリア)
[07:50.800] 平和を守る為に自由を謳う為に自分を殺し楯を取った者と
[08:00.530] 豊かさを得る為に支配者に成る為に敵を殺す剣を取った者と
[08:09.710] 争いを繰り返す戦いは終わらないやがて歪む勝利への妄執が
[08:18.330] 無差別に人を屠る猛毒を撒さ散らす悪魔の虐殺を産み出した
[08:27.830] ——そんな話を聞いてキミは何を想った?
[08:36.890] 刹那… 浮かべた憂いの後にとても強い瞳をしてたから
[08:52.510] "Eternia, the sub-zero tundra, the immortal arctic country"
[09:02.520] 白い華が風と踊る寒い国の物語
[09:14.640] キミは不意に歩みを止めて 耳を傾けた
[09:26.610] 深い雪を尾根に纏う険しい山に囲まれた
[09:39.510] 古い村を襲った悲劇 笑みを凍らせた
[09:52.420] 流行病は… かつて… 瞬きの間に… 広がり
[10:04.630] 嘲笑う様に… 唯… 無数の灯り… 消し去った
[10:13.670] ——永遠の未来(さき)を望むのは
[10:19.080] 赦されざる罪なのでしょうか?
[10:26.800] それでも… せめて… 愛しいキミよ… 健やかに
[10:44.620] 想い出す… キミと旅した日々… 忘れない… キミと歩んだ日々
[11:01.650] 《ルクセンダルク紀行》
[00:08.980] " Gardisra, the beginning country"
[00:13.480] shi die shen ying lian bu tu
[00:32.350] gang xu zhang ban dao wei zhi
[00:53.720] ren jie xin ai ji jie bao
[01:06.950] xiao deng huo jue
[01:20.780] guang she yun jian lv li kong
[01:44.960] " Lakrika, the desert and the huge clock country."
[01:51.900] gan sha yuan jin zu ji can
[02:00.120] ke hou run shui qiu pang huang
[02:07.520] zhuo sha shang na luo jin
[02:15.990] yao di ping xian shi ke yang yan
[02:23.270] feng lai dong da shi ji
[02:33.270] feng zhi dong li shi
[02:43.380] zhou ye jue jian
[02:50.810] han liu ren shou dong yan
[02:59.930] shui yuan fa sha jie shui yin da jin gua
[03:09.280] sheng ming zhi duan ji? su piao yi wen da
[03:20.630] nao zhi qu shi ji zhen jin
[03:30.650] " Flowell, the fascinating flowers country"
[03:37.010] zhou jian bo an hua bian nei ce
[03:42.420] fei da yu wang zi yi shi ru
[03:48.160] zao an an ji shu nv zhao fang dian yang guang guan
[03:53.030] zui gao mei jing he sheng hua ji
[03:59.520] liu xing fa se liu xing fa shi
[04:11.490] liu xing fu zhuang liu xing xiao yan zuo?
[04:23.270] wai ce zhe shi hua xing die
[04:28.680] wang mei kua su di zi fen
[04:34.730] nei ce yin su yan zi fen
[04:40.940] xin zhong mei mu bei
[04:46.720] kuang xiao yan hua can xiang shou qing
[05:10.520] " Granship, the nearly vanished and disappearing country"
[05:22.170] hai yuan dang chao feng jia fu
[05:33.490] fa yao yong
[05:39.390] liu yun zhui hai mao xiao
[05:51.670] shui ping xian yao bi fang he?
[06:03.120] guang shi jie fang wu yu
[06:08.650] lv ren jing shui jie yan
[06:13.460] ju da chuan wan yi guo
[06:18.020] zuo ri xin?
[06:21.450] jin bo xian wen shi jian zhong zhi huang hun you
[06:45.590] ming ri he chu wang
[07:01.920] " Eizenberg, the civil war country"
[07:15.850] nu kuang huo shan bei hong ran rong yan shang
[07:24.630] pi bi ren qun zhong jian nei zhan ri
[07:33.700] an keng zang qian hu mang pi? jue
[07:37.650] qi jiao sheng di shang wen jie wu li
[07:42.380] xi shao jin shu ju tan jue
[07:46.410] xian shi de gan qing ya sha nie sha shao nian da
[07:50.800] ping he shou wei zi you ou wei zi fen sha dun qu zhe
[08:00.530] li de wei zhi pei zhe cheng wei di sha jian qu zhe
[08:09.710] zheng zao fan zhan zhong wai sheng li wang zhi
[08:18.330] wu cha bie ren tu meng du sa san e mo nue sha chan chu
[08:27.830] hua wen he xiang?
[08:36.890] cha na fu you hou qiang tong
[08:52.510] " Eternia, the subzero tundra, the immortal arctic country"
[09:02.520] bai hua feng yong han guo wu yu
[09:14.640] bu yi bu zhi er qing
[09:26.610] shen xue wei gen chan xian shan tong
[09:39.510] gu cun xi bei ju xiao dong
[09:52.420] liu xing bing shun jian guang
[10:04.630] chao xiao yang wei wu shu deng xiao qu
[10:13.670] yong yuan wei lai wang
[10:19.080] she zui?
[10:26.800] ai jian
[10:44.620] xiang chu lv ri wang bu ri
[11:01.650] ji xing
[00:08.980] " Gardisra, the beginning country"
[00:13.480] shí dié shēn yǐng lián bù tú
[00:32.350] gǎng xu zhǎng bǎn dào wèi zhī
[00:53.720] rén jiē xīn āi jì jié bào
[01:06.950] xiào dēng huǒ jué
[01:20.780] guāng shè yún jiān lǚ lì kōng
[01:44.960] " Lakrika, the desert and the huge clock country."
[01:51.900] gān shā yuán jǐn zú jī cán
[02:00.120] kě hóu rùn shuǐ qiú páng huáng
[02:07.520] zhuó shā shàng nǎ luò jìn
[02:15.990] yáo dì píng xiān shí kè yáng yán
[02:23.270] fēng lài dòng dà shí jì
[02:33.270] fēng zhǐ dòng lì shī
[02:43.380] zhòu yè jué jiān
[02:50.810] hàn liú rén shǒu dòng yán
[02:59.930] shuǐ yuán fá shā jiē shuǐ yǐn dà jīn guà
[03:09.280] shēng mìng zhí duàn jǐ? sù piáo yí wèn dá
[03:20.630] nǎo zhì qù shí jì zhēn jìn
[03:30.650] " Flowell, the fascinating flowers country"
[03:37.010] zhòu jiān bó àn huā biàn nèi cè
[03:42.420] féi dà yù wàng zì yì shí rú
[03:48.160] zào àn àn jí shū nǚ zhào fàng diàn yáng guāng guǎn
[03:53.030] zuì gāo měi jìng hé shèng huā jì
[03:59.520] liú xíng fà sè liú xíng fà shì
[04:11.490] liú xíng fú zhuāng liú xíng xiào yán zuò?
[04:23.270] wài cè zhe shì huā xīng dié
[04:28.680] wàng měi kuā sù dí zì fēn
[04:34.730] nèi cè yǐn sù yán zì fēn
[04:40.940] xīn zhōng měi mù bèi
[04:46.720] kuáng xiào yàn huā cán xiāng shǒu qīng
[05:10.520] " Granship, the nearly vanished and disappearing country"
[05:22.170] hǎi yuán dàng cháo fēng jiá fǔ
[05:33.490] fà yáo yǒng
[05:39.390] liú yún zhuī hǎi māo xiāo
[05:51.670] shuǐ píng xiàn yáo bǐ fāng hé?
[06:03.120] guǎng shì jiè fǎng wù yǔ
[06:08.650] lǚ rén jīng shuí jiē yán
[06:13.460] jù dà chuán wán yī guó
[06:18.020] zuó rì xìn?
[06:21.450] jīn bō xián wěn shí jiān zhōng zhi huáng hūn yòu
[06:45.590] míng rì hé chǔ wǎng
[07:01.920] " Eizenberg, the civil war country"
[07:15.850] nù kuáng huǒ shān bèi hóng rán róng yán shàng
[07:24.630] pí bì rén qún zhōng jiàn nèi zhàn rì
[07:33.700] àn kēng zāng qián hù máng pí? jué
[07:37.650] qì jiào shēng dì shàng wén jiè wú lǐ
[07:42.380] xī shǎo jīn shǔ jū tàn jué
[07:46.410] xiàn shí de gǎn qíng yā shā niè shā shào nián dá
[07:50.800] píng hé shǒu wèi zì yóu ōu wèi zì fēn shā dùn qǔ zhě
[08:00.530] lǐ dé wèi zhī pèi zhě chéng wèi dí shā jiàn qǔ zhě
[08:09.710] zhēng zǎo fǎn zhàn zhōng wāi shèng lì wàng zhí
[08:18.330] wú chà bié rén tú měng dú sā sàn è mó nüè shā chǎn chū
[08:27.830] huà wén hé xiǎng?
[08:36.890] chà nà fú yōu hòu qiáng tóng
[08:52.510] " Eternia, the subzero tundra, the immortal arctic country"
[09:02.520] bái huá fēng yǒng hán guó wù yǔ
[09:14.640] bù yì bù zhǐ ěr qīng
[09:26.610] shēn xuě wěi gēn chán xiǎn shān tōng
[09:39.510] gǔ cūn xí bēi jù xiào dòng
[09:52.420] liú xíng bìng shùn jiān guǎng
[10:04.630] cháo xiào yàng wéi wú shù dēng xiāo qù
[10:13.670] yǒng yuǎn wèi lái wàng
[10:19.080] shè zuì?
[10:26.800] ài jiàn
[10:44.620] xiǎng chū lǚ rì wàng bù rì
[11:01.650] jì xíng
[00:08.980] (启程之国:卡尔蒂斯拉)
[00:13.480] 石板路上投下拉长的倒影 与你一同走过的道路
[00:32.350] 这直达港口的斜长坡道现在你还并不知晓
[00:53.720] 无论何人心中 都怀有悲哀的季节(时间)
[01:06.950] … 然而…总有绽放笑容之日…所以…请不要让灯火熄灭…
[01:20.780] 启程那天的天空…阳光自云间照射而下…
[01:44.960] (沙漠与巨钟之国:拉库里卡)
[01:51.900] 干燥的沙漠荒原 残留的唯有足迹…
[02:00.120] 为滋润干渴的喉咙彷徨着寻求饮水
[02:07.520] 灼热的沙砾之上滴落着汗水前进…
[02:15.990] 摇曳的地平线前方是记录时间的蜃景
[02:23.270] 依靠风力运转的巨钟
[02:33.270] 在风停歇后失去了动力
[02:43.380] 白昼黑夜不曾停歇 咔嚓咔嚓
[02:50.810] 汗流不止在人力驱动下指针仍在继续走动……
[02:59.930] 水源贫乏的沙漠城镇一口饮水价值千金(PQ)
[03:09.280] 生命究竟价值几何?这质朴的提问却无从答起……
[03:20.630] 撇下烦恼的你…巨钟的指针继续走动……
[03:30.650] (迷人的花之国:弗洛乌爱尔)
[03:37.010] 昏暗的白昼花瓣内侧的世界中
[03:42.420] 膨胀的欲望与自我意识 在肆意横流
[03:48.160] 人造的昏暗聚集的淑女(lady)明亮的辉光放电管(霓虹灯)
[03:53.030] 聖花祭 至上的美丽就在争相斗艳的圣花祭
[03:59.520] 有流行的发色有流行的发饰
[04:11.490] 有流行的服装 就能有流行的笑颜吗?
[04:23.270] 将外表悉心装点用花朵…繁星…蝴蝶…
[04:28.680] 就能拥有幻想一般引以为傲的华美容貌
[04:34.730] 在内侧加以隐藏那不施粉黛的自己
[04:40.940] 以及内心的美丽却始终未曾得到关注
[04:46.720] 在疯狂绽放的美艳花朵残香中…你思索良久……
[05:10.520] (几近沉没之国:古兰锡普)
[05:22.170] 在海洋中飘荡海风拂过脸颊
[05:33.490] 吹动你的发丝翩然起舞
[05:39.390] 追逐流云的黑尾鸥逐渐消失在远方
[05:51.670] 在水平线的那一边有着怎样的景色?
[06:03.120] 物語 广阔的世界所编织的故事
[06:08.650] 让旅人惊愕不已四处讲述
[06:13.460] 一艘巨型船只自成一国
[06:18.020] 昨天的你会相信吗?
[06:21.450] 如今…风平浪静…在平稳的时光之中…宁静的海面迎来黄昏…
[06:45.590] 明天… 又要前往何方……
[07:01.920] (内战之国:艾森贝鲁格)
[07:15.850] 背后是狂怒的火山在烧红的熔岩(magma)之上
[07:24.630] 疲惫的人们进行着无休止的内战
[07:33.700] 昏暗的矿坑(地窖)中…潜伏…据守…挖掘…
[07:37.650] 惨烈的哭喊声(cry)…在地上…无法听见…无从得知…这也难怪…
[07:42.380] 稀有的(rare)贵金属…盯上…开采…挖掘…
[07:46.410] —— 将现实的(real)感情…强行压抑…加以扼杀的…少年们(canaria)——
[07:50.800] 为了守护国家的和平为了讴歌自由的力量 而牺牲自我以执取坚盾者
[08:00.530] 为了获得丰厚的利润为了成为力量的支配者 而借取斩杀敌人之利剑者
[08:09.710] 纷争几度反复战争尚未平息 对胜利的扭曲偏执
[08:18.330] 终究导致屠杀 剧毒到处撒播造成地狱般的惨景
[08:27.830] ——对于这些事实你又作何感想?
[08:36.890] 刹那间…你眼中生出一丝忧伤之后则又露出坚强的神情……
[08:52.510] (零度以下的苔原,不朽的极地之国:艾塔尔尼亚)
[09:02.520] 白色的花朵随风起舞这是极寒之国的故事
[09:14.640] —— 你不禁停下脚步侧耳倾听——
[09:26.610] 深雪攀上了山岭 被险峻山峦包围的
[09:39.510] 古老山村遭遇悲剧欢声笑语自此冻结
[09:52.420] 传染病…曾在…一瞬间…扩散开来…
[10:04.630] 仿佛是在嘲笑…只见…无数灯火…消散逝去…
[10:13.670] ——期待着永恒的未来(将来)
[10:19.080] 是不可饶恕的罪孽吗?
[10:26.800] 即便如此…至少希望…最爱的你…平安无事……
[10:44.620] —— 再次忆起…与你共同旅行的日子…无法忘怀…和你一起走过的日子——
[11:01.650] 《卢森达克纪行》
ルクセンダルク紀行 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)