βios

歌曲 βios
歌手 小林未郁
专辑 ギルティクラウン オリジナルサウンドトラック

歌词

[00:00.00] 作曲 : 澤野弘之
[00:00.00] 作词 : Rie
[00:00.000]
[00:16.000]
[00:24.000]
[00:32.000]
[00:39.750] die Ruinenstadt ist immer noch sch n
[00:45.030] ich warte lange Zeit auf deine R ckkehr
[00:50.760] in der Hand ein Vergissmeinnicht
[00:58.390]
[00:59.850] It might be just like a bird in the cage
[01:04.330] How could I reach to your heart
[01:08.920] I need you to be stronger than anyone
[01:14.020] I release my soul so you feel my song
[01:17.510]
[01:18.210] Regentropfen sind meine Tr nen
[01:23.120] Wind ist mein Atem und mein Erz hlung
[01:28.630] Zweige und Bl tter sind meine H nde
[01:33.450] denn mein K rper ist in Wurzeln geh llt
[01:37.340]
[01:38.040] wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
[01:43.270] werde ich wach und singe ein Lied
[01:48.590] das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
[01:54.200] hast ist hier
[01:57.930]
[01:58.630] erinnerst du dich noch?
[02:01.360] erinnerst du dich noch
[02:03.540] an dein Wort Das du mir gegeben hast?
[02:08.760] erinnerst du dich noch?
[02:11.190] erinnerst du dich noch
[02:13.510]
[02:17.190]
[02:17.900] wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
[02:23.050] singe ich ein Lied
[02:28.050] wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
[02:32.920] rufe ich dich
[02:38.660]
[02:59.090] It could be the whole of the problem
[03:01.720] change your body
[03:03.200] I need you to be stronger than anyone
[03:08.010] I release my soul so you feel my breath
[03:14.330] Feel my move
[03:17.070]
[03:19.220] Regentropfen sind meine Tr nen
[03:24.590] Wind ist mein Atem und mein Erz hlung
[03:30.000] Zweige und Bl tter sind meine H nde
[03:34.600] denn mein K rper ist in Wurzeln geh llt
[03:38.790]
[03:39.490] wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
[03:44.410] werde ich wach und singe ein Lied
[03:49.900] das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
[03:55.790] hast ist hier
[03:59.730]
[04:07.730]
[04:15.730]
[04:23.730]

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : zé yě hóng zhī
[00:00.00] zuò cí : Rie
[00:00.000]
[00:16.000]
[00:24.000]
[00:32.000]
[00:39.750] die Ruinenstadt ist immer noch sch n
[00:45.030] ich warte lange Zeit auf deine R ckkehr
[00:50.760] in der Hand ein Vergissmeinnicht
[00:58.390]
[00:59.850] It might be just like a bird in the cage
[01:04.330] How could I reach to your heart
[01:08.920] I need you to be stronger than anyone
[01:14.020] I release my soul so you feel my song
[01:17.510]
[01:18.210] Regentropfen sind meine Tr nen
[01:23.120] Wind ist mein Atem und mein Erz hlung
[01:28.630] Zweige und Bl tter sind meine H nde
[01:33.450] denn mein K rper ist in Wurzeln geh llt
[01:37.340]
[01:38.040] wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
[01:43.270] werde ich wach und singe ein Lied
[01:48.590] das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben
[01:54.200] hast ist hier
[01:57.930]
[01:58.630] erinnerst du dich noch?
[02:01.360] erinnerst du dich noch
[02:03.540] an dein Wort Das du mir gegeben hast?
[02:08.760] erinnerst du dich noch?
[02:11.190] erinnerst du dich noch
[02:13.510]
[02:17.190]
[02:17.900] wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
[02:23.050] singe ich ein Lied
[02:28.050] wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
[02:32.920] rufe ich dich
[02:38.660]
[02:59.090] It could be the whole of the problem
[03:01.720] change your body
[03:03.200] I need you to be stronger than anyone
[03:08.010] I release my soul so you feel my breath
[03:14.330] Feel my move
[03:17.070]
[03:19.220] Regentropfen sind meine Tr nen
[03:24.590] Wind ist mein Atem und mein Erz hlung
[03:30.000] Zweige und Bl tter sind meine H nde
[03:34.600] denn mein K rper ist in Wurzeln geh llt
[03:38.790]
[03:39.490] wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
[03:44.410] werde ich wach und singe ein Lied
[03:49.900] das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben
[03:55.790] hast ist hier
[03:59.730]
[04:07.730]
[04:15.730]
[04:23.730]

歌词大意

[00:00.000]
[00:16.000]
[00:24.000]
[00:32.000]
[00:39.750] chéng wéi fèi xū de jiē dào réng jiù rú sī měi lì
[00:45.030] wǒ jiāng wù wàng wǒ jǐn wò zài cǐ shǒu zhī zhōng
[00:50.760] yī zhí děng dài zhe nǐ guī lái de nà tiān
[00:58.390]
[00:59.850] fǎng fú jiù xiàng nà lóng zhōng zhī niǎo yì bān
[01:04.330] wǒ jiū jìng rú hé cái néng qǐ jí
[01:08.920] wǒ xī wàng nǐ bǐ rèn hé rén dōu jiān qiáng
[01:14.020] gù xiǎng qǐ nǐ de gē shēng ràng wǒ de líng hún gǎn shòu
[01:17.510]
[01:18.210] yǔ dī jiù shì wǒ de lèi shuǐ
[01:23.120] fēng ér jiù shì wǒ de hū xī yǔ dào bái
[01:28.630] zhī yè jiù shì wǒ de shuāng shǒu
[01:33.450] zhǐ yīn wǒ yǐ jiāng cǐ shēn róng rù gēn xū zhī zhōng
[01:37.340]
[01:38.040] dāng róng xuě de jì jié lái lín zhī shí
[01:43.270] wǒ zhēng kāi shuāng móu fàng shēng gē chàng
[01:48.590] ér nǐ suǒ jǐ yǔ de wù wàng wǒ
[01:54.200] jiù zài zhè lǐ
[01:57.930]
[01:58.630] nǐ shì fǒu hái jì de ne?
[02:01.360] nǐ shì fǒu hái jì de
[02:03.540] nà shí yǔ wǒ suǒ jié xià de yuē dìng?
[02:08.760] nǐ shì fǒu hái jì de ne?
[02:11.190] nǐ shì fǒu hái jì de
[02:13.510] an den Tag Andem du mir...? yǔ wǒ gòng dù de nà duàn shí guāng...?
[02:17.190]
[02:17.900] dāng wù wàng wǒ kāi fàng zhī jì
[02:23.050] wǒ fàng shēng gē chàng
[02:28.050] jiù zài cǐ jì jié zhī zhōng
[02:32.920] wǒ hū huàn zhe nǐ
[02:38.660]
[02:59.090] zhè fǎng fú jiù xiàng shì néng ràng nǐ tuō tāi huàn gǔ
[03:01.720] bān de wèn tí
[03:03.200] wǒ xī wàng nǐ bǐ rèn hé rén dōu jiān qiáng
[03:08.010] gù wǒ xiǎng qǐ gē shēng qù gǎn shòu nǐ de qì xī
[03:14.330] gǎn shòu wǒ de hū xī
[03:17.070]
[03:19.220] yǔ dī jiù shì wǒ de lèi shuǐ
[03:24.590] fēng ér jiù shì wǒ de hū xī yǔ dào bái
[03:30.000] zhī yè jiù shì wǒ de shuāng shǒu
[03:34.600] zhǐ yīn wǒ yǐ jiāng cǐ shēn róng rù gēn xū zhī zhōng
[03:38.790]
[03:39.490] dāng róng xuě de jì jié lái lín zhī shí
[03:44.410] wǒ zhēng kāi shuāng móu fàng shēng gē chàng
[03:49.900] ér nǐ suǒ jǐ yǔ de wù wàng wǒ
[03:55.790] jiù zài zhè lǐ
[03:59.730]
[04:07.730]
[04:15.730]
[04:23.730]