悪ノ娘
[00:17.100] むかしむかしあるところに
[00:21.300] 悪逆非道の王国の
[00:24.100] 顶点に君临するは
[00:28.300] 齢十四の王女様
[00:31.500] 绚烂豪华な调度品
[00:35.700] 颜のよく似た召使
[00:38.000] 爱马の名前はジョセフィーヌ
[00:41.100] 全てが全て彼女のもの
[00:45.200] お金が足りなくなったなら
[00:48.300] 愚民どもから榨りとれ
[00:52.100] 私に逆らう者たちは
[00:55.400] 粛清してしまえ
[01:02.300] 悪の华 可怜に咲く
[01:05.500] 鲜やかな彩りで
[01:09.000] 周りの哀れな雑草は
[01:12.000] 呜呼 养分となり朽ちていく
[01:16.000] 暴君王女が恋するは
[01:19.200] 海の向こうの青い人
[01:23.700] だけども彼は隣国の
[01:26.200] 绿の女にひとめぼれ
[01:29.700] 嫉妬に狂った王女様
[01:33.900] ある日大臣を呼び出して
[01:36.500] 静かな声で言いました
[01:43.700] 几多の家が焼き払われ
[01:46.800] 几多の命が消えていく
[01:50.900] 苦しむ人々の叹きは
[01:53.300] 王女には届かない
[02:00.100] 悪の华 可怜に咲く
[02:03.300] 狂おしい彩りで
[02:07.700] とても美しい花なのに
[02:10.200] 呜呼 棘が多すぎて触れない
[02:21.120] 悪の王女を倒すべく
[02:24.130] ついに人々は立ち上がる
[02:27.130] 乌合の彼らを率いるは
[02:31.140] 赤き铠の女剣士
[02:34.150] つもりにつもったその怒り
[02:38.130] 国全体を包み込んだ
[02:42.130] 长年の戦で疲れた
[02:45.700] 兵士たちなど敌ではない
[02:48.100] ついに王宫は囲まれて
[02:51.240] 家臣たちも逃げ出した
[02:55.120] 可爱く可怜な王女様
[02:58.110] ついに捕らえられた
[03:05.200] 悪の华 可怜に咲く
[03:09.410] 悲しげな彩りで
[03:12.130] 彼女のための楽园は
[03:15.110] 呜呼 もろくもはかなく崩れてく
[03:19.250] むかしむかしあるところに
[03:23.110] 悪逆非道の王国の
[03:26.230] 顶点に君临するは
[03:30.340] 齢十四の王女様
[03:33.300] 処刑の时间は午后三时
[03:36.140] 教会の钟が鸣る时间
[03:40.460] 王女と呼ばれたその人は
[03:43.440] 一人牢屋で何を思う
[03:46.130] ついにその时はやってきて
[03:50.140] 终わりを告げる钟が鸣る
[03:53.510] 民众などには目もくれず
[03:57.140] 彼女はこういった
[04:05.120] 悪の华 可怜に散る
[04:09.600] 鲜やかな彩りで
[04:12.150] のちの人々はこう语る
[04:16.140] 呜呼 彼女は正に悪ノ娘
[00:17.100]
[00:21.300] e ni fei dao wang guo
[00:24.100] ding dian jun lin
[00:28.300] ling shi si wang nv yang
[00:31.500] xuan lan hao hua diao du pin
[00:35.700] yan shi zhao shi
[00:38.000] ai ma ming qian
[00:41.100] quan quan bi nv
[00:45.200] jin zu
[00:48.300] yu min zha
[00:52.100] si ni zhe
[00:55.400] su qing
[01:02.300] e hua ke lian xiao
[01:05.500] xian cai
[01:09.000] zhou ai za cao
[01:12.000] wu hu yang fen xiu
[01:16.000] bao jun wang nv lian
[01:19.200] hai xiang qing ren
[01:23.700] bi lin guo
[01:26.200] lv nv
[01:29.700] ji du kuang wang nv yang
[01:33.900] ri da chen hu chu
[01:36.500] jing sheng yan
[01:43.700] ji duo jia shao fan
[01:46.800] ji duo ming xiao
[01:50.900] ku ren tan
[01:53.300] wang nv jie
[02:00.100] e hua ke lian xiao
[02:03.300] kuang cai
[02:07.700] mei hua
[02:10.200] wu hu ji duo chu
[02:21.120] e wang nv dao
[02:24.130] ren li shang
[02:27.130] wu he bi lv
[02:31.140] chi kai nv jian shi
[02:34.150] nu
[02:38.130] guo quan ti bao ru
[02:42.130] chang nian zhan pi
[02:45.700] bing shi di
[02:48.100] wang gong tong
[02:51.240] jia chen tao chu
[02:55.120] ke ai ke lian wang nv yang
[02:58.110] bu
[03:05.200] e hua ke lian xiao
[03:09.410] bei cai
[03:12.130] bi nv le yuan
[03:15.110] wu hu beng
[03:19.250]
[03:23.110] e ni fei dao wang guo
[03:26.230] ding dian jun lin
[03:30.340] ling shi si wang nv yang
[03:33.300] chu xing shi jian wu hou san shi
[03:36.140] jiao hui zhong ming shi jian
[03:40.460] wang nv hu ren
[03:43.440] yi ren lao wu he si
[03:46.130] shi
[03:50.140] zhong gao zhong ming
[03:53.510] min zhong mu
[03:57.140] bi nv
[04:05.120] e hua ke lian san
[04:09.600] xian cai
[04:12.150] ren yu
[04:16.140] wu hu bi nv zheng e niang
[00:17.100]
[00:21.300] è nì fēi dào wáng guó
[00:24.100] dǐng diǎn jūn lín
[00:28.300] líng shí sì wáng nǚ yàng
[00:31.500] xuàn làn háo huá diào dù pǐn
[00:35.700] yán shì zhào shǐ
[00:38.000] ài mǎ míng qián
[00:41.100] quán quán bǐ nǚ
[00:45.200] jīn zú
[00:48.300] yú mín zhà
[00:52.100] sī nì zhě
[00:55.400] sù qīng
[01:02.300] è huá kě lián xiào
[01:05.500] xiān cǎi
[01:09.000] zhōu āi zá cǎo
[01:12.000] wū hū yǎng fèn xiǔ
[01:16.000] bào jūn wáng nǚ liàn
[01:19.200] hǎi xiàng qīng rén
[01:23.700] bǐ lín guó
[01:26.200] lǜ nǚ
[01:29.700] jí dù kuáng wáng nǚ yàng
[01:33.900] rì dà chén hū chū
[01:36.500] jìng shēng yán
[01:43.700] jǐ duō jiā shāo fǎn
[01:46.800] jǐ duō mìng xiāo
[01:50.900] kǔ rén tàn
[01:53.300] wáng nǚ jiè
[02:00.100] è huá kě lián xiào
[02:03.300] kuáng cǎi
[02:07.700] měi huā
[02:10.200] wū hū jí duō chù
[02:21.120] è wáng nǚ dào
[02:24.130] rén lì shàng
[02:27.130] wū hé bǐ lǜ
[02:31.140] chì kǎi nǚ jiàn shì
[02:34.150]
[02:38.130] guó quán tǐ bāo ru
[02:42.130] cháng nián zhàn pí
[02:45.700] bīng shì dí
[02:48.100] wáng gōng tōng
[02:51.240] jiā chén táo chū
[02:55.120] kě ài kě lián wáng nǚ yàng
[02:58.110]
[03:05.200] è huá kě lián xiào
[03:09.410] bēi cǎi
[03:12.130] bǐ nǚ lè yuán
[03:15.110] wū hū bēng
[03:19.250]
[03:23.110] è nì fēi dào wáng guó
[03:26.230] dǐng diǎn jūn lín
[03:30.340] líng shí sì wáng nǚ yàng
[03:33.300] chǔ xíng shí jiān wǔ hòu sān shí
[03:36.140] jiào huì zhōng míng shí jiān
[03:40.460] wáng nǚ hū rén
[03:43.440] yī rén láo wū hé sī
[03:46.130] shí
[03:50.140] zhōng gào zhōng míng
[03:53.510] mín zhòng mù
[03:57.140] bǐ nǚ
[04:05.120] è huá kě lián sàn
[04:09.600] xiān cǎi
[04:12.150] rén yǔ
[04:16.140] wū hū bǐ nǚ zhèng è niáng
[00:17.100] 很久很久以前
[00:21.300] 在某个大恶不道的王国
[00:24.100] 有一位君临天下
[00:28.300] 芳龄十四的公主
[00:31.500] 豪华绚丽的用品
[00:35.700] 面容相似的下仆
[00:38.000] 名为约瑟芬的爱马
[00:41.100] 全部全部都属于她
[00:45.200] 钱不够用的话
[00:48.300] 就从愚民身上榨取
[00:52.100] 所有反抗我的人
[00:55.400] 全部格杀勿论
[01:02.300] 恶之花 楚楚盛放
[01:05.500] 鲜艳的姿彩
[01:09.000] 四周可怜的杂草们
[01:12.000] 呜呼 变成养分腐烂枯朽
[01:16.000] 暴君公主爱上的是
[01:19.200] 大洋彼岸的蓝衣青年
[01:23.700] 但他却对邻国的
[01:26.200] 绿衣少女一见钟情
[01:29.700] 忌妒发狂的公主
[01:33.900] 某天唤来了大臣
[01:36.500] 用平静的声音下令
[01:43.700] 无数的房屋烧毁了
[01:46.800] 无数的生命消失了
[01:50.900] 苦难人民的哀叹声
[01:53.300] 传不到公主的耳里
[02:00.100] 恶之花 楚楚盛放
[02:03.300] 疯狂的姿彩
[02:07.700] 开的如此美丽的花
[02:10.200] 呜呼 却因多刺而无法碰触
[02:21.120] 应该打倒万恶的公主
[02:24.130] 人们终于揭竿而起
[02:27.130] 率领这群乌合之众的
[02:31.140] 是身着赤铠的女剑士
[02:34.150] 积蓄已久的愤怒
[02:38.130] 弥漫了整个国家
[02:42.130] 长年征战疲惫不堪的
[02:45.700] 士兵根本不是对手
[02:48.100] 王宫终于被包围
[02:51.240] 家臣也四散逃跑
[02:55.120] 可爱又可怜的公主
[02:58.110] 最终落入敌手
[03:05.200] 恶之花 楚楚盛放
[03:09.410] 悲哀的姿彩
[03:12.130] 为她而建的乐园
[03:15.110] 呜呼 如同虚幻一般轻易瓦解崩塌
[03:19.250] 很久很久以前
[03:23.110] 在某个大恶不道的王国
[03:26.230] 有一位君临天下
[03:30.340] 芳龄十四的公主
[03:33.300] 处刑时间是下午三点
[03:36.140] 教堂钟声敲响的时刻
[03:40.460] 被唤作公主的那个人
[03:43.440] 独自在牢里想些什么
[03:46.130] 行刑的时刻终于来临
[03:50.140] 宣告终结的钟声响起
[03:53.510] 对民众之辈不屑一顾
[03:57.140] 她如此说道
[04:05.120] 恶之花 楚楚凋零
[04:09.600] 鲜艳的姿彩
[04:12.150] 后世之人如此相传
[04:16.140] 呜呼 她正是个万恶之女
悪ノ娘 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)