Fotografia-Photograph

歌曲 Fotografia-Photograph
歌手 坂本龍一
专辑 Casa

歌词

[ti:坂本龍一 - Fotografia-Photograph]
[ar:坂本龍一]
[al:Casa]
[la:EN]
[re:LRCgenerator.com]
[ve:3.00]
[00:02.95] Composição: Antônio Carlos Jobim/Ray Gilbert
[00:05.45] Canto: Paula Morelenbaum, Violoncelo: Jaques Morelenbaum
[00:07.86] Percussão:Marcos Suzano, Piano: Ryuichi Sakamoto
[00:10.36] Eu, você, nós dois
[00:13.95] Aqui neste terraço à beira-mar
[00:18.92] O sol já vai caindo
[00:21.84] E o seu olhar
[00:23.87] Parece acompanhar a cor do mar
[00:29.00] Você tem que ir embora
[00:31.66] A tarde cai
[00:33.85] Em cores se desfaz
[00:36.95] Escureceu
[00:38.97] O sol caiu no mar
[00:41.30] E aquela luz
[00:43.75] Lá em baixo se acendeu
[00:47.48] Você e eu
[01:00.40] Eu, você, nós dois
[01:03.65] Sozinhos neste bar à meia-luz
[01:08.49] E uma grande lua saiu do mar
[01:13.57] Parece que este bar já vai fechar
[01:18.35] E há sempre uma canção
[01:21.08] Para contar
[01:23.18] Aquela velha história
[01:26.16] De um desejo
[01:28.84] Que todas as canções
[01:30.77] Têm pra contar
[01:33.43] E veio aquele beijo
[01:36.72] Aquele beijo
[01:39.12] Aquele beijo
[02:26.24] You and I we two
[02:29.69] Alone in this terrace by the sea
[02:34.68] The sun is going down
[02:37.19] And in your eyes
[02:39.56] I see the changing colors of the sea
[02:44.63] It's time for you to go
[02:47.24] The day is done
[02:49.66] And shadows stretch their arms to bring the night
[02:55.12] The sun falls in the sea
[02:56.99] And down below a window light we see
[03:02.75] Just you and me
[03:16.09] You and I we two
[03:19.29] Alone here in this bar with dimming lights
[03:24.46] A full and rising moon comes from the sea
[03:29.53] And soon the bar will close for you and me
[03:34.47] But there will always be a song
[03:37.68] To tell a story you and I cannot dismiss
[03:44.77] The same old simple story of desire
[03:49.14] And suddenly
[03:50.08] That kiss
[03:52.61] That kiss
[03:56.01] That kiss

拼音

ti: bǎn běn lóng yī FotografiaPhotograph
ar: bǎn běn lóng yī
al: Casa
la: EN
re: LRCgenerator. com
ve: 3. 00
[00:02.95] Composi o: Ant nio Carlos Jobim Ray Gilbert
[00:05.45] Canto: Paula Morelenbaum, Violoncelo: Jaques Morelenbaum
[00:07.86] Percuss o: Marcos Suzano, Piano: Ryuichi Sakamoto
[00:10.36] Eu, voc, nó s dois
[00:13.95] Aqui neste terra o à beiramar
[00:18.92] O sol já vai caindo
[00:21.84] E o seu olhar
[00:23.87] Parece acompanhar a cor do mar
[00:29.00] Voc tem que ir embora
[00:31.66] A tarde cai
[00:33.85] Em cores se desfaz
[00:36.95] Escureceu
[00:38.97] O sol caiu no mar
[00:41.30] E aquela luz
[00:43.75] Lá em baixo se acendeu
[00:47.48] Voc e eu
[01:00.40] Eu, voc, nó s dois
[01:03.65] Sozinhos neste bar à meialuz
[01:08.49] E uma grande lua saiu do mar
[01:13.57] Parece que este bar já vai fechar
[01:18.35] E há sempre uma can o
[01:21.08] Para contar
[01:23.18] Aquela velha histó ria
[01:26.16] De um desejo
[01:28.84] Que todas as can es
[01:30.77] T m pra contar
[01:33.43] E veio aquele beijo
[01:36.72] Aquele beijo
[01:39.12] Aquele beijo
[02:26.24] You and I we two
[02:29.69] Alone in this terrace by the sea
[02:34.68] The sun is going down
[02:37.19] And in your eyes
[02:39.56] I see the changing colors of the sea
[02:44.63] It' s time for you to go
[02:47.24] The day is done
[02:49.66] And shadows stretch their arms to bring the night
[02:55.12] The sun falls in the sea
[02:56.99] And down below a window light we see
[03:02.75] Just you and me
[03:16.09] You and I we two
[03:19.29] Alone here in this bar with dimming lights
[03:24.46] A full and rising moon comes from the sea
[03:29.53] And soon the bar will close for you and me
[03:34.47] But there will always be a song
[03:37.68] To tell a story you and I cannot dismiss
[03:44.77] The same old simple story of desire
[03:49.14] And suddenly
[03:50.08] That kiss
[03:52.61] That kiss
[03:56.01] That kiss

歌词大意

[00:02.95] zuò qǔ: Ant nio Carlos Jobim Ray Gilbert
[00:05.45] yǎn chàng: Paula Morelenbaum, dà tí qín: Jaques Morelenbaum
[00:07.86] dǎ jī yuè qì: Marcos Suzano, gāng qín: bǎn běn lóng yī
[00:10.36] wǒ hé nǐ, wǒ men liǎ
[00:13.95] zhàn zài hǎi àn biān yuán
[00:18.92] tài yáng huǎn huǎn là xià
[00:21.84] nǐ de yǎn zhōng
[00:23.87] xiàng shì rǎn shàng le hǎi yáng de sè cǎi
[00:29.00] nǐ běn yào zǒu le
[00:31.66] yè wǎn jiàng lín
[00:33.85] nèi xiē sè cǎi tùn qù
[00:36.95] xiàn rù hēi àn
[00:38.97] tài yáng zhuì rù hǎi zhōng
[00:41.30] nèi xiē yè dēng
[00:43.75] yī zhǎn zhǎn liàng qǐ
[00:47.48] nǐ hé wǒ
[01:00.40] wǒ hé nǐ, wǒ men liǎ
[01:03.65] dú zì zuò zài zhè gè hūn àn de jiǔ bā
[01:08.49] yī lún mǎn yuè cóng hǎi zhōng shēng qǐ
[01:13.57] jiǔ bā jí jiāng dǎ yàng
[01:18.35] dàn wǒ men zǒng shì
[01:21.08] jiē zhe tǎo lùn yī shǒu gē
[01:23.18] guān yú nà duàn jiǔ yuǎn lì shǐ
[01:26.16] guān yú yī xiē xī jì
[01:28.84] měi yī shǒu gē
[01:30.77] dōu zhí de bèi tí jí
[01:33.43] jiē zhe nà gè wěn jiàng lín
[01:36.72] shì wǒ men de wěn
[01:39.12] nà gè wěn
[02:26.24] nǐ hé wǒ, wǒ men liǎ
[02:29.69] gū dān dì zhàn zài hǎi biān
[02:34.68] tài yáng huǎn huǎn là xià
[02:37.19] zài nǐ yǎn zhōng
[02:39.56] wǒ kàn dào hǎi yáng biàn huàn de sè cǎi
[02:44.63] nǐ běn yīng lí kāi
[02:47.24] tiān guāng yǐ jīng àn xià
[02:49.66] hēi àn zhǎn kāi shuāng bì, dài lái yè wǎn
[02:55.12] tài yáng zhuì rù hǎi zhōng
[02:56.99] wǒ men zài chuāng hù tòu lái de guāng liàng zhōng kàn dào
[03:02.75] zhǐ yǒu nǐ yǔ wǒ de de shēn yǐng
[03:16.09] nǐ hé wǒ, wǒ men liǎ
[03:19.29] dú zì zuò zài zhè gè hūn àn de jiǔ bā
[03:24.46] yī lún mǎn yuè cóng hǎi zhōng shēng qǐ
[03:29.53] jiǔ bā jí jiāng dǎ yàng
[03:34.47] dàn wǒ men zǒng shì jiē zhe tǎo lùn yī shǒu gē
[03:37.68] jiǎng zhe wǒ men dōu bù néng wàng què de gù shì
[03:44.77] nà gè chén jiù chóng fù, guān yú xī jì de gù shì
[03:49.14] tū rán
[03:50.08] nà gè wěn jiàng lín
[03:52.61] shì wǒ men zhī jiān de wěn
[03:56.01] nà gè wěn