[00:31.50] | 繰(く)り返(かえ)される日々(ひび)が終(お)わり |
[00:35.58] | 見(み)えないモノがヒトツ消(き)えた |
[00:39.44] | ぼくは今(いま)道(みち)を探(さが)してる |
[00:47.41] | 耳(みみ)の奧(おく)で響(ひび)く聲(こえ)に |
[00:51.42] | 思(おも)わずきみを想(おも)うけれど |
[00:55.46] | 振(ふ)り返(かえ)るのはまだ怖(こわ)いから |
[01:03.14] | はぐれた指(ゆび)を高(たか)くかざして |
[01:11.25] | 南風(みなみかぜ)を味方(みかた)につけて行(い)けたらいいな |
[01:19.32] | ぼくはぼくをきみはきみを |
[01:23.29] | 探(さが)しにゆく旅(たび)に出(で)る |
[01:27.30] | 曖昧(あいまい)でも不確(ふたし)かでも |
[01:31.40] | 今(いま)ならば言(い)えるよ |
[01:49.40] | 軽(かる)くなった荷物(にもつ)抱(かか)え |
[01:53.28] | 次(つぎ)は何(なに)を入(い)れようかと |
[01:57.35] | 考(かんが)えるフリでもしてみよう |
[02:05.38] | 夢(ゆめ)は夢(ゆめ)で目(め)が覚(さ)めると |
[02:09.40] | 跡形(あとかた)もなく消(き)えるモノだ |
[02:13.30] | 思(おも)うより価値(かち)なんてない |
[02:37.38] | 足(た)りないモノばかりでも |
[02:41.10] | 答(こた)えなんていらないな |
[02:45.35] | 辿(たど)り著(つ)けば今(いま)よりも笑(わら)えるだろう |
[02:55.54] | ぼくはぼくをきみはきみを |
[02:59.40] | 探(さが)しにゆく旅(たび)に出(で)る |
[03:03.49] | 曖昧(あいまい)でも不確(ふたし)かでも |
[03:07.50] | 今(いま)ならば言(い)えるよ |
[03:11.50] | 遠(とお)くかすむ光(ひかり)さえも |
[03:15.56] | ココからでは見(み)えないけど |
[03:19.55] | 夢(ゆめ)にも似(に)た小(ちい)さな燈(ひ)が |
[03:23.38] | 足元(あしもと)を照(て)らすよ |
[03:27.53] | きみが歌(うた)う春(はる)の歌(うた)は |
[03:31.50] | 今(いま)ぼくらの背中(せなか)を押(お)す |
[03:35.51] | ありがとうもさようならも |
[03:39.55] | 今(いま)だから言(い)えるよ |
[04:05.01] | 終わり |
[00:31.50] | zao fan ri zhong |
[00:35.58] | jian xiao |
[00:39.44] | jin dao tan |
[00:47.41] | er ao xiang sheng |
[00:51.42] | si xiang |
[00:55.46] | zhen fan bu |
[01:03.14] | zhi gao |
[01:11.25] | nan feng wei fang xing |
[01:19.32] | |
[01:23.29] | tan lv chu |
[01:27.30] | ai mei bu que |
[01:31.40] | jin yan |
[01:49.40] | zhi he wu bao |
[01:53.28] | ci he ru |
[01:57.35] | kao |
[02:05.38] | meng meng mu jue |
[02:09.40] | ji xing xiao |
[02:13.30] | si si zhi |
[02:37.38] | zu |
[02:41.10] | da |
[02:45.35] | chan zhe jin xiao |
[02:55.54] | |
[02:59.40] | tan lv chu |
[03:03.49] | ai mei bu que |
[03:07.50] | jin yan |
[03:11.50] | yuan guang |
[03:15.56] | jian |
[03:19.55] | meng shi xiao deng |
[03:23.38] | zu yuan zhao |
[03:27.53] | ge chun ge |
[03:31.50] | jin bei zhong ya |
[03:35.51] | |
[03:39.55] | jin yan |
[04:05.01] | zhong |
[00:31.50] | zǎo fǎn rì zhōng |
[00:35.58] | jiàn xiāo |
[00:39.44] | jīn dào tàn |
[00:47.41] | ěr ào xiǎng shēng |
[00:51.42] | sī xiǎng |
[00:55.46] | zhèn fǎn bù |
[01:03.14] | zhǐ gāo |
[01:11.25] | nán fēng wèi fāng xíng |
[01:19.32] | |
[01:23.29] | tàn lǚ chū |
[01:27.30] | ài mèi bù què |
[01:31.40] | jīn yán |
[01:49.40] | zhì hé wù bào |
[01:53.28] | cì hé rù |
[01:57.35] | kǎo |
[02:05.38] | mèng mèng mù jué |
[02:09.40] | jī xíng xiāo |
[02:13.30] | sī sì zhí |
[02:37.38] | zú |
[02:41.10] | dá |
[02:45.35] | chān zhe jīn xiào |
[02:55.54] | |
[02:59.40] | tàn lǚ chū |
[03:03.49] | ài mèi bù què |
[03:07.50] | jīn yán |
[03:11.50] | yuǎn guāng |
[03:15.56] | jiàn |
[03:19.55] | mèng shì xiǎo dēng |
[03:23.38] | zú yuán zhào |
[03:27.53] | gē chūn gē |
[03:31.50] | jīn bèi zhōng yā |
[03:35.51] | |
[03:39.55] | jīn yán |
[04:05.01] | zhōng |
[00:31.50] | 日復一日的每一天結束 |
[00:35.58] | 一樣看不見的東西消失了 |
[00:39.44] | 我正在尋找前進的道路 |
[00:47.41] | 在耳中深處迴響的聲音 |
[00:51.42] | 雖令我不禁想起你 |
[00:55.46] | 但我現仍害怕回首 |
[01:03.14] | 將分離的指尖高高舉起 |
[01:11.25] | 希望能與南風同道前行 |
[01:19.32] | 我與你各自踏上 |
[01:23.29] | 尋找自己的旅程 |
[01:27.30] | 不管是曖昧或不明確 |
[01:31.40] | 但若是現在才能這麼說 |
[01:49.40] | 抱著變輕的行李 |
[01:53.28] | 接下來要放進什麼好呢 |
[01:57.35] | 試著假裝思考看看吧 |
[02:05.38] | 夢就是夢 是睡醒後 |
[02:09.40] | 就會不留痕跡消失的東西 |
[02:13.30] | 並沒有想像中那麼有價值 |
[02:37.38] | 雖然不足的東西還很多 |
[02:41.10] | 但並不需要答案 |
[02:45.35] | 只要抵達目的地 一定就能笑得比現在更加開懷 |
[02:55.54] | 我與你各自踏上 |
[02:59.40] | 尋找自己的旅程 |
[03:03.49] | 不管是曖昧或不明確 |
[03:07.50] | 但若是現在才能這麼說 |
[03:11.50] | 遙遠又曖昧的光芒 |
[03:15.56] | 雖由此無法看見 |
[03:19.55] | 近似夢想的微弱燈火 |
[03:23.38] | 卻能照亮腳邊 |
[03:27.53] | 你所唱的春之歌 |
[03:31.50] | 如今推動著我的背後 |
[03:35.51] | 不管是謝謝或是再見 |
[03:39.55] | 正因是現在才能說出口 |
[04:05.01] | 結束 |