空城计

歌曲 空城计
歌手 侯宝林
歌手 郭启儒
专辑 相声大师侯宝林

歌词

甲 我最喜欢看戏。
乙 哦,您喜欢看戏?
甲 哎。
乙 这么说,您时常看戏啊?
甲 啊,过去!过去常看。
乙 哦。
甲 解放以后就没怎么看。
乙 哎,怎么您没有时间?
甲 也不是,我爱看的戏现在没有?
乙 怎么?您爱看的戏现在没有?
甲 没有啦!
乙 现在什么戏都在发展。
甲 啊,我爱看的戏没发展。
乙 那么您爱看的戏没有……您爱看的戏什么没有啦?
甲 就是蹭儿戏。
乙 蹭儿戏,哦,白听啊?
甲 啊。对了,看白戏。
乙 好嘛!就这种戏啊,是不能发展。
甲 是啊,什么戏都发展,惟独这种戏,它一点发展没有。
乙 现在您听戏啊,您就得买票。
甲 是啊,我过去不讲卖票啊,到哪个剧场一点头。“行了,进吧!”就进去了。
乙 哦,过去嘛,您就讲白看戏?
甲 哎,我这白看戏,告诉你,有历史性。
乙 哦。
甲 就从这么高,小孩儿时候,白看戏。
乙 是啊?
甲 哎,过去白看戏不容易吧。
乙 是啊。
甲 剧场门口都有几个人在那儿查票。
乙 哦。
甲 “票呢?”“这儿。”“几位?”“三位。”“走!”
“两位?那小孩儿,补票!”没票进不去。
乙 是啊。
甲 哎,我进不行,不但不拦我,还得给我闪道。
乙 那是你的势力啊?
甲 我是什么势力?小孩儿。
乙 那怎么到哪儿不但不拦你,还给你闪道?
甲 我有秘诀。
乙 哦,你白看戏嘛,还有秘诀。
甲 哎。
乙 啊,听听你这秘诀。
甲 早晨起来跟家里要一毛钱。
乙 嗯。
甲 拿一个大碗,就去看戏了。
乙 哎,你看戏还拿个大碗干什么啊?
甲 这都是道具啊。
乙 哦,看白戏啊,还有道具?
甲 哎。
乙 特别!
甲 看哪家戏好,肯定看这儿的戏。
乙 嗯。
甲 这儿戏好,看戏啦,中轴儿戏上啦,拿这一毛钱拿大碗到切面铺。
乙 干什么?
甲 煮一毛钱素片汤。
乙 素面。
甲 哎,端这碗面汤往里走:“少回身啊,留神烫着啊!”
把门儿的一看,这一定后台演员饿了,叫的面汤。
乙 嗯。
甲 让小伙计给送来。
乙 嗯。
甲 “走,快点走。往里去了。”这就进去了。到里面找个没人的地方把面汤一喝,夹着大碗,听戏了。
乙 嘿,你还真有办法啊。
甲 就我这秘诀,告诉你,不传人啊。
乙 哦。你还保守。
甲 不是保守,传多了就不灵啦。
乙 怎么会不灵啦?
甲 来一个两个的端面汤成啊,你来六百多人,都端碗面汤,进不去啦。
乙 那是进不去啦。好嘛,所以看白戏嘛,你就用这么大的心?
甲 不是,不是,主要我是喜欢。
乙 哦。
甲 最喜欢唱戏。
乙 你的爱好?
甲 对了。
乙 那你可以学啊。
甲 学啦,后来就学啦。
乙 哦,您学啦。
甲 现在会唱。
乙 哦,那么现在你在哪个团里呢?
甲 我啊?没剧团!
乙 哦,现在你在梅剧团里头?
甲 没剧团。
乙 哦,梅剧团。
甲 没——什么,什么我在没剧团,没剧团那就是——
乙 梅剧团,不就是梅兰芳剧团?
甲 不,我——没有剧团!
乙 哦,您没有剧团啊?
甲 哎。
乙 这么说,您这个演员啊,不怎么样。
甲 怎么?
乙 但分要唱得好,能够没人用吗?
甲 什么没人用啊?我不是指那吃饭,我是——玩票!
乙 哦,你是业余演员?
甲 对了!
乙 哎呀!哎,您唱得怎么样啊?
甲 我不敢吹,我也不说我唱得好,反正我唱戏,没得过倒彩,我这耳朵没听见人家给我们喝倒彩,怎么样?
乙 嗬,那可真不容易啊!就在舞台上啊?
甲 电台广播。
乙 电台广播啊?
甲 哎,没听过倒彩。
乙 有倒彩,你也听不见啊。
甲 是啊,我这么唱着有把握。
乙 啊?那不行啊!合着明场您不敢露啦?
甲 上台呀?
乙 啊,上台呀。
甲 彩排呀?
乙 粉墨登场啊。
甲 可以啊。
乙 行吗?
甲 可以。
乙 哦,那么您最近在哪儿露啦?
甲 最近没露啊!
乙 怎么啦?
甲 我唱戏,得有名演员给我配戏啊!
乙 那你外头请啊。
甲 人家都有团啦,请不出来啦,就是我,没剧团。
乙 哦,那么,过去您都陪谁唱过?
甲 好角的都陪我唱过啊。
乙 哦,是有名的演员都陪你唱过?
甲 哎,京剧演员熟识吗?
乙 知道几位。
甲 人名都知道?
乙 嗯。
甲 我给你提提,陪我唱戏的……解放前一年,长安大戏院……
乙 是啊。
甲 有富英,知道这演员吗?
乙 谭富英?
甲 对呀。
乙 唱老生的呀。
甲 哟!知道啊,给我做配角。
乙 嗬!
甲 有盛戒。
乙 裘盛戒。
甲 哎,对对对。有春彦。
乙 张春彦。
甲 哎,张先生怎么样?
乙 好哇。
甲 有盛春。
乙 杨盛春。我说你把娃带出来,行不行啊?
甲 杨盛春。
乙 啊,杨盛春。
甲 有马富禄,马先生。
乙 哦。
甲 萧长华萧老先生。
乙 嗬。
甲 侯喜瑞侯老先生。这些名演员陪我唱。
乙 好嘛,这都是角儿啊。
甲 那出戏也好。
乙 什么戏啊?
甲 《失空斩》。
乙 戏也好哇。
甲 懂这戏吗?
乙 懂啊。
甲 那你猜猜,这个戏,我来哪角?
乙 这个戏啊,那您的诸葛亮啊。
甲 错啊,一说就外行。
乙 怎么?
甲 那我哪能唱啊,有富英我不能唱啊,人家谁都知道富英这戏拿手。
我们俩在一块儿,我唱,虽然我比他唱得好,那观众他不干啊。
乙 这成了问题了。
甲 是嘛。
乙 那么,你来马谡。
甲 马谡不是我的。那天盛戒一高兴,我来马谡,他来。我能跟他抢吗?让他来。
乙 那您来司马懿啊?
甲 司马懿,侯喜瑞,侯老先生。
乙 王平?
甲 王平不是我的,张春彦,张先生。
乙 赵云?
甲 赵云,杨盛春啊,他唱武生的啊,我来这个,他没活儿干啊。
乙 啊,二老军?
甲 不,萧老先生、马富禄他们爷儿俩来呀。
乙 这里头没角儿啦。
甲 这戏没我唱不了啊。
乙 哎,您去谁啊?
甲 我是打旗儿的。
乙 哦,你跑龙套去啦。
甲 龙套这怎么啦?
乙 您不是票友吗?
甲 啊,是啊。
乙 那您得来一角儿啊!
甲 人家不让来呀,那天戏原定没我啊。
乙 没你啊?
甲 我后来赶上的嘛。原来那戏是好哇,我想我去听戏吧。
乙 可是——
甲 我从前边往里边一走,冲他们一点头,那位把我拦住啦:“票?”“没有!”
乙 没有,买呀,买呀。
甲 没有。
乙 哦,钱也没有啊。
甲 没有。“哦,没钱卖票啊?走吧!”“回去,别送啦。”
乙 轰出来啦!
甲 没关系,前台不让进去,我上后台。
乙 你后台认识谁呀?
甲 后台好对付啊,进门你就点头:“辛苦!辛苦!”他也不知道你是干什么的。
乙 哦,愣往里撞。
甲 哎,到后台我这么一看,坏啦!
乙 怎么啦?
甲 净是生人,那天是“大义务,大合作”嘛。
乙 嗯。
甲 每人都带一红条儿,有的写着演员、有写音乐、有写剧务、有写管理。
乙 哦。
甲 我家里有个条儿,我没带来啊。
乙 您那条儿写着什么呀?
甲 司仪。
乙 司仪?
甲 上次人家结婚,我给喊的嘛。
乙 是啊,这后台没有结婚的。
甲 我说这怎么办呢?过来一个人问我:“哎,你干什么的?”我说:“找人。”
“找谁呀?”我说:“找看戏的。”“前边儿!”
乙 又轰出来啦?
甲 我说好吧。
乙 这您看不了戏了吧?
甲 我刚出来呀,碰见人啦?
乙 碰见谁啦?
甲 碰见侯喜瑞,侯老先生。
乙 嗯。
甲 这人好啊,他最爱聊天。
乙 是啊。
甲 “侯先生。”“刚来的?哎,你干什么来啦?”我说:“我找您聊天。”
“你怎么走啊?”“出去遛遛,看您没来,我回头再来。”“来吧,别遛啦,咱们聊会儿吧。”
我说:“您头里走!”后边带着伙计,拿着好些东西,我说:“把包袱给我,我给背着。”
乙 哎,你管这事干什么呀?
甲 你懂什么,有哪个就进去啦。
乙 冒充跟包!
甲 嗯,我一进去,又过来一个人问我:?“哎,干什么的?”“嗯。”(指包袱)
乙 好嘛,连话都不敢说啦!
甲 他真拿我当跟包的了。
乙 嗯。
甲 给我一个条儿,我一看,上面有俩字。
乙 演员?
甲 杂役。
乙 杂役啊!
甲 你甭管什么,我看戏就得了嘛。
乙 那您得会干点什么啊?
甲 跟着瞎忙活吧。他们那儿扮戏,我也跟着忙活。戏上了,我拨开台帘儿,我这么就听。
乙 哦。
甲 是有意思!
乙 那么,你怎么会打旗去啦?
甲 司马懿不应该带四个龙套吗?
乙 嗯。
甲 其中有一个闹时令病的,上吐下泻,这怎么办呢?
乙 哟。
甲 大伙儿把他送医院去,走啦!这儿短一个人。
乙 你瞧。
甲 龙套剩仨儿啦。
乙 嗯。
甲 管事的着急啦,这怎么办呢?跟侯先生直对付:“侯老先生,你哪个龙套可短一个,
送走啦,回头您上台的时候少带一个得了。”
“带仨儿?一边站一个,当间儿站一个,那我出去站哪儿?”
乙 也没有那么站的啊!
甲 “要不然,带俩。”“俩?有那规矩吗?”“要不然,甭带了。”
“啊,光杆司马懿啊?就带司马师、司马昭,爷儿仨去打仗?”
乙 这多难看啊。
甲 就是,四个龙套代表千军万马,没有哪行?“可是,没有地方找人去了。”
“那也得找 一个。”侯喜瑞,一回头把我瞧上了。
乙 嗯。
甲 “哎,你给来一个怎么样?”我说:“我,我,我不行。”我说:“我、我、不合适!我来不了。
“你来一个吧,这儿短一人,救场如救火啊。”“不成。我,我,我来不了。没什么词儿啊。”
“嗐,龙套有什么词儿,就一个字儿,嚯——”
乙 这龙套会有什么词儿啊。
甲 我说,那好,那好,我来一个就来一个吧。
乙 嗯。
甲 敢情那四个龙套待遇还不同。
乙 分头二三四啊。
甲 哎,头旗那个带着走,都得听他的,他赚的钱多。
乙 他唱一场戏挣多少钱?
甲 那个时候啊?
乙 啊。
甲 一万二。
乙 一万二?
甲 嗯。
乙 二旗?
甲 八千。
乙 三旗?
甲 六千五。
乙 四旗?
甲 五千八。
乙 五千八?
甲 我是侯喜瑞的荐举啊。
乙 那是头旗?
甲 四旗。
乙 四——你就挣这五千八啊。
甲 我不在乎赚钱啊,我为是台上听得清楚。
乙 你这可胡来啊,你这是唱戏的啊!
甲 那我也能听啊。
乙 怎么?
甲 你想城楼那场,我们上去以后,在这儿一站,城楼就在这儿啊,你听得多清楚啊。
乙 哎。
甲 你花钱买票,台上他不卖啊。
乙 废话!台上有卖票的吗?
甲 我说那好,来一个吧,我穿上袍子,戴上帽子,拿这个旗子。
乙 嗯。
甲 哎呀,我真是紧张得很啊。
乙 怎么啦?
甲 我说:“侯老先生,回头要是有人啦,就把我换下来,我不行啊。”
人家侯老先生直托付:“哎,三旗,你可多辛苦啊,
带着点儿我们这位啊,这位可棒最槌啊。”
乙 棒槌?
甲 棒槌的意思就是什么都不懂。
乙 嗬嗬。
甲 我说:“对了,你多关照我这棒槌一点啊。”
乙 嗬,自己还承认是棒槌!
甲 “要不然,回头就棒槌啦。”
乙 好吗?
甲 “没关系,你就跟着我走吧。”
乙 嗯。
甲 我说:“那就好办了。”
乙 人家说——
甲 “你不会啊?”“谁不会啊?”
乙 那么你既然会,为什么让人家带着你呀?
甲 你要让我教戏行,让我给人家说戏,哪点我全会,场面我都会,
你别让我上台,我一上台,我就晕!
乙 晕场啊?
甲 也不是老晕,一下台就好。
乙 你这不要命吗?
甲 哎,你,那有什么法子呢?错来这点戏,我都懂。
乙 啊。
甲 我们那时唱戏还是那个老的办法。
乙 哦。
甲 司马懿头喽有个过场,后台一喊,应该是这样。
乙 哦,怎样?
甲 嚯——亢切来切,亢切来切,头旗二旗一块儿出来。亢切来切,亢切来切,
亢切来切,当中一点,头旗站左边,二旗站右边。
乙 对呀。
甲 三旗四旗也是这样。亢切来切,亢切来切,亢切来切。当中一点,三旗站左边,四旗站右边。
乙 是啊。
甲 司马师、司马昭。亢切来切,亢切来切,亢切来切,亢切来切,到这儿一点,枪戳下……
乙 哎。
甲 这是司马师,这是司马昭。
乙 对。
甲 司马懿上。亢切来切,亢切来切,亢切来切亢。唱一句:“中途路上得一信。”
哒哒、哒哒、哒一哒哒,亢令切来,亢令切来,亢令切来亢。
“张颌小儿得街亭,大队人马你们往前进。”
乙 嗯。
甲 四龙套下,司马师,司马昭下。
乙 哎。
甲 司马懿往大边儿走。亢令切来,亢令切来,亢令切来,空来匡来,空来匡来。
(转身来一句“缝腿儿”!)“休要放走诸葛孔明。”仓切切……这不就圆满了吗?
乙 对呀。
甲 内中有我这么个棒槌,弄乱啦。
乙 怎么个弄乱啦?
甲 唉!头旗二旗上来挺好。
乙 嗯。
甲 亢切来切,亢切来切,亢切来切,亢切来切,亢切来切。人家左边一个,右边一个。
乙 哎。
甲 我跟那三旗一块儿来的呀!
乙 嗯。
甲 亢切来切,亢切来切。亢切来切,亢切来切。亢切来切,亢切来切。
乙 怎么还瞧着人家呀?
甲 我怕走得不齐啊,到这儿一点。
乙 嗯。
甲 我也知道他往那边去,我往这边来。
乙 是啊。
甲 那不就行了吗?
乙 嗯。
甲 三旗他照顾我,怕我站在当中。
乙 嗯。
甲 他扽我一下。
乙 对呀,他跑左边来啦。
甲 我误会啦,叫我?好跟着你。
乙 你!你也跟这边来啦!
甲 哎,那边一个,这边仨儿。
乙 这多寒碜!
甲 像三旗你过去不就完了吗?他跟我捣麻烦:“哎,你怎么站这儿来啦?”
“废话,你要不扽我就来了?”“你站那边才对呢!”我说:“你过去,不一样吗?”
乙 哟。
甲 这个时候,司马师、司马昭上来啦。
乙 嗯。
甲 我这么想呢,那边有一个。
乙 嗯。
甲 再加上司马师、司马昭、也合仨儿啦,一边仨儿,就差不多了吧。
乙 那也不行啊,也是错啦。
甲 司马师、司马昭也不对。他们上来他们笑场,他们乐啦。
乙 乐?
甲 他们这样。亢切来切,亢切来切……亢。“哧!”他这一乐坏啦,台底下有不乐的吗?
乙 那更得乐啊。
甲 那观众也不对啊。
乙 怎么啦?
甲 你花钱买票,你听的是角儿啊,我们这龙套站错了,与你那票价没什么损失啊。
乙 那你也不应该错啊!
甲 有几位直喊哪。
乙 喊什么?
甲 “好哇——那打旗的错啦——,那打旗的怎么站的——,
一边俩儿那‘二板儿’那么站成‘么鹅儿’啦——”
乙 这位骨牌点儿还挺熟。
甲 这个时候,司马懿上来啦。
乙 嗯。
甲 亢切来切,亢切来切,亢切来切一亮相,应该有个碰头好啊。
乙 是啊。
甲 正赶上有一位观众给我叫倒好。“通!”侯喜瑞吓一跳。
乙 怎么啦?
甲 他认为是给他叫的呢。
乙 他刚出台嘛!
甲 他一想,“怎么啦?怎么我……刚出来,就错啦?”怎没张嘴就错啦!
乙 没唱呢。
甲 自个想,行头拿错啦?
乙 嗯,穿的是什么?
甲 白蟒,没错啊!没戴盔头?有啊!
乙 戴上啦!胡子?
甲 也有啊!怎么会错呢?
乙 这是怎么意思啊?
甲 台上不能说话啊。
乙 嗯。
甲 他冲我努嘴、挤眼,意思就让我过去。
乙 那你就过去吧。
甲 我站那儿都动不了啦。
乙 嗬。
甲 胡琴一响,该他唱啦。
乙 嗯。
甲 他净顾给我着急了,把词儿忘啦!
乙 好嘛。
甲 你说这怎么办?
乙 那就下台吧。
甲 一拉马鞭,下去啦?
乙 啊。
甲 那戏就全砸啦!
乙 那怎么办呢?就这么愣着?
甲 哎,人家有办法。
乙 啊?
甲 人家现编词儿。
乙 现编?
甲 还要把这倒好压下去!
乙 嗯。
甲 还要把戏唱圆满了!
乙 嗬。
甲 自个有辙。
乙 哦?
甲 冲我这个样。“嗯——”
乙 这是叫板呢。
甲 心说,“我倒霉就倒你身上了!”胡琴儿一响,他唱上啦。
乙 啊,什么词儿?
甲 “老夫马上怒气发。”就这一句啊,台下立刻不喊啦。
乙 嗯。
甲 他们说:“别嚷啦!别嚷啦!侯喜瑞改词儿啦!”新词儿。“老夫马上怒气发。”这快板儿编得好哇!
乙 快板儿什么词儿?
甲 “叫一声三军听根芽,每日出兵一边儿俩,今日你为何一边一个一边儿仨?
努嘴儿挤眼你全不怕,还得老夫我把你拉!”过来吧,你!

拼音

jiǎ wǒ zuì xǐ huān kàn xì.
yǐ ó, nín xǐ huān kàn xì?
jiǎ āi.
yǐ zhè me shuō, nín shí cháng kàn xì a?
jiǎ a, guò qù! guò qù cháng kàn.
yǐ ó.
jiǎ jiě fàng yǐ hòu jiù méi zěn me kàn.
yǐ āi, zěn me nín méi yǒu shí jiān?
jiǎ yě bú shì, wǒ ài kàn de xì xiàn zài méi yǒu?
yǐ zěn me? nín ài kàn de xì xiàn zài méi yǒu?
jiǎ méi yǒu la!
yǐ xiàn zài shén me xì dōu zài fā zhǎn.
jiǎ a, wǒ ài kàn de xì méi fā zhǎn.
yǐ nà me nín ài kàn de xì méi yǒu nín ài kàn de xì shén me méi yǒu la?
jiǎ jiù shì cèng ér xì.
yǐ cèng ér xì, ó, bái tīng a?
jiǎ a. duì le, kàn bái xì.
yǐ hǎo ma! jiù zhè zhǒng xì a, shì bù néng fā zhǎn.
jiǎ shì a, shén me xì dōu fā zhǎn, wéi dú zhè zhǒng xì, tā yì diǎn fā zhǎn méi yǒu.
yǐ xiàn zài nín tīng xì a, nín jiù dé mǎi piào.
jiǎ shì a, wǒ guò qù bù jiǎng mài piào a, dào něi gè jù chǎng yì diǎn tóu." xíng le, jìn ba!" jiù jìn qù le.
yǐ ó, guò qù ma, nín jiù jiǎng bái kàn xì?
jiǎ āi, wǒ zhè bái kàn xì, gào sù nǐ, yǒu lì shǐ xìng.
yǐ ó.
jiǎ jiù cóng zhè me gāo, xiǎo hái ér shí hòu, bái kàn xì.
yǐ shì a?
jiǎ āi, guò qù bái kàn xì bù róng yì ba.
yǐ shì a.
jiǎ jù chǎng mén kǒu dōu yǒu jǐ gè rén zài na r chá piào.
yǐ ó.
jiǎ " piào ne?"" zhè ér."" jǐ wèi?"" sān wèi."" zǒu!"
" liǎng wèi? nà xiǎo hái ér, bǔ piào!" méi piào jìn bù qù.
yǐ shì a.
jiǎ āi, wǒ jìn bù xíng, bù dàn bù lán wǒ, hái dé gěi wǒ shǎn dào.
yǐ nà shi nǐ de shì lì a?
jiǎ wǒ shì shén me shì lì? xiǎo hái ér.
yǐ nà zěn me dào nǎ ér bù dàn bù lán nǐ, huán gěi nǐ shǎn dào?
jiǎ wǒ yǒu mì jué.
yǐ ó, nǐ bái kàn xì ma, hái yǒu mì jué.
jiǎ āi.
yǐ a, tīng tīng nǐ zhè mì jué.
jiǎ zǎo chén qǐ lái gēn jiā lǐ yào yī máo qián.
yǐ .
jiǎ ná yí gè dà wǎn, jiù qù kàn xì le.
yǐ āi, nǐ kàn xì hái ná gè dà wǎn gàn shén me a?
jiǎ zhè dōu shì dào jù a.
yǐ ó, kàn bái xì a, hái yǒu dào jù?
jiǎ āi.
yǐ tè bié!
jiǎ kàn nǎ jiā xì hǎo, kěn dìng kàn zhè ér de xì.
yǐ .
jiǎ zhè ér xì hǎo, kàn xì la, zhōng zhóu ér xì shàng la, ná zhè yī máo qián ná dà wǎn dào qiē miàn pù.
yǐ gàn shén me?
jiǎ zhǔ yī máo qián sù piàn tāng.
yǐ sù miàn.
jiǎ āi, duān zhè wǎn miàn tāng wǎng lǐ zǒu:" shǎo huí shēn a, liú shén tàng zhe a!"
bǎ mén ér de yī kàn, zhè yí dìng hòu tái yǎn yuán è le, jiào de miàn tāng.
yǐ .
jiǎ ràng xiǎo huǒ jì gěi sòng lái.
yǐ .
jiǎ " zǒu, kuài diǎn zǒu. wǎng lǐ qù le." zhè jiù jìn qù le. dào lǐ miàn zhǎo gè méi rén de dì fāng bǎ miàn tāng yī hē, jiā zhe dà wǎn, tīng xì le.
yǐ hēi, nǐ hái zhēn yǒu bàn fǎ a.
jiǎ jiù wǒ zhè mì jué, gào sù nǐ, bù chuán rén a.
yǐ ó. nǐ hái bǎo shǒu.
jiǎ bú shì bǎo shǒu, chuán duō le jiù bù líng la.
yǐ zěn me huì bù líng la?
jiǎ lái yí gè liǎng gè de duān miàn tāng chéng a, nǐ lái liù bǎi duō rén, dōu duān wǎn miàn tāng, jìn bù qù la.
yǐ nà shi jìn bù qù la. hǎo ma, suǒ yǐ kàn bái xì ma, nǐ jiù yòng zhè me dà de xīn?
jiǎ bú shì, bú shì, zhǔ yào wǒ shì xǐ huān.
yǐ ó.
jiǎ zuì xǐ huān chàng xì.
yǐ nǐ de ài hào?
jiǎ duì le.
yǐ nà nǐ kě yǐ xué a.
jiǎ xué la, hòu lái jiù xué la.
yǐ ó, nín xué la.
jiǎ xiàn zài huì chàng.
yǐ ó, nà me xiàn zài nǐ zài něi gè tuán lǐ ne?
jiǎ wǒ a? méi jù tuán!
yǐ ó, xiàn zài nǐ zài méi jù tuán lǐ tou?
jiǎ méi jù tuán.
yǐ ó, méi jù tuán.
jiǎ méi shén me, shén me wǒ zài méi jù tuán, méi jù tuán nà jiù shì
yǐ méi jù tuán, bù jiù shì méi lán fāng jù tuán?
jiǎ bù, wǒ méi yǒu jù tuán!
yǐ ó, nín méi yǒu jù tuán a?
jiǎ āi.
yǐ zhè me shuō, nín zhè gè yǎn yuán a, bù zěn me yàng.
jiǎ zěn me?
yǐ dàn fēn yào chàng dé hǎo, néng gòu méi rén yòng ma?
jiǎ shén me méi rén yòng a? wǒ bú shì zhǐ nà chī fàn, wǒ shì wán piào!
yǐ ó, nǐ shì yè yú yǎn yuán?
jiǎ duì le!
yǐ āi yā! āi, nín chàng dé zěn me yàng a?
jiǎ wǒ bù gǎn chuī, wǒ yě bù shuō wǒ chàng dé hǎo, fǎn zhèng wǒ chàng xì, méi de guò dào cǎi, wǒ zhè ěr duǒ méi tīng jiàn rén jiā gěi wǒ men hè dào cǎi, zěn me yàng?
yǐ hē, nà kě zhēn bù róng yì a! jiù zài wǔ tái shàng a?
jiǎ diàn tái guǎng bō.
yǐ diàn tái guǎng bō a?
jiǎ āi, méi tīng guò dào cǎi.
yǐ yǒu dào cǎi, nǐ yě tīng bu jiàn a.
jiǎ shì a, wǒ zhè me chàng zhe yǒu bǎ wò.
yǐ a? nà bù xíng a! hé zhe míng chǎng nín bù gǎn lù la?
jiǎ shàng tái ya?
yǐ a, shàng tái ya.
jiǎ cǎi pái ya?
yǐ fěn mò dēng chǎng a.
jiǎ kě yǐ a.
yǐ xíng ma?
jiǎ kě yǐ.
yǐ ó, nà me nín zuì jìn zài nǎ ér lù la?
jiǎ zuì jìn méi lù a!
yǐ zěn me la?
jiǎ wǒ chàng xì, dé yǒu míng yǎn yuán gěi wǒ pèi xì a!
yǐ nà nǐ wài tou qǐng a.
jiǎ rén jiā dōu yǒu tuán la, qǐng bù chū lái la, jiù shì wǒ, méi jù tuán.
yǐ ó, nà me, guò qù nín dōu péi shuí chàng guò?
jiǎ hǎo jiǎo de dōu péi wǒ chàng guò a.
yǐ ó, shì yǒu míng de yǎn yuán dōu péi nǐ chàng guò?
jiǎ āi, jīng jù yǎn yuán shú shí ma?
yǐ zhī dào jǐ wèi.
jiǎ rén míng dōu zhī dào?
yǐ .
jiǎ wǒ gěi nǐ tí tí, péi wǒ chàng xì de jiě fàng qián yī nián, cháng ān dà xì yuàn
yǐ shì a.
jiǎ yǒu fù yīng, zhī dào zhè yǎn yuán ma?
yǐ tán fù yīng?
jiǎ duì ya.
yǐ chàng lǎo shēng de ya.
jiǎ yō! zhī dào a, gěi wǒ zuò pèi jué.
yǐ hē!
jiǎ yǒu shèng jiè.
yǐ qiú shèng jiè.
jiǎ āi, duì duì duì. yǒu chūn yàn.
yǐ zhāng chūn yàn.
jiǎ āi, zhāng xiān shēng zěn me yàng?
yǐ hǎo wā.
jiǎ yǒu shèng chūn.
yǐ yáng shèng chūn. wǒ shuō nǐ bǎ wá dài chū lái, xíng bù xíng a?
jiǎ yáng shèng chūn.
yǐ a, yáng shèng chūn.
jiǎ yǒu mǎ fù lù, mǎ xiān shēng.
yǐ ó.
jiǎ xiāo zhǎng huá xiāo lǎo xiān shēng.
yǐ hē.
jiǎ hóu xǐ ruì hóu lǎo xiān shēng. zhèi xiē míng yǎn yuán péi wǒ chàng.
yǐ hǎo ma, zhè dōu shì jiǎo ér a.
jiǎ nà chū xì yě hǎo.
yǐ shén me xì a?
jiǎ shī kōng zhǎn.
yǐ xì yě hǎo wā.
jiǎ dǒng zhè xì ma?
yǐ dǒng a.
jiǎ nà nǐ cāi cāi, zhè gè xì, wǒ lái nǎ jiǎo?
yǐ zhè gè xì a, nà nín de zhū gě liàng a.
jiǎ cuò a, yī shuō jiù wài háng.
yǐ zěn me?
jiǎ nà wǒ nǎ néng chàng a, yǒu fù yīng wǒ bù néng chàng a, rén jiā shuí dōu zhī dào fù yīng zhè xì ná shǒu.
wǒ men liǎ zài yí kuài ér, wǒ chàng, suī rán wǒ bǐ tā chàng dé hǎo, nà guān zhòng tā bù gàn a.
yǐ zhè chéng le wèn tí le.
jiǎ shì ma.
yǐ nà me, nǐ lái mǎ sù.
jiǎ mǎ sù bú shì wǒ de. nà tiān shèng jiè yī gāo xìng, wǒ lái mǎ sù, tā lái. wǒ néng gēn tā qiǎng ma? ràng tā lái.
yǐ nà nín lái sī mǎ yì a?
jiǎ sī mǎ yì, hóu xǐ ruì, hóu lǎo xiān shēng.
yǐ wáng píng?
jiǎ wáng píng bú shì wǒ de, zhāng chūn yàn, zhāng xiān shēng.
yǐ zhào yún?
jiǎ zhào yún, yáng shèng chūn a, tā chàng wǔ shēng de a, wǒ lái zhè gè, tā méi huó ér gàn a.
yǐ a, èr lǎo jūn?
jiǎ bù, xiāo lǎo xiān shēng mǎ fù lù tā men yé ér liǎ lái ya.
yǐ zhè lǐ tou méi jiǎo ér la.
jiǎ zhè xì méi wǒ chàng bù liǎo a.
yǐ āi, nín qù shuí a?
jiǎ wǒ shì dǎ qí ér de.
yǐ ó, nǐ pǎo lóng tào qù la.
jiǎ lóng tào zhè zěn me la?
yǐ nín bú shì piào yǒu ma?
jiǎ a, shì a.
yǐ nà nín de lái yī jiǎo ér a!
jiǎ rén jiā bù ràng lái ya, nà tiān xì yuán dìng méi wǒ a.
yǐ méi nǐ a?
jiǎ wǒ hòu lái gǎn shàng de ma. yuán lái nà xì shì hǎo wā, wǒ xiǎng wǒ qù tīng xì ba.
yǐ kě shì
jiǎ wǒ cóng qián biān wǎng lǐ biān yī zǒu, chōng tā men yì diǎn tóu, nà wèi bǎ wǒ lán zhù la:" piào?"" méi yǒu!"
yǐ méi yǒu, mǎi ya, mǎi ya.
jiǎ méi yǒu.
yǐ ó, qián yě méi yǒu a.
jiǎ méi yǒu." ó, méi qián mài piào a? zǒu ba!"" huí qù, bié sòng la."
yǐ hōng chū lái la!
jiǎ méi guān xì, qián tái bù ràng jìn qù, wǒ shàng hòu tái.
yǐ nǐ hòu tái rèn shi shuí ya?
jiǎ hòu tái hǎo duì fù a, jìn mén nǐ jiù diǎn tóu:" xīn kǔ! xīn kǔ!" tā yě bù zhī dào nǐ shì gàn shén me de.
yǐ ó, lèng wǎng lǐ zhuàng.
jiǎ āi, dào hòu tái wǒ zhè me yī kàn, huài la!
yǐ zěn me la?
jiǎ jìng shì shēng rén, nà tiān shì" dà yì wù, dà hé zuò" ma.
yǐ .
jiǎ měi rén dōu dài yī hóng tiáo ér, yǒu de xiě zhe yǎn yuán yǒu xiě yīn yuè yǒu xiě jù wù yǒu xiě guǎn lǐ.
yǐ ó.
jiǎ wǒ jiā lǐ yǒu gè tiáo ér, wǒ méi dài lái a.
yǐ nín nà tiáo ér xiě zhe shén me ya?
jiǎ sī yí.
yǐ sī yí?
jiǎ shàng cì rén jiā jié hūn, wǒ gěi hǎn de ma.
yǐ shì a, zhè hòu tái méi yǒu jié hūn de.
jiǎ wǒ shuō zhè zěn me bàn ne? guò lái yí ge rén wèn wǒ:" āi, nǐ gàn shén me de?" wǒ shuō:" zhǎo rén."
" zhǎo shuí ya?" wǒ shuō:" zhǎo kàn xì de."" qián bian r!"
yǐ yòu hōng chū lái la?
jiǎ wǒ shuō hǎo ba.
yǐ zhè nín kàn bù liǎo xì le ba?
jiǎ wǒ gāng chū lái ya, pèng jiàn rén la?
yǐ pèng jiàn shuí la?
jiǎ pèng jiàn hóu xǐ ruì, hóu lǎo xiān shēng.
yǐ .
jiǎ zhè rén hǎo a, tā zuì ài liáo tiān.
yǐ shì a.
jiǎ " hóu xiān shēng."" gāng lái de? āi, nǐ gàn shén me lái la?" wǒ shuō:" wǒ zhǎo nín liáo tiān."
" nǐ zěn me zǒu a?"" chū qù liú liú, kàn nín méi lái, wǒ huí tóu zài lái."" lái ba, bié liú la, zán men liáo huì ér ba."
wǒ shuō:" nín tóu lǐ zǒu!" hòu biān dài zhe huǒ jì, ná zhe hǎo xiē dōng xī, wǒ shuō:" bǎ bāo fú gěi wǒ, wǒ gěi bēi zhe."
yǐ āi, nǐ guǎn zhè shì gàn shén me ya?
jiǎ nǐ dǒng shén me, yǒu něi gè jiù jìn qù la.
yǐ mào chōng gēn bāo!
jiǎ , wǒ yī jìn qù, yòu guò lái yí ge rén wèn wǒ:?" āi, gàn shén me de?"" ." zhǐ bāo fú
yǐ hǎo ma, lián huà dōu bù gǎn shuō la!
jiǎ tā zhēn ná wǒ dāng gēn bāo de le.
yǐ .
jiǎ gěi wǒ yí gè tiáo ér, wǒ yī kàn, shàng miàn yǒu liǎ zì.
yǐ yǎn yuán?
jiǎ zá yì.
yǐ zá yì a!
jiǎ nǐ béng guǎn shén me, wǒ kàn xì jiù dé le ma.
yǐ nà nín dé huì gàn diǎn shén me a?
jiǎ gēn zhe xiā máng huo ba. tā men nà ér bàn xì, wǒ yě gēn zháo máng huó. xì shàng le, wǒ bō kāi tái lián ér, wǒ zhè me jiù tīng.
yǐ ó.
jiǎ shì yǒu yì sī!
yǐ nà me, nǐ zěn me huì dǎ qí qù la?
jiǎ sī mǎ yì bù yīng gāi dài sì gè lóng tào ma?
yǐ .
jiǎ qí zhōng yǒu yí gè nào shí lìng bìng de, shàng tǔ xià xiè, zhè zěn me bàn ne?
yǐ yō.
jiǎ dà huǒ ér bǎ tā sòng yī yuàn qù, zǒu la! zhè ér duǎn yí ge rén.
yǐ nǐ qiáo.
jiǎ lóng tào shèng sā ér la.
yǐ .
jiǎ guǎn shì de zháo jí la, zhè zěn me bàn ne? gēn hóu xiān shēng zhí duì fù:" hóu lǎo xiān shēng, nǐ něi gè lóng tào kě duǎn yí gè,
sòng zǒu la, huí tóu nín shàng tái de shí hòu shǎo dài yí gè dé le."
" dài sā ér? yī biān zhàn yí gè, dāng jiàn ér zhàn yí gè, nà wǒ chū qù zhàn nǎ ér?"
yǐ yě méi yǒu nà me zhàn de a!
jiǎ " yào bù rán, dài liǎ."" liǎ? yǒu nà guī jǔ ma?"" yào bù rán, béng dài le."
" a, guāng gǎn sī mǎ yì a? jiù dài sī mǎ shī sī mǎ zhāo, yé ér sā qù dǎ zhàng?"
yǐ zhè duō nàn kàn a.
jiǎ jiù shì, sì gè lóng tào dài biǎo qiān jūn wàn mǎ, méi yǒu nǎ xíng?" kě shì, méi yǒu dì fāng zhǎo rén qù le."
" nà yě de zhǎo yí gè." hóu xǐ ruì, yī huí tóu bǎ wǒ qiáo shàng le.
yǐ .
jiǎ " āi, nǐ gěi lái yí gè zěn me yàng?" wǒ shuō:" wǒ, wǒ, wǒ bù xíng." wǒ shuō:" wǒ wǒ bù hé shì! wǒ lái bù liǎo.
" nǐ lái yí gè ba, zhè ér duǎn yī rén, jiù chǎng rú jiù huǒ a."" bù chéng. wǒ, wǒ, wǒ lái bù liǎo. méi shén me cí ér a."
" hài, lóng tào yǒu shén me cí ér, jiù yí gè zì ér, huò"
yǐ zhè lóng tào huì yǒu shén me cí ér a.
jiǎ wǒ shuō, nà hǎo, nà hǎo, wǒ lái yí gè jiù lái yí gè ba.
yǐ .
jiǎ gǎn qíng nà sì gè lóng tào dài yù hái bù tóng.
yǐ fēn tóu èr sān sì a.
jiǎ āi, tóu qí nà gè dài zhe zǒu, dōu dé tīng tā de, tā zhuàn de qián duō.
yǐ tā chàng yī chǎng xì zhēng duō shǎo qián?
jiǎ nà gè shí hòu a?
yǐ a.
jiǎ yī wàn èr.
yǐ yī wàn èr?
jiǎ .
yǐ èr qí?
jiǎ bā qiān.
yǐ sān qí?
jiǎ liù qiān wǔ.
yǐ sì qí?
jiǎ wǔ qiān bā.
yǐ wǔ qiān bā?
jiǎ wǒ shì hóu xǐ ruì de jiàn jǔ a.
yǐ nà shi tóu qí?
jiǎ sì qí.
yǐ sì nǐ jiù zhēng zhè wǔ qiān bā a.
jiǎ wǒ bù zài hu zhuàn qián a, wǒ wéi shì tái shàng tīng dé qīng chǔ.
yǐ nǐ zhè kě hú lái a, nǐ zhè shì chàng xì de a!
jiǎ nà wǒ yě néng tīng a.
yǐ zěn me?
jiǎ nǐ xiǎng chéng lóu nà chǎng, wǒ men shǎng qù yǐ hòu, zài zhè ér yī zhàn, chéng lóu jiù zài zhè ér a, nǐ tīng dé duō qīng chǔ a.
yǐ āi.
jiǎ nǐ huā qián mǎi piào, tái shàng tā bù mài a.
yǐ fèi huà! tái shàng yǒu mài piào de ma?
jiǎ wǒ shuō nà hǎo, lái yí gè ba, wǒ chuān shang páo zǐ, dài shang mào zi, ná zhè gè qí zi.
yǐ .
jiǎ āi yā, wǒ zhēn shì jǐn zhāng de hěn a.
yǐ zěn me la?
jiǎ wǒ shuō:" hóu lǎo xiān shēng, huí tóu yào shì yǒu rén la, jiù bǎ wǒ huàn xià lái, wǒ bù xíng a."
rén jiā hóu lǎo xiān shēng zhí tuō fù:" āi, sān qí, nǐ kě duō xīn kǔ a,
dài zhe diǎn ér wǒ men zhè wèi a, zhè wèi kě bàng zuì chuí a."
yǐ bàng chuí?
jiǎ bàng chuí de yì sī jiù shì shén me dōu bù dǒng.
yǐ hē hē.
jiǎ wǒ shuō:" duì le, nǐ duō guān zhào wǒ zhè bàng chuí yì diǎn a."
yǐ hē, zì jǐ hái chéng rèn shì bàng chuí!
jiǎ " yào bù rán, huí tóu jiù bàng chuí la."
yǐ hǎo ma?
jiǎ " méi guān xì, nǐ jiù gēn zhe wǒ zǒu ba."
yǐ .
jiǎ wǒ shuō:" nà jiù hǎo bàn le."
yǐ rén jiā shuō
jiǎ " nǐ bú huì a?"" shuí bú huì a?"
yǐ nà me nǐ jì rán huì, wèi shí me ràng rén jiā dài zhe nǐ ya?
jiǎ nǐ yào ràng wǒ jiào xì xíng, ràng wǒ gěi rén jiā shuō xì, nǎ diǎn wǒ quán huì, chǎng miàn wǒ dōu huì,
nǐ bié ràng wǒ shàng tái, wǒ yī shàng tái, wǒ jiù yūn!
yǐ yùn chǎng a?
jiǎ yě bú shì lǎo yūn, yī xià tái jiù hǎo.
yǐ nǐ zhè bú yào mìng ma?
jiǎ āi, nǐ, nà yǒu shén me fǎ zǐ ne? cuò lái zhè diǎn xì, wǒ dōu dǒng.
yǐ a.
jiǎ wǒ men nà shí chàng xì hái shì nà gè lǎo de bàn fǎ.
yǐ ó.
jiǎ sī mǎ yì tóu lóu yǒu gè guò chǎng, hòu tái yī hǎn, yīng gāi shì zhè yàng.
yǐ ó, zěn yàng?
jiǎ huò kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, tóu qí èr qí yí kuài ér chū lái. kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè,
kàng qiè lái qiè, dāng zhōng yì diǎn, tóu qí zhàn zuǒ biān, èr qí zhàn yòu biān.
yǐ duì ya.
jiǎ sān qí sì qí yě shì zhè yàng. kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè. dāng zhōng yì diǎn, sān qí zhàn zuǒ biān, sì qí zhàn yòu biān.
yǐ shì a.
jiǎ sī mǎ shī sī mǎ zhāo. kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, dào zhè ér yì diǎn, qiāng chuō xià
yǐ āi.
jiǎ zhè shì sī mǎ shī, zhè shì sī mǎ zhāo.
yǐ duì.
jiǎ sī mǎ yì shàng. kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè kàng. chàng yī jù:" zhōng tú lù shàng dé yī xìn."
dā dā dā dā dā yī dā dā, kàng lìng qiè lái, kàng lìng qiè lái, kàng lìng qiè lái kàng.
" zhāng hé xiǎo ér dé jiē tíng, dà duì rén mǎ nǐ men wǎng qián jìn."
yǐ .
jiǎ sì lóng tào xià, sī mǎ shī, sī mǎ zhāo xià.
yǐ āi.
jiǎ sī mǎ yì wǎng dà biān ér zǒu. kàng lìng qiè lái, kàng lìng qiè lái, kàng lìng qiè lái, kōng lái kuāng lái, kōng lái kuāng lái.
zhuǎn shēn lái yī jù" fèng tuǐ ér"!" xiū yào fàng zǒu zhū gě kǒng míng." cāng qiē qiē zhè bù jiù yuán mǎn le ma?
yǐ duì ya.
jiǎ nèi zhōng yǒu wǒ zhè me gè bàng chuí, nòng luàn la.
yǐ zěn me gè nòng luàn la?
jiǎ āi! tóu qí èr qí shàng lái tǐng hǎo.
yǐ .
jiǎ kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè. rén jiā zuǒ biān yí gè, yòu biān yí gè.
yǐ āi.
jiǎ wǒ gēn nà sān qí yí kuài ér lái de ya!
yǐ .
jiǎ kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè. kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè. kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè.
yǐ zěn me hái qiáo zhe rén jiā ya?
jiǎ wǒ pà zǒu dé bù qí a, dào zhè ér yì diǎn.
yǐ .
jiǎ wǒ yě zhī dào tā wǎng nà biān qù, wǒ wǎng zhè biān lái.
yǐ shì a.
jiǎ nà bù jiù xíng le ma?
yǐ .
jiǎ sān qí tā zhào gù wǒ, pà wǒ zhàn zài dāng zhōng.
yǐ .
jiǎ tā dèn wǒ yī xià.
yǐ duì ya, tā pǎo zuǒ biān lái la.
jiǎ wǒ wù huì la, jiào wǒ? hǎo gēn zhe nǐ.
yǐ nǐ! nǐ yě gēn zhè biān lái la!
jiǎ āi, nà biān yí gè, zhè biān sā ér.
yǐ zhè duō hán chěn!
jiǎ xiàng sān qí nǐ guò qù bù jiù wán le ma? tā gēn wǒ dǎo má fán:" āi, nǐ zěn me zhàn zhè ér lái la?"
" fèi huà, nǐ yào bù dèn wǒ jiù lái le?"" nǐ zhàn nà biān cái duì ne!" wǒ shuō:" nǐ guò qù, bù yí yàng ma?"
yǐ yō.
jiǎ zhè gè shí hòu, sī mǎ shī sī mǎ zhāo shàng lái la.
yǐ .
jiǎ wǒ zhè me xiǎng ne, nà biān yǒu yí gè.
yǐ .
jiǎ zài jiā shang sī mǎ shī sī mǎ zhāo yě hé sā ér la, yī biān sā ér, jiù chà bù duō le ba.
yǐ nà yě bù xíng a, yě shì cuò la.
jiǎ sī mǎ shī sī mǎ zhāo yě bú duì. tā men shàng lái tā men xiào chǎng, tā men lè la.
yǐ lè?
jiǎ tā men zhè yàng. kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè kàng." chī!" tā zhè yī lè huài la, tái dǐ xià yǒu bù lè de ma?
yǐ nà gèng dé lè a.
jiǎ nà guān zhòng yě bú duì a.
yǐ zěn me la?
jiǎ nǐ huā qián mǎi piào, nǐ tīng de shì jiǎo ér a, wǒ men zhè lóng tào zhàn cuò le, yǔ nǐ nà piào jià méi shén me sǔn shī a.
yǐ nà nǐ yě bù yīng gāi cuò a!
jiǎ yǒu jǐ wèi zhí hǎn nǎ.
yǐ hǎn shén me?
jiǎ " hǎo wā nà dǎ qí de cuò la, nà dǎ qí de zěn me zhàn de,
yī biān liǎ ér nà' èr bǎn ér' nà me zhàn chéng' me é ér' la"
yǐ zhè wèi gǔ pái diǎn ér hái tǐng shú.
jiǎ zhè gè shí hòu, sī mǎ yì shàng lái la.
yǐ .
jiǎ kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè, kàng qiè lái qiè yī liàng xiàng, yīng gāi yǒu gè pèng tóu hǎo a.
yǐ shì a.
jiǎ zhèng gǎn shàng yǒu yī wèi guān zhòng gěi wǒ jiào dǎo hǎo." tōng!" hóu xǐ ruì xià yī tiào.
yǐ zěn me la?
jiǎ tā rèn wéi shì gěi tā jiào de ne.
yǐ tā gāng chū tái ma!
jiǎ tā yī xiǎng," zěn me la? zěn me wǒ gāng chū lái, jiù cuò la?" zěn méi zhāng zuǐ jiù cuò la!
yǐ méi chàng ne.
jiǎ zì gě xiǎng, xíng tou ná cuò la?
yǐ , chuān de shì shén me?
jiǎ bái mǎng, méi cuò a! méi dài kuī tou? yǒu a!
yǐ dài shang la! hú zǐ?
jiǎ yě yǒu a! zěn me huì cuò ne?
yǐ zhè shì zěn me yì sī a?
jiǎ tái shàng bù néng shuō huà a.
yǐ .
jiǎ tā chōng wǒ nǔ zuǐ jǐ yǎn, yì sī jiù ràng wǒ guò qù.
yǐ nà nǐ jiù guò qù ba.
jiǎ wǒ zhàn nà ér dōu dòng bù liǎo la.
yǐ hē.
jiǎ hú qín yī xiǎng, gāi tā chàng la.
yǐ .
jiǎ tā jìng gù gěi wǒ zháo jí le, bǎ cí ér wàng la!
yǐ hǎo ma.
jiǎ nǐ shuō zhè zěn me bàn?
yǐ nà jiù xià tái ba.
jiǎ yī lā mǎ biān, xià qù la?
yǐ a.
jiǎ nà xì jiù quán zá la!
yǐ nà zěn me bàn ne? jiù zhè me lèng zhe?
jiǎ āi, rén jiā yǒu bàn fǎ.
yǐ a?
jiǎ rén jiā xiàn biān cí ér.
yǐ xiàn biān?
jiǎ hái yào bǎ zhè dǎo hǎo yā xià qù!
yǐ .
jiǎ hái yào bǎ xì chàng yuán mǎn le!
yǐ hē.
jiǎ zì gě yǒu zhé.
yǐ ó?
jiǎ chōng wǒ zhè gè yàng." "
yǐ zhè shì jiào bǎn ne.
jiǎ xīn shuō," wǒ dǎo méi jiù dào nǐ shēn shàng le!" hú qín r yī xiǎng, tā chàng shàng la.
yǐ a, shén me cí ér?
jiǎ " lǎo fū mǎ shàng nù qì fā." jiù zhè yī jù a, tái xià lì kè bù hǎn la.
yǐ .
jiǎ tā men shuō:" bié rǎng la! bié rǎng la! hóu xǐ ruì gǎi cí ér la!" xīn cí ér." lǎo fū mǎ shàng nù qì fā." zhè kuài bǎn r biān dé hǎo wā!
yǐ kuài bǎn r shén me cí ér?
jiǎ " jiào yī shēng sān jūn tīng gēn yá, měi rì chū bīng yī biān ér liǎ, jīn rì nǐ wèi hé yī biān yí gè yī biān ér sā?
nǔ zuǐ r jǐ yǎn nǐ quán bù pà, hái dé lǎo fū wǒ bǎ nǐ lā!" guò lái ba, nǐ!