Hundred Years War

歌曲 Hundred Years War
歌手 鷺巣詩郎
专辑 ベルセルク 黄金時代篇II ドルドレイ攻略 ORIGINAL SOUNDTRACK

歌词

[ti:Hundred Years War]
[ar:鹭巣诗郎]
[al:]
[00:34.01] Out of the skies ,and from over the waters
[00:36.39] they come to bring slaughter to all mankind
[00:38.76] Soldiers of fortune, administer torture,
[00:41.04] they rip out your heartand leave you to die.
[00:43.77] Plunder and pillage, and rape of the villages, towns,
[00:46.62] and the cities burnt to the ground.
[00:48.74] Banish the nation,
[00:50.10] till their occupation means nothing is left of the old world order
[01:20.81] Out of the skies ,and from over the waters
[01:22.78] they come to bring slaughter to all mankind
[01:25.49] Soldiers of fortune, administer torture,
[01:27.82] they rip out your heartand leave you to die.
[01:30.50] Plunder and pillage, and rape of the villages, towns,
[01:33.22] and the cities burnt to the ground.
[01:35.50] Banish the nation,
[01:37.02] till their occupation means nothing is left of the old world order
[01:40.94] Out of the skies ,and from over the waters
[01:42.92] they come to bring slaughter to all mankind
[01:45.49] Soldiers of fortune, administer torture,
[01:47.61] they rip out your heartand leave you to die.
[01:50.45] Plunder and pillage, and rape of the villages, towns,
[01:53.28] and the cities burnt to the ground.
[01:55.46] Banish the nation,
[01:56.57] till their occupation means nothing is left of the old world order
[02:14.24] Hawk will rise and conquer,
[02:17.41] Tudor knights downtrodden,
[02:20.70] with the battle won.
[02:24.31] Can this be a new beginning?
[02:25.46] Bring an end to all the killing?
[02:28.61] Tudor indecision,
[02:30.94] rife with deep derision,
[02:34.08] so the civil war will,
[02:37.41] cause confusion as the,
[02:40.50] Hawk will rise and conquer,
[02:43.94] Tudor knights downtrodden,
[02:47.25] with the battle won.
[02:50.76] Can this be a new beginning?
[02:51.97] Bring an end to all the killing?
[02:53.84] Century of war has ended,
[02:55.11] can the battle scars be mended?
[02:57.49] Can this be a new beginning?
[02:59.01] Bring an end to all the killing?
[03:00.56] Century of war has ended,
[03:02.04] can the battle scars be mended?
[03:03.97] Can this be a new beginning?
[03:05.08] Bring an end to all the killing?
[03:07.15] Century of war has ended,
[03:08.81] can the battle scars be mended?
[03:12.72] Century of war has ended, can the battle scars be mended?

拼音

ti: Hundred Years War
ar: lù cháo shī láng
al:
[00:34.01] Out of the skies , and from over the waters
[00:36.39] they come to bring slaughter to all mankind
[00:38.76] Soldiers of fortune, administer torture,
[00:41.04] they rip out your heartand leave you to die.
[00:43.77] Plunder and pillage, and rape of the villages, towns,
[00:46.62] and the cities burnt to the ground.
[00:48.74] Banish the nation,
[00:50.10] till their occupation means nothing is left of the old world order
[01:20.81] Out of the skies , and from over the waters
[01:22.78] they come to bring slaughter to all mankind
[01:25.49] Soldiers of fortune, administer torture,
[01:27.82] they rip out your heartand leave you to die.
[01:30.50] Plunder and pillage, and rape of the villages, towns,
[01:33.22] and the cities burnt to the ground.
[01:35.50] Banish the nation,
[01:37.02] till their occupation means nothing is left of the old world order
[01:40.94] Out of the skies , and from over the waters
[01:42.92] they come to bring slaughter to all mankind
[01:45.49] Soldiers of fortune, administer torture,
[01:47.61] they rip out your heartand leave you to die.
[01:50.45] Plunder and pillage, and rape of the villages, towns,
[01:53.28] and the cities burnt to the ground.
[01:55.46] Banish the nation,
[01:56.57] till their occupation means nothing is left of the old world order
[02:14.24] Hawk will rise and conquer,
[02:17.41] Tudor knights downtrodden,
[02:20.70] with the battle won.
[02:24.31] Can this be a new beginning?
[02:25.46] Bring an end to all the killing?
[02:28.61] Tudor indecision,
[02:30.94] rife with deep derision,
[02:34.08] so the civil war will,
[02:37.41] cause confusion as the,
[02:40.50] Hawk will rise and conquer,
[02:43.94] Tudor knights downtrodden,
[02:47.25] with the battle won.
[02:50.76] Can this be a new beginning?
[02:51.97] Bring an end to all the killing?
[02:53.84] Century of war has ended,
[02:55.11] can the battle scars be mended?
[02:57.49] Can this be a new beginning?
[02:59.01] Bring an end to all the killing?
[03:00.56] Century of war has ended,
[03:02.04] can the battle scars be mended?
[03:03.97] Can this be a new beginning?
[03:05.08] Bring an end to all the killing?
[03:07.15] Century of war has ended,
[03:08.81] can the battle scars be mended?
[03:12.72] Century of war has ended, can the battle scars be mended?

歌词大意

[00:34.01] qīn xí zì tiān kōng, jí jié zì hé hǎi
[00:36.39] tā men gěi quán rén lèi shāo lái le tú shā
[00:38.76] gù yōng bīng tuán, shī yǔ zhe bào xíng
[00:41.04] tā men wā chū nǐ de xīn zàng, tīng rèn nǐ sǐ wáng
[00:43.77] qiǎng jié hé lüè duó, jiān yín cūn zhuāng yǔ chéng zhèn
[00:46.62] chéng shì zài liè huǒ zhōng yí wéi píng dì
[00:48.74] qū zhú qīng xǐ
[00:50.10] gǒng gù lǐng dì, zhí zhì jiù wén míng zhì xù wǎ jiě bīng xiāo
[01:20.81] qīn xí zì tiān kōng, jí jié zì hé hǎi
[01:22.78] tā men gěi quán rén lèi shāo lái le tú shā
[01:25.49] gù yōng bīng tuán, shī yǔ zhe bào xíng
[01:27.82] tā men jiǎo suì nǐ de xīn zàng, tīng rèn nǐ sǐ wáng
[01:30.50] qiǎng jié hé lüè duó, jiān yín cūn zhuāng yǔ chéng zhèn
[01:33.22] chéng shì zài liè huǒ zhōng yí wéi píng dì
[01:35.50] qū zhú qīng xǐ
[01:37.02] gǒng gù lǐng dì, zhí zhì jiù wén míng zhì xù huà zuò fēi huī
[01:40.94] qīn xí zì tiān kōng, jí jié zì hé hǎi
[01:42.92] tā men gěi quán rén lèi shāo lái le tú shā
[01:45.49] gù yōng bīng tuán, shī yǔ zhe bào xíng
[01:47.61] tā men wā chū nǐ de xīn zàng, tīng rèn nǐ sǐ wáng
[01:50.45] qiǎng jié hé lüè duó, jiān yín cūn zhuāng yǔ chéng zhèn
[01:53.28] chéng shì zài liè huǒ zhōng yí wéi píng dì
[01:55.46] qū zhú qīng xǐ
[01:56.57] gǒng gù lǐng dì, zhí zhì jiù wén míng zhì xù dàng rán wú yí
[02:14.24] yīng huì jué qǐ, zhǎn kāi zhēng fú zhī yì
[02:17.41] wáng guó de qí shì men bǎo shòu róu lìn
[02:20.70] ér zhàn zhēng yíng de le shèng lì
[02:24.31] zhè shì zhēn zhèng quán xīn de qǐ diǎn ma?
[02:25.46] shā lù jiāng huì wèi qí suǒ zhōng jié ma?
[02:28.61] wáng cháo de yōu róu guǎ duàn
[02:30.94] yǐ lún wéi liú yán hé xiào bǐng
[02:34.08] yīn cǐ nèi zhàn jiàng qiāo xiǎng
[02:37.41] xiān qǐ mí huò yǔ hùn luàn
[02:40.50] yīng huì jué qǐ, zhǎn kāi zhēng fú zhī yì
[02:43.94] wáng guó de qí shì men bǎo shòu róu lìn
[02:47.25] ér zhàn zhēng yíng de le shèng lì
[02:50.76] zhè shì zhēn zhèng quán xīn de qǐ diǎn ma?
[02:51.97] shā lù jiāng huì wèi qí suǒ zhōng jié ma?
[02:53.84] zhàn zhēng shì jì yǐ jīng luò mù
[02:55.11] zhàn zhēng de shāng hén néng gòu tián bǔ ma?
[02:57.49] zhè shì zhēn zhèng quán xīn de qǐ diǎn ma?
[02:59.01] shā lù jiāng huì wèi qí suǒ zhōng jié ma?
[03:00.56] zhàn zhēng shì jì yǐ jīng luò mù
[03:02.04] zhàn zhēng de shāng bā néng gòu xiū fù ma?
[03:03.97] zhè shì zhēn zhèng quán xīn de qǐ diǎn ma?
[03:05.08] shā lù jiāng huì wèi qí suǒ zhōng jié ma?
[03:07.15] zhàn zhēng shì jì yǐ jīng luò mù
[03:08.81] zhàn zhēng de shāng hén néng gòu tián bǔ ma?
[03:12.72] zhàn zhēng shì jì yǐ jīng luò mù, zhàn zhēng de shāng tòng néng gòu yī zhì ma?