歌曲 | Je Te Donne (Génération Goldman) |
歌手 | Leslie |
专辑 | Les Enfants De L'Orage |
[00:07.36] | I can give you a voice, bred with rythms and soul |
[00:11.49] | The heart of a Welsh boy who's lost his home |
[00:15.27] | Put it in harmony, let the words ring |
[00:18.97] | Carry your thoughts in the song we sing |
[00:22.22] | Je te donne mes notes , je te donne mes mots |
[00:26.01] | Quand ta voix les emporte à ton propre tempo |
[00:30.06] | Une épaule fragile et solide à la fois |
[00:38.41] | Ce que j'imagine et ce que je crois |
[00:38.07] | |
[00:39.87] | Je te donne toutes mes différences |
[00:43.43] | Tous ces défauts qui sont autant de chance |
[00:47.25] | On sera jamais des standards |
[00:49.31] | Des gens bien comme il faut |
[00:53.82] | Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux |
[00:57.19] | |
[00:57.69] | I can give you the force of my ancestral pride |
[01:01.73] | The well to go on when I'm hurt deep inside |
[01:05.47] | Whatever the feeling, whatever the way |
[01:08.99] | It helps me to go on from day to day |
[01:12.45] | Je te donne nos doutes et notre indicible espoir |
[01:16.57] | Les questions que les routes ont laissées dans l'histoire |
[01:20.23] | Nos filles sont brunes et l'on parle un peu fort |
[01:23.96] | Et l'humour et l'amour sont nos trésors |
[01:28.32] | |
[01:29.93] | Je te donne toutes mes différences |
[01:33.68] | Tous ces défauts qui sont autant de chance |
[01:37.47] | On sera jamais des standards |
[01:39.48] | Des gens bien comme il faut |
[01:44.06] | Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux |
[01:47.86] | Je te donne, donne, donne, ce que je suis |
[01:52.51] | |
[01:53.45] | I can give you my voice, bred with rythm and soul |
[01:57.22] | Je te donne mes notes, je te donne ma voix |
[02:00.60] | The songs that I love, and the stories I've told |
[02:04.00] | Ce que j'imagine et ce que je crois |
[02:07.20] | I can make you feel good even when I'm down |
[02:10.85] | Les raisons qui me portent et ce stupide espoir |
[02:14.44] | My force is a platform that you can climb on |
[02:17.75] | Une épaule fragile et forte à la fois |
[02:20.92] | Je te donne, je te donne |
[02:27.13] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[02:29.81] | Mes dons, mes défauts |
[02:31.46] | Mes plus belles chances, mes différences |
[02:34.56] | Je te donne, je te donne |
[02:40.81] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[02:43.45] | Mes dons, mes défauts |
[02:45.13] | Mes plus belles chances, mes différences |
[02:48.25] | Je te donne, je te donne |
[02:51.70] | Je te donne, je te donne |
[02:54.71] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[02:57.17] | Mes dons, mes défauts |
[02:58.89] | Mes plus belles chances, mes différences |
[03:02.05] | Je te donne, je te donne |
[03:05.41] | Je te donne, je te donne |
[03:08.48] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[03:11.20] | Mes dons, mes défauts |
[03:12.61] | Mes plus belles chances, mes différences |
[03:15.72] | Je te donne |
[00:07.36] | I can give you a voice, bred with rythms and soul |
[00:11.49] | The heart of a Welsh boy who' s lost his home |
[00:15.27] | Put it in harmony, let the words ring |
[00:18.97] | Carry your thoughts in the song we sing |
[00:22.22] | Je te donne mes notes , je te donne mes mots |
[00:26.01] | Quand ta voix les emporte à ton propre tempo |
[00:30.06] | Une é paule fragile et solide à la fois |
[00:38.41] | Ce que j' imagine et ce que je crois |
[00:38.07] | |
[00:39.87] | Je te donne toutes mes diffé rences |
[00:43.43] | Tous ces dé fauts qui sont autant de chance |
[00:47.25] | On sera jamais des standards |
[00:49.31] | Des gens bien comme il faut |
[00:53.82] | Je te donne ce que j' ai, ce que je vaux |
[00:57.19] | |
[00:57.69] | I can give you the force of my ancestral pride |
[01:01.73] | The well to go on when I' m hurt deep inside |
[01:05.47] | Whatever the feeling, whatever the way |
[01:08.99] | It helps me to go on from day to day |
[01:12.45] | Je te donne nos doutes et notre indicible espoir |
[01:16.57] | Les questions que les routes ont laissé es dans l' histoire |
[01:20.23] | Nos filles sont brunes et l' on parle un peu fort |
[01:23.96] | Et l' humour et l' amour sont nos tré sors |
[01:28.32] | |
[01:29.93] | Je te donne toutes mes diffé rences |
[01:33.68] | Tous ces dé fauts qui sont autant de chance |
[01:37.47] | On sera jamais des standards |
[01:39.48] | Des gens bien comme il faut |
[01:44.06] | Je te donne ce que j' ai, ce que je vaux |
[01:47.86] | Je te donne, donne, donne, ce que je suis |
[01:52.51] | |
[01:53.45] | I can give you my voice, bred with rythm and soul |
[01:57.22] | Je te donne mes notes, je te donne ma voix |
[02:00.60] | The songs that I love, and the stories I' ve told |
[02:04.00] | Ce que j' imagine et ce que je crois |
[02:07.20] | I can make you feel good even when I' m down |
[02:10.85] | Les raisons qui me portent et ce stupide espoir |
[02:14.44] | My force is a platform that you can climb on |
[02:17.75] | Une é paule fragile et forte à la fois |
[02:20.92] | Je te donne, je te donne |
[02:27.13] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[02:29.81] | Mes dons, mes dé fauts |
[02:31.46] | Mes plus belles chances, mes diffé rences |
[02:34.56] | Je te donne, je te donne |
[02:40.81] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[02:43.45] | Mes dons, mes dé fauts |
[02:45.13] | Mes plus belles chances, mes diffé rences |
[02:48.25] | Je te donne, je te donne |
[02:51.70] | Je te donne, je te donne |
[02:54.71] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[02:57.17] | Mes dons, mes dé fauts |
[02:58.89] | Mes plus belles chances, mes diffé rences |
[03:02.05] | Je te donne, je te donne |
[03:05.41] | Je te donne, je te donne |
[03:08.48] | Tout ce que je vaux, ce que je suis |
[03:11.20] | Mes dons, mes dé fauts |
[03:12.61] | Mes plus belles chances, mes diffé rences |
[03:15.72] | Je te donne |
[00:07.36] | wǒ néng gòu gěi nǐ měi miào gē hóu, chōng mǎn gǎn qíng yǔ jié zòu |
[00:11.49] | bāo hán zhe shī qù jiā yuán de wēi ěr shì nán hái de xīn qíng |
[00:15.27] | qīng zhù rù hé shēng, ràng gē cí dǎ dòng rén |
[00:18.97] | jiāng nǐ de xiǎng fǎ tōng guò gē shēng chuán dì |
[00:22.22] | wǒ wèi nǐ pǔ xiě měi miào xuán lǜ, xiě xià zhī yán piàn yǔ |
[00:26.01] | bàn suí zhe jié zòu, nǐ yòng dú tè de sǎng yīn chàng xiǎng |
[00:30.06] | nǎ pà zhǐ yǒu yí gè cuì ruò què yòu yǒu ān quán gǎn de jiān bǎng |
[00:38.41] | zhè gè huà miàn zhèng rú wǒ suǒ xiāng xìn hé xiǎng xiàng |
[00:38.07] | |
[00:39.87] | wǒ xiǎng wèi nǐ zhǎn xiàn wǒ de yǔ zhòng bù tóng |
[00:43.43] | suǒ yǒu de quē diǎn fǎn guò lái yì kě yǐ shì yōu diǎn |
[00:47.25] | rén bú huì yǒng yuǎn yōng yōng lù lù |
[00:49.31] | zhèng rú mìng zhòng suǒ zhù dìng de nà yàng |
[00:53.82] | wǒ yuàn gěi nǐ wǒ de yī qiè, wǒ zuì zhēn shì de suǒ yǒu |
[00:57.19] | |
[00:57.69] | wǒ kě yǐ jǐ yǔ nǐ ràng wǒ xiān bèi men jiāo ào de lì liàng |
[01:01.73] | jiù suàn shòu shāng le yě jué bù kě tíng zhì bù qián |
[01:05.47] | wú lùn xīn yǒu suǒ xiǎng, lù zài hé fāng |
[01:08.99] | tā dōu yǐn lǐng wǒ bù duàn zhǎo xún mèng xiǎng |
[01:12.45] | wǒ xiàng nǐ biǎo dá wǒ men de yí lǜ yǐ jí wú fǎ yán biǎo de qī wàng |
[01:16.57] | lì shǐ cháng hé zhōng liú xià de kùn huò |
[01:20.23] | wǒ men de nǚ shēng dōu yǒu zhe hè sè de jī fū bìng qiě yǐn yǐ wéi háo |
[01:23.96] | yōu mò hé ài shì wǒ men zuì dà de cái fù |
[01:28.32] | |
[01:29.93] | wǒ wèi nǐ zhǎn xiàn wǒ de yǔ zhòng bù tóng |
[01:33.68] | suǒ yù de quē diǎn fǎn guò lái yì kě yǐ shì yōu diǎn |
[01:37.47] | rén bú huì yǒng yuǎn yōng yōng lù lù |
[01:39.48] | zhèng rú mìng zhòng suǒ zhù dìng de yí yàng |
[01:44.06] | wǒ yuàn gěi nǐ wǒ de yī qiè, wǒ zuì zhēn shì de suǒ yǒu |
[01:47.86] | wǒ yuàn zhǎn xiàn gěi nǐ zuì zhēn shí de zì wǒ |
[01:52.51] | |
[01:53.45] | wǒ néng gòu gěi nǐ měi miào gē hóu, chōng mǎn gǎn qíng yǔ jié zòu |
[01:57.22] | wǒ wèi nǐ pǔ xiě měi miào xuán lǜ, zhǎn xiàn wǒ de sǎng yīn |
[02:00.60] | wǒ suǒ ài de nèi xiē gē, yǐ jí wǒ suǒ jiǎng de shì |
[02:04.00] | wǒ suǒ xiǎng xiàng de, yǐ jí wǒ suǒ xiāng xìn de |
[02:07.20] | nǎ pà wǒ qíng xù dī luò yě xiǎng ràng nǐ kāi xīn |
[02:10.85] | wǒ suǒ xiāng xìn de lǐ yóu yǐ jí zhè yú chǔn de qī wàng |
[02:14.44] | wǒ de lì liàng jiù shì ràng nǐ zhǎn xiàn de wǔ tái |
[02:17.75] | yí gè cuì ruò què yòu jiān shí de jiān bǎng |
[02:20.92] | wǒ xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ, xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ |
[02:27.13] | wǒ suǒ zhēn xī de, hé zhēn shí de zì wǒ |
[02:29.81] | wǒ yōng yǒu de cái néng, hé wǒ de quē xiàn |
[02:31.46] | wǒ zuì dà de xìng yùn hé wǒ de yǔ zhòng bù tóng |
[02:34.56] | wǒ xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ, xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ |
[02:40.81] | wǒ suǒ zhēn xī de, hé zhēn shí de zì wǒ |
[02:43.45] | wǒ yōng yǒu de cái néng, hé wǒ de quē xiàn |
[02:45.13] | wǒ zuì dà de xìng yùn hé wǒ de yǔ zhòng bù tóng |
[02:48.25] | wǒ xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ, xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ |
[02:51.70] | wǒ xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ, xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ |
[02:54.71] | wǒ suǒ zhēn xī de, hé zhēn shí de zì wǒ |
[02:57.17] | wǒ yōng yǒu de cái néng, hé wǒ de quē xiàn |
[02:58.89] | wǒ zuì dà de xìng yùn hé wǒ de yǔ zhòng bù tóng |
[03:02.05] | wǒ xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ, xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ |
[03:05.41] | wǒ xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ, xiǎng zhǎn xiàn gěi nǐ |
[03:08.48] | wǒ suǒ zhēn xī de, hé zhēn shí de zì wǒ |
[03:11.20] | wǒ yōng yǒu de cái néng, hé wǒ de quē xiàn |
[03:12.61] | wǒ zuì dà de xìng yùn hé wǒ de yǔ zhòng bù tóng |
[03:15.72] | wǒ xiǎng gěi nǐ |