[00:08.48] |
次々に灯る光 |
[00:13.13] |
繰り返す明日(あす) |
[00:15.78] |
戻れない景色 |
[00:21.86] |
呼吸を浪費して 今は |
[00:27.09] |
眠っている どうかこのまま どうか |
[00:35.07] |
救われぬ 私のこころ 消えてしまう |
[00:44.66] |
夢を見ていて |
[00:48.30] |
ああ! 全て嘘で |
[00:54.80] |
優しいままで 留まれたら ただ |
[01:02.65] |
ああ! 熱を保ったまま |
[01:08.56] |
終わらせられたら あの日を止めて |
[01:16.38] |
ああ!全て嘘の |
[01:22.65] |
優しいはずの 日々であれば ただ |
[01:30.10] |
ああ! 熱を失う前の |
[01:36.15] |
私がそこには いたのに |
[01:41.55] |
今では |
[00:08.48] |
ci deng guang |
[00:13.13] |
zao fan ming ri |
[00:15.78] |
ti jing se |
[00:21.86] |
hu xi lang fei jin |
[00:27.09] |
mian |
[00:35.07] |
jiu si xiao |
[00:44.66] |
meng jian |
[00:48.30] |
! quan xu |
[00:54.80] |
you liu |
[01:02.65] |
! re bao |
[01:08.56] |
zhong ri zhi |
[01:16.38] |
! quan xu |
[01:22.65] |
you ri |
[01:30.10] |
! re shi qian |
[01:36.15] |
si |
[01:41.55] |
jin |
[00:08.48] |
cì dēng guāng |
[00:13.13] |
zǎo fǎn míng rì |
[00:15.78] |
tì jǐng sè |
[00:21.86] |
hū xī làng fèi jīn |
[00:27.09] |
mián |
[00:35.07] |
jiù sī xiāo |
[00:44.66] |
mèng jiàn |
[00:48.30] |
! quán xū |
[00:54.80] |
yōu liú |
[01:02.65] |
! rè bǎo |
[01:08.56] |
zhōng rì zhǐ |
[01:16.38] |
! quán xū |
[01:22.65] |
yōu rì |
[01:30.10] |
! rè shī qián |
[01:36.15] |
sī |
[01:41.55] |
jīn |
[00:08.48] |
星星點點亮起的燈光 |
[00:13.13] |
周而復返的明日 |
[00:15.78] |
一去不返的景色 |
[00:21.86] |
浪費著每一次呼吸 如今我 |
[00:27.09] |
正沉睡著 希望就這樣沉睡 |
[00:35.07] |
無可救藥的我的心臟 轉瞬間便消失不見 |
[00:44.66] |
我沉淪在這般夢中 |
[00:48.30] |
啊啊! 如果一切能 |
[00:54.80] |
停留在那虛偽 而溫柔的時刻 |
[01:02.65] |
啊啊! 能在尚留餘溫時 |
[01:08.56] |
就讓它結束了的話 讓那一天結束的話 |
[01:16.38] |
啊啊! 如果能假裝 |
[01:22.65] |
這全部的時光 仍溫柔得不真實 |
[01:30.10] |
啊啊! 尚未褪去熱度的 |
[01:36.15] |
曾經的那個我 應該就在那裡的 |
[01:41.55] |
可如今卻 |