歌曲 | 僕は初音ミクとキスをした |
歌手 | 初音ミク |
专辑 | 僕は初音ミクとキスをした |
下载 | Image LRC TXT |
[00:08.89] | 伝えきれない事は |
[00:11.87] | きっとわかってるのに |
[00:15.19] | どうして热は冷めないの |
[00:20.35] | そう 前に 前に 手を伸ばして |
[00:23.80] | 今日も 今日も 出来なくて |
[00:27.18] | 四畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた |
[00:33.19] | 仆はそんな そんな |
[00:35.18] | 意気地ない世界を 歌を |
[00:38.41] | 谁かに 呗って欲しかった |
[00:48.15] | 仆は初音ミクとキスをした |
[01:00.06] | 东京に来たのは |
[01:03.12] | 2月の终わり顷で |
[01:06.37] | 目下すべき事は |
[01:09.47] | 仕事探しだったりする |
[01:12.69] | 伝えたい事なんて |
[01:15.87] | 実は少ない事を |
[01:19.02] | 后ろめたく思いながら |
[01:24.26] | ねえ なんで なんで |
[01:26.32] | 缲り返すの |
[01:27.77] | 若いフリを 続けるの |
[01:31.10] | そんな |
[01:34.04] | 胸を荒ませていった |
[01:37.07] | 仆は こんな こんな |
[01:39.13] | 丸くなった猫背が |
[01:41.55] | 本当の仆だと |
[01:43.90] | 认めてしまってた |
[02:29.71] | 证明できない 自分の感情 |
[02:35.99] | 言叶にしてみても |
[02:39.14] | どこか违う |
[02:42.39] | 求めてるばかりの |
[02:45.53] | 日々だと気づいた |
[02:48.80] | それじゃダメ |
[02:50.37] | 変わるのは自分だ |
[02:53.83] | ねえ 东京も惯れたよ |
[02:58.27] | 恋人はいないけど |
[03:01.47] | 心亡くさずにやってるよ |
[03:09.04] | そして 前に 前に 手を伸ばして |
[03:13.41] | 今日も 今日も 出来なくて |
[03:16.73] | 七畳半の部屋で 独りきりで哭(な)いた |
[03:22.78] | 仆はそんな そんな |
[03:24.75] | 意気地ない世界も 歌も |
[03:27.93] | 谁かに 届けてみたくなった |
[03:35.99] | 届けていられたら |
[00:08.89] | chuan shi |
[00:11.87] | |
[00:15.19] | re leng |
[00:20.35] | qian qian shou shen |
[00:23.80] | jin ri jin ri chu lai |
[00:27.18] | si die ban bu wu du ku |
[00:33.19] | pu |
[00:35.18] | yi qi di shi jie ge |
[00:38.41] | shui bei yu |
[00:48.15] | pu chu yin |
[01:00.06] | dong jing lai |
[01:03.12] | 2 yue zhong qing |
[01:06.37] | mu xia shi |
[01:09.47] | shi shi tan |
[01:12.69] | chuan shi |
[01:15.87] | shi shao shi |
[01:19.02] | hou si |
[01:24.26] | |
[01:26.32] | qiao fan |
[01:27.77] | ruo xu |
[01:31.10] | |
[01:34.04] | xiong huang |
[01:37.07] | pu |
[01:39.13] | wan mao bei |
[01:41.55] | ben dang pu |
[01:43.90] | ren |
[02:29.71] | zheng ming zi fen gan qing |
[02:35.99] | yan ye |
[02:39.14] | wei |
[02:42.39] | qiu |
[02:45.53] | ri qi |
[02:48.80] | |
[02:50.37] | bian zi fen |
[02:53.83] | dong jing guan |
[02:58.27] | lian ren |
[03:01.47] | xin wang |
[03:09.04] | qian qian shou shen |
[03:13.41] | jin ri jin ri chu lai |
[03:16.73] | qi die ban bu wu du ku |
[03:22.78] | pu |
[03:24.75] | yi qi di shi jie ge |
[03:27.93] | shui jie |
[03:35.99] | jie |
[00:08.89] | chuán shì |
[00:11.87] | |
[00:15.19] | rè lěng |
[00:20.35] | qián qián shǒu shēn |
[00:23.80] | jīn rì jīn rì chū lái |
[00:27.18] | sì dié bàn bù wū dú kū |
[00:33.19] | pū |
[00:35.18] | yì qì dì shì jiè gē |
[00:38.41] | shuí bei yù |
[00:48.15] | pū chū yīn |
[01:00.06] | dōng jīng lái |
[01:03.12] | 2 yuè zhōng qǐng |
[01:06.37] | mù xià shì |
[01:09.47] | shì shì tàn |
[01:12.69] | chuán shì |
[01:15.87] | shí shǎo shì |
[01:19.02] | hòu sī |
[01:24.26] | |
[01:26.32] | qiāo fǎn |
[01:27.77] | ruò xu |
[01:31.10] | |
[01:34.04] | xiōng huāng |
[01:37.07] | pū |
[01:39.13] | wán māo bèi |
[01:41.55] | běn dāng pū |
[01:43.90] | rèn |
[02:29.71] | zhèng míng zì fēn gǎn qíng |
[02:35.99] | yán yè |
[02:39.14] | wéi |
[02:42.39] | qiú |
[02:45.53] | rì qì |
[02:48.80] | |
[02:50.37] | biàn zì fēn |
[02:53.83] | dōng jīng guàn |
[02:58.27] | liàn rén |
[03:01.47] | xīn wáng |
[03:09.04] | qián qián shǒu shēn |
[03:13.41] | jīn rì jīn rì chū lái |
[03:16.73] | qī dié bàn bù wū dú kū |
[03:22.78] | pū |
[03:24.75] | yì qì dì shì jiè gē |
[03:27.93] | shuí jiè |
[03:35.99] | jiè |
[00:08.89] | 明明传达不完的事 |
[00:11.87] | 一定是知道得一清二楚的 |
[00:15.19] | 何以这份热情没有冷却呢 |
[00:20.35] | 对呀 向前 向前 伸出手 |
[00:23.80] | 今天也 今天也 做不到 |
[00:27.18] | 在四畳半的小房间中 独自哭泣 |
[00:33.19] | 我想将那般 那般 |
[00:35.18] | 没出息的世界 还有歌 |
[00:38.41] | 向某人 唱出来呢 |
[00:48.15] | 我与初音未来接吻了 |
[01:00.06] | 来到东京 |
[01:03.12] | 是在二月结束时的事 |
[01:06.37] | 眼下该关心的事 |
[01:09.47] | 就是去找工作之类的事 |
[01:12.69] | 想要传达的事之类的 |
[01:15.87] | 其实就是为些许的事 |
[01:19.02] | 而愧疚不已 |
[01:24.26] | 呐 为什麼 为什麼 |
[01:26.32] | 会重复不断呢 |
[01:27.77] | 要继续假作 年轻呢 |
[01:31.10] | 自问自答 那般的自问自答 |
[01:34.04] | 让内心自暴自弃起来 |
[01:37.07] | 我变得 这般的 |
[01:39.13] | 这般的卷缩驼背起来 |
[01:41.55] | 这就是真正的我 |
[01:43.90] | 如此承认了 |
[02:29.71] | 无法证明的 自己的感情 |
[02:35.99] | 即便试着以言语表达 |
[02:39.14] | 亦总觉有些差错 |
[02:42.39] | 注意到了 |
[02:45.53] | 这尽是渴求的每一天 |
[02:48.80] | 那般的话可不行呀 |
[02:50.37] | 该改变的是自己 |
[02:53.83] | 呐 东京也都习惯了哦 |
[02:58.27] | 虽然没有恋人 |
[03:01.47] | 但亦没有死心地努力在找哦 |
[03:09.04] | 於是 向前 向前 伸出手 |
[03:13.41] | 今天也 今天也 做不到 |
[03:16.73] | 在七叠半的房间 独自哭泣 |
[03:22.78] | /我想要试着 将那般 |
[03:24.75] | /那般没出息的世界也好 歌也好 |
[03:27.93] | /向某人 传达呢 |
[03:35.99] | /若能传达得到就好了 |