3人の可爱い姉妹と、吊り桥の下に潜むモノ.ver. MAYU

3人の可爱い姉妹と、吊り桥の下に潜むモノ.ver. MAYU 歌词

歌曲 3人の可爱い姉妹と、吊り桥の下に潜むモノ.ver. MAYU
歌手 うたたP
专辑 みんな幸せにな~れ! Feat. 初音ミク, MAYU, 结月ゆかり
下载 Image LRC TXT
[00:03.33] 3人の可愛い姉妹と、吊り橋の下に潜むモノ。
[00:07.49]
[00:13.75] 月は青く輝き、風は鳴りやまない。
[00:20.62] 吊り橋の下、潜むケモノ、
[00:26.56] 渡るモノを貪り喰らう、村ビトのウワサ。
[00:32.27] 母親は病いに倒れ、娘達は心に決めた。
[00:38.24] 治すための薬草は、谷の向こう。
[00:44.04] 末っ子が心配そうに「ねえ、取りにいけるかな?」
[00:49.73]
[00:50.03] 雲が月を隠し 星は瞬きはじめ、
[00:56.05] 吊り橋の下。潜むケモノ、
[01:01.85] エモノが来るを待ってる、村ビトのウワサ。
[01:07.81] 揺れる吊り橋の下、潜むモノは真っ黒。
[01:13.61] 長女が元気つける様に、
[01:16.91] 「絶対いける!母さんのためならばぜんぜん怖くはないんだからね!」
[01:25.31] 心の奥から滲み出た罪、カタチになるココロの矛盾。
[01:31.70] 「優しいと残酷って、いっしょにいられるの?」と次女は言う。
[01:39.11]
[02:02.81] 吊り橋は細く狭く、一人ずつしか渡らない。
[02:08.76] 最初に渡った末っ子は出逢ってしまうあのケモノ。
[02:14.56] 震えて命乞いも無駄ダモノ、ケモノは叫ぶ。
[02:20.48] 「次に渡ってくる子は。私より美味しいですよ!
[02:26.79] 私よりずっと可愛いし、どうぞ代わりにしてくれませんか?」
[02:32.29] 末っ子がそう伝えると、ケモノは悩み、
[02:38.24] 「そいつが来るのを待とうか、おまえの代わり。」
[02:44.05] こうして末っ子は無事に吊り橋を渡る事、出来ました。
[02:50.20] 吊り橋は細く狭く、一人ずつしか渡らない。
[02:56.15] 次に来て渡る次女も出逢ってしまうあのケモノ。
[03:02.10] 震えて命乞いも無駄ダモノ、ケモノは叫ぶ。
[03:08.10] 「次に渡ってくる子は。私より美味しいですよ!
[03:14.15] 私よりずっと賢いし、どうぞ代わりにしてくれませんか?」
[03:19.81] 次女が丁寧に伝えると、ケモノは悩み、
[03:25.70] 「そいつが来るのを待とうか、おまえの代わり。」
[03:31.51] こうして次女は無事に吊り橋を渡る事、出来ました。
[03:37.43] 最後に渡ってきた長女に、同じように問いかける。
[03:43.39] 震えて命乞いも無駄ダモノ、ケモノは叫ぶ。
[03:49.29] 震えて命乞いも無駄ダモノ、長女も叫ぶ。
[03:55.20] 角折って、皮はぎ、ハラワタをえぐって、静かになった。
[04:01.30] ゆすられる吊り橋の上で、佇む黒い仔山羊。
[04:06.81] 手に入れたおクスリを待ち帰り、涙が落ちる。
[04:12.80] ボロボロになって倒れてる、母親がいました。
[04:18.86] 角は折られ、皮をはがされ、ハラワタはえくりとられてました。
[04:25.10]
[04:48.27] 月は青く輝き、風は鳴りやまない。
[04:54.16] 吊り橋の下、潜むケモノ、
[05:00.22] 渡るモノを貪り喰らう、村ビトのウワサ。
[05:05.87] どうやらその潜むケモノが、三匹に増えたらしい。
[00:03.33] ren ke ai zi mei diao qiao xia qian.
[00:07.49]
[00:13.75] yue qing hui feng ming.
[00:20.62] diao qiao xia qian
[00:26.56] du tan can cun.
[00:32.27] mu qin bing dao niang da xin jue.
[00:38.24] zhi yao cao gu xiang.
[00:44.04] mo zi xin pei qu?
[00:49.73]
[00:50.03] yun yue yin  xing shun
[00:56.05] diao qiao xia. qian
[01:01.85] lai dai cun.
[01:07.81] yao diao qiao xia qian zhen hei.
[01:13.61] zhang nv yuan qi yang
[01:16.91] jue dui! mu bu!
[01:25.31] xin ao shen chu zui mao dun.
[01:31.70] you can ku? ci nv yan.
[01:39.11]
[02:02.81] diao qiao xi xia yi ren du.
[02:08.76] zui chu du mo zi chu feng.
[02:14.56] zhen ming qi wu tuo jiao.
[02:20.48] ci du zi. si mei wei!
[02:26.79] si ke ai dai?
[02:32.29] mo zi chuan nao
[02:38.24] lai dai dai.
[02:44.05] mo zi wu shi diao qiao du shi chu lai.
[02:50.20] diao qiao xi xia yi ren du.
[02:56.15] ci lai du ci nv chu feng.
[03:02.10] zhen ming qi wu tuo jiao.
[03:08.10] ci du zi. si mei wei!
[03:14.15] si xian dai?
[03:19.81] ci nv ding ning chuan nao
[03:25.70] lai dai dai.
[03:31.51] ci nv wu shi diao qiao du shi chu lai.
[03:37.43] zui hou du zhang nv tong wen.
[03:43.39] zhen ming qi wu tuo jiao.
[03:49.29] zhen ming qi wu tuo zhang nv jiao.
[03:55.20] jiao zhe pi jing.
[04:01.30] diao qiao shang zhu hei zi shan yang.
[04:06.81] shou ru dai gui lei luo.
[04:12.80] dao mu qin.
[04:18.86] jiao zhe pi.
[04:25.10]
[04:48.27] yue qing hui feng ming.
[04:54.16] diao qiao xia qian
[05:00.22] du tan can cun.
[05:05.87] qian san pi zeng.
[00:03.33] rén kě ài zǐ mèi diào qiáo xià qián.
[00:07.49]
[00:13.75] yuè qīng huī fēng míng.
[00:20.62] diào qiáo xià qián
[00:26.56] dù tān cān cūn.
[00:32.27] mǔ qīn bìng dào niáng dá xīn jué.
[00:38.24] zhì yào cǎo gǔ xiàng.
[00:44.04] mò zi xīn pèi qǔ?
[00:49.73]
[00:50.03] yún yuè yǐn  xīng shùn
[00:56.05] diào qiáo xià. qián
[01:01.85] lái dài cūn.
[01:07.81] yáo diào qiáo xià qián zhēn hēi.
[01:13.61] zhǎng nǚ yuán qì yàng
[01:16.91] jué duì! mǔ bù!
[01:25.31] xīn ào shèn chū zuì máo dùn.
[01:31.70] yōu cán kù? cì nǚ yán.
[01:39.11]
[02:02.81] diào qiáo xì xiá yī rén dù.
[02:08.76] zuì chū dù mò zi chū féng.
[02:14.56] zhèn mìng qǐ wú tuó jiào.
[02:20.48] cì dù zi. sī měi wèi!
[02:26.79] sī kě ài dài?
[02:32.29] mò zi chuán nǎo
[02:38.24] lái dài dài.
[02:44.05] mò zi wú shì diào qiáo dù shì chū lái.
[02:50.20] diào qiáo xì xiá yī rén dù.
[02:56.15] cì lái dù cì nǚ chū féng.
[03:02.10] zhèn mìng qǐ wú tuó jiào.
[03:08.10] cì dù zi. sī měi wèi!
[03:14.15] sī xián dài?
[03:19.81] cì nǚ dīng níng chuán nǎo
[03:25.70] lái dài dài.
[03:31.51] cì nǚ wú shì diào qiáo dù shì chū lái.
[03:37.43] zuì hòu dù zhǎng nǚ tóng wèn.
[03:43.39] zhèn mìng qǐ wú tuó jiào.
[03:49.29] zhèn mìng qǐ wú tuó zhǎng nǚ jiào.
[03:55.20] jiǎo zhé pí jìng.
[04:01.30] diào qiáo shàng zhù hēi zǐ shān yáng.
[04:06.81] shǒu rù dài guī lèi luò.
[04:12.80] dào mǔ qīn.
[04:18.86] jiǎo zhé pí.
[04:25.10]
[04:48.27] yuè qīng huī fēng míng.
[04:54.16] diào qiáo xià qián
[05:00.22] dù tān cān cūn.
[05:05.87] qián sān pǐ zēng.
[00:03.33] 可爱三姐妹与吊桥下潜伏的怪物。
[00:13.75] 明月闪耀着青色光芒 风儿不停的喧腾翻卷
[00:20.62] 村民们有这样的传言
[00:26.56] 说是吊桥下潜伏的怪物会把经过吊桥的人残忍吃掉
[00:32.27] 面对病倒的母亲,女儿们暗暗下定决心
[00:38.24] 去山谷的对面取到能治好母亲的药草
[00:44.04] 小女儿以担心的样子问道:“呐,我们能拿到药草吗?”
[00:50.03] 夜云遮住月亮,群星开始闪烁
[00:56.05] 村民们有这样的传言
[01:01.85] 说是吊桥下潜伏的怪物会一直等待着它的猎物
[01:07.81] 摇摇晃晃的吊桥下 潜伏的怪物颜色漆黑
[01:13.61] 大女儿好像在鼓舞士气一般:
[01:16.91] “绝对能行!因为要是为了母亲的话就一丁点儿都不可怕了呢!”
[01:25.31] 罪恶感从心底渗出 心头的矛盾幻化成形
[01:31.70] “温柔和残酷 竟能同时存在吗?”二女儿这样说道。
[02:02.81] 吊桥很狭窄 一次只能过一个人
[02:08.76] 最先过桥的小女儿遇到了传闻中的那个怪物。
[02:14.56] 就算再怎么拼命求饶也是没用的 怪物大叫道
[02:20.48] “但是下一个过桥的女孩 比我更好吃哦!
[02:26.79] 她比我可爱的多 拜托请让她取代我可以吗?”
[02:32.29] 小女儿这样可怜的说完之后,怪物陷入了烦恼
[02:38.24] “那我就放你一条生路,等那家伙来吧”
[02:44.05] 就这样小女儿平安的渡过了吊桥。
[02:50.20] 吊桥很狭窄 一次只能过一个人
[02:56.15] 接着过桥的二女儿也遇到了传闻中的那个怪物。
[03:02.10] 就算再怎么拼命求饶也是没用的 怪物大叫道
[03:08.10] “但是下一个过桥的女孩 比我更好吃哦!
[03:14.15] 她比我聪明的多 拜托请让她取代我可以吗?”
[03:19.81] 二女儿这样恭敬的请求之后,怪物陷入了烦恼
[03:25.70] “那我就放你一条生路,等那家伙来吧”
[03:31.51] 就这样二女儿平安的渡过了吊桥。
[03:37.43] 最后过桥的大女儿被问了同样的话
[03:43.39] 就算再怎么拼命求饶也是没用的 怪物大叫道
[03:49.29] 就算再怎么拼命求饶也是没用的 大女儿也大叫道回答
[03:55.20] 她折断怪物的角 生剥了皮 把肠子剜了出来,一切回归了宁静
[04:01.30] 被弄得剧烈摇晃的吊桥上 站立着一只小小的黑山羊
[04:06.81] 等待着到手的药草的归来 眼泪掉了下来
[04:12.80] 变得四分五裂的母亲 倒在地上
[04:18.86] 角被折断 皮被剥下 肠子被剜了出来
[04:48.27] 明月闪耀着青色光芒 风儿不停的喧腾翻卷
[04:54.16] 村民们有这样的传言
[05:00.22] 说是吊桥下潜伏的怪物会把经过吊桥的人残忍吃掉
[05:05.87] 潜伏的怪物 好像增加到三只了的样子
3人の可爱い姉妹と、吊り桥の下に潜むモノ.ver. MAYU 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)