| [00:00:500] | 「もうこのまま眠りに落ちてしまえば」 |
| [00:13:720] | そう囁くような灯儚くゆらめく |
| [00:39:850] | 新たな命と引き換えるように |
| [00:55:160] | 繰り返される輪廻の渦を漂う |
| [01:08:770] | その目を閉じて 思い返して |
| [01:19:100] | 与えられた命の全てに優劣はない |
| [01:25:390] | それさえ人は忘れてしまう |
| [01:32:220] | それぞれに道は違えども同じ時を生き |
| [01:39:640] | 同じ時に迷いそれぞれの答えを探すの |
| [01:49:510] | どうして 人は何故 優しく脆く |
| [02:02:550] | 愛して 失くして それでも愛するの |
| [02:30:540] | その目を開けて 美しい世界 |
| [02:40:800] | 消せぬ過去も見えぬ未来も背負いながら |
| [02:47:340] | ただ前に遇むしか出来ない |
| [02:54:100] | 誰もが痛みとともに在り だからこそ |
| [03:00:150] | 幸せや喜びという感情が在るのでしょう |
| [00:33:440] | もうこのまま眠りに落ちていく |
| [03:48:820] | どうして 人は何故優しく脆く |
| [04:01:970] | 愛して 失くして それでも愛して |
| [04:15:210] | 届いて 届いて この手を掴んで |
| [04:28:280] | 「僕等は全て同じなのだから」 |
| [00:00:500] | mian luo |
| [00:13:720] | nie deng meng |
| [00:39:850] | xin ming yin huan |
| [00:55:160] | zao fan lun hui wo piao |
| [01:08:770] | mu bi si fan |
| [01:19:100] | yu ming quan you lie |
| [01:25:390] | ren wang |
| [01:32:220] | dao wei tong shi sheng |
| [01:39:640] | tong shi mi da tan |
| [01:49:510] | ren he gu you cui |
| [02:02:550] | ai shi ai |
| [02:30:540] | mu kai mei shi jie |
| [02:40:800] | xiao guo qu jian wei lai bei fu |
| [02:47:340] | qian yu chu lai |
| [02:54:100] | shui tong zai |
| [03:00:150] | xing xi gan qing zai |
| [00:33:440] | mian luo |
| [03:48:820] | ren he gu you cui |
| [04:01:970] | ai shi ai |
| [04:15:210] | jie jie shou guai |
| [04:28:280] | pu deng quan tong |
| [00:00:500] | mián luò |
| [00:13:720] | niè dēng méng |
| [00:39:850] | xīn mìng yǐn huàn |
| [00:55:160] | zǎo fǎn lún huí wō piào |
| [01:08:770] | mù bì sī fǎn |
| [01:19:100] | yǔ mìng quán yōu liè |
| [01:25:390] | rén wàng |
| [01:32:220] | dào wéi tóng shí shēng |
| [01:39:640] | tóng shí mí dá tàn |
| [01:49:510] | rén hé gù yōu cuì |
| [02:02:550] | ài shī ài |
| [02:30:540] | mù kāi měi shì jiè |
| [02:40:800] | xiāo guò qù jiàn wèi lái bèi fù |
| [02:47:340] | qián yù chū lái |
| [02:54:100] | shuí tòng zài |
| [03:00:150] | xìng xǐ gǎn qíng zài |
| [00:33:440] | mián luò |
| [03:48:820] | rén hé gù yōu cuì |
| [04:01:970] | ài shī ài |
| [04:15:210] | jiè jiè shǒu guāi |
| [04:28:280] | pú děng quán tóng |
| [00:00:500] | 「如果就這樣一直沉眠下去」 |
| [00:13:720] | 如同低聲竊語的夜燈微微搖曳著 |
| [00:33:440] | 就這樣沉眠下去 |
| [00:39:850] | 又能再獲得重生 |
| [00:55:160] | 反復地在輪迴的漩渦里漂浮 |
| [01:08:770] | 請閉上眼睛回想起來吧 |
| [01:19:100] | 我們被賦予包括生命的一切並沒有優劣 |
| [01:25:390] | 連這點也被人們遺忘 |
| [01:32:220] | 即使開始了各自的人生也是同一時間里生存 |
| [01:39:640] | 在同一時間里陷入迷茫又各自尋找答案 |
| [01:49:510] | 為什麼人是如此溫柔又如此脆弱 |
| [02:02:550] | 儘管知曉相愛后會失去也依舊深愛著 |
| [02:30:540] | 請張開雙眼感受這美好的世界 |
| [02:40:800] | 將無法抹去的過去和迷茫的未來全部背負 |
| [02:47:340] | 只是無法再繼續前行了 |
| [02:54:100] | 誰都會與痛苦同在正因如此 |
| [03:00:150] | 被稱為幸福、喜悅的感情才會存在不是嗎 |
| [03:48:820] | 為什麼人是如此溫柔又如此脆弱 |
| [04:01:970] | 儘管知曉相愛后會失去也依舊想要去愛 |
| [04:15:210] | 傳遞吧 傳遞吧 然後用這雙手緊緊抓住 |
| [04:28:280] | 「因為我們是平等的」 |