歌曲 | 転宅 |
歌手 | さだまさし |
专辑 | 小説“精霊流し”の世界 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:25.445] | 親父が初めて負けて |
[00:32.206] | 大きな家を払った |
[00:39.479] | 指のささくれ抜くみたいに |
[00:46.398] | 後ろ向きで荷作りをした |
[00:53.726] | いやな思い出は皆 |
[01:00.707] | 残してゆきましょうと |
[01:07.738] | 床の間の掛軸丸め乍ら |
[01:14.756] | かあさんが言った |
[01:21.487] | 丁度かくれんばで |
[01:24.694] | 息ひそめて |
[01:28.799] | 鬼の過ぎるのを待つみたいで |
[01:36.233] | 何も無くなった部屋では |
[01:43.247] | おばあちゃんが 畳ふいてた |
[02:04.254] | それから移り住んだのは |
[02:11.519] | 学校の裏通り |
[02:18.710] | そこで初めて家で過ごす |
[02:25.931] | 親父の背中を見た |
[02:33.011] | ひとつ覚えているのは |
[02:40.202] | おばあちゅんが我が子に |
[02:47.362] | 負けたままじゃないだろうと |
[02:54.426] | 笑い乍ら言ったこと |
[03:01.840] | 人生は潮の満ち引き |
[03:08.961] | 来たかと思えば また逃げてゆく |
[03:16.110] | 失くしたかと思えばまた |
[03:23.341] | いつの間にか戻る |
[04:02.622] | そのあと我が家はも一度 |
[04:10.191] | 家を替わることになる |
[04:17.222] | 一番喜ぶはずの人は |
[04:24.284] | 間に合わなかったけれど |
[04:31.431] | 人生は潮の満ち引き |
[04:38.578] | 来たかと思えば また逃げてゆく |
[04:45.639] | 失くしたかと思えばまた |
[04:52.795] | いつの間にか戻る |
[00:25.445] | qin fu chu fu |
[00:32.206] | da jia fan |
[00:39.479] | zhi ba |
[00:46.398] | hou xiang he zuo |
[00:53.726] | si chu jie |
[01:00.707] | can |
[01:07.738] | chuang jian gua zhou wan zha |
[01:14.756] | yan |
[01:21.487] | ding du |
[01:24.694] | xi |
[01:28.799] | gui guo dai |
[01:36.233] | he wu bu wu |
[01:43.247] | die |
[02:04.254] | yi zhu |
[02:11.519] | xue xiao li tong |
[02:18.710] | chu jia guo |
[02:25.931] | qin fu bei zhong jian |
[02:33.011] | jue |
[02:40.202] | wo zi |
[02:47.362] | fu |
[02:54.426] | xiao zha yan |
[03:01.840] | ren sheng chao man yin |
[03:08.961] | lai si tao |
[03:16.110] | shi si |
[03:23.341] | jian ti |
[04:02.622] | wo jia yi du |
[04:10.191] | jia ti |
[04:17.222] | yi fan xi ren |
[04:24.284] | jian he |
[04:31.431] | ren sheng chao man yin |
[04:38.578] | lai si tao |
[04:45.639] | shi si |
[04:52.795] | jian ti |
[00:25.445] | qīn fù chū fù |
[00:32.206] | dà jiā fǎn |
[00:39.479] | zhǐ bá |
[00:46.398] | hòu xiàng hé zuò |
[00:53.726] | sī chū jiē |
[01:00.707] | cán |
[01:07.738] | chuáng jiān guà zhóu wán zhà |
[01:14.756] | yán |
[01:21.487] | dīng dù |
[01:24.694] | xī |
[01:28.799] | guǐ guò dài |
[01:36.233] | hé wú bù wū |
[01:43.247] | dié |
[02:04.254] | yí zhù |
[02:11.519] | xué xiào lǐ tōng |
[02:18.710] | chū jiā guò |
[02:25.931] | qīn fù bèi zhōng jiàn |
[02:33.011] | jué |
[02:40.202] | wǒ zi |
[02:47.362] | fù |
[02:54.426] | xiào zhà yán |
[03:01.840] | rén shēng cháo mǎn yǐn |
[03:08.961] | lái sī táo |
[03:16.110] | shī sī |
[03:23.341] | jiān tì |
[04:02.622] | wǒ jiā yí dù |
[04:10.191] | jiā tì |
[04:17.222] | yī fān xǐ rén |
[04:24.284] | jiān hé |
[04:31.431] | rén shēng cháo mǎn yǐn |
[04:38.578] | lái sī táo |
[04:45.639] | shī sī |
[04:52.795] | jiān tì |
[00:25.445] | 爸爸的第一次失败 |
[00:32.206] | 把家里的大房子卖了 |
[00:39.479] | 像拔掉手指的肉刺一样 |
[00:46.398] | 他背对着我们收拾行李 |
[00:53.726] | 不愉快的回忆 |
[01:00.707] | 都留了下来 |
[01:07.738] | 卷着壁龛上的画轴的 |
[01:14.756] | 妈妈说到 |
[01:21.487] | 就像是要藏起来 |
[01:24.694] | 屏住呼吸 |
[01:28.799] | 等待鬼过去一样 |
[01:36.233] | 什么都没有的房间中 |
[01:43.247] | 奶奶在擦榻榻米 |
[02:04.254] | 之后搬家到了 |
[02:11.519] | 学校的后街 |
[02:18.710] | 在那里我第一次在家里 |
[02:25.931] | 看到了父亲的背影 |
[02:33.011] | 唯一记得的是 |
[02:40.202] | 奶奶对我们这些孩子 |
[02:47.362] | 边笑边说 |
[02:54.426] | 不会一直失败下去的 |
[03:01.840] | 人生如潮 |
[03:08.961] | 当你觉得成功来了的时候,它会转头又跑掉 |
[03:16.110] | 当你觉得已经失去了的时候 |
[03:23.341] | 不知不觉中又会回来 |
[04:02.622] | 在那之后我家又一次 |
[04:10.191] | 搬了家 |
[04:17.222] | 虽然最高兴的人 |
[04:24.284] | 没有赶得上 |
[04:31.431] | 人生如潮 |
[04:38.578] | 当你觉得成功来了的时候,它会转头又跑掉 |
[04:45.639] | 当你觉得已经失去了的时候 |
[04:52.795] | 不知不觉中又会回来 |