[00:00.070] |
探しものは何ですか? |
[00:02.900] |
見つけにくいものですか? |
[00:06.750] |
カバンの中もつくえの中も |
[00:10.160] |
探したけれど見つからないのに |
[00:13.080] |
まだまだ探す気ですか? |
[00:15.670] |
それより僕と踊りませんか? |
[00:18.650] |
夢の中へ夢の中へ |
[00:22.130] |
行ってみたいと思いませんか? |
[00:37.600] |
休む事も許されず |
[00:40.670] |
笑う事は止められて |
[00:44.500] |
はいつくばってはいつくばって |
[00:47.220] |
いってい何を探しているのか |
[00:50.080] |
探すのをやめた時 |
[00:53.020] |
見つかる事もよくある話で |
[00:56.480] |
踊りましょう夢の中へ |
[01:00.650] |
行ってみたいと思いませんか? |
[00:00.070] |
tan he? |
[00:02.900] |
jian? |
[00:06.750] |
zhong zhong |
[00:10.160] |
tan jian |
[00:13.080] |
tan qi? |
[00:15.670] |
pu yong? |
[00:18.650] |
meng zhong meng zhong |
[00:22.130] |
xing si? |
[00:37.600] |
xiu shi xu |
[00:40.670] |
xiao shi zhi |
[00:44.500] |
|
[00:47.220] |
he tan |
[00:50.080] |
tan shi |
[00:53.020] |
jian shi hua |
[00:56.480] |
yong meng zhong |
[01:00.650] |
xing si? |
[00:00.070] |
tàn hé? |
[00:02.900] |
jiàn? |
[00:06.750] |
zhōng zhōng |
[00:10.160] |
tàn jiàn |
[00:13.080] |
tàn qì? |
[00:15.670] |
pú yǒng? |
[00:18.650] |
mèng zhōng mèng zhōng |
[00:22.130] |
xíng sī? |
[00:37.600] |
xiū shì xǔ |
[00:40.670] |
xiào shì zhǐ |
[00:44.500] |
|
[00:47.220] |
hé tàn |
[00:50.080] |
tàn shí |
[00:53.020] |
jiàn shì huà |
[00:56.480] |
yǒng mèng zhōng |
[01:00.650] |
xíng sī? |
[00:00.070] |
你在寻找什么呢? |
[00:02.900] |
是很难找的东西吗? |
[00:06.750] |
包里面 桌子里面 |
[00:10.160] |
明明都找过了却仍未找到 |
[00:13.080] |
还要继续找吗? |
[00:15.670] |
比起这个还是和我跳个舞吧? |
[00:18.650] |
向着梦中 向着梦中 |
[00:22.130] |
不想去看看吗? |
[00:37.600] |
连休息也不让 |
[00:40.670] |
笑也被阻止 |
[00:44.500] |
你趴在地上 趴在地上 |
[00:47.220] |
到底在找什么呢? |
[00:50.080] |
当你放弃寻找时 |
[00:53.020] |
往往就出现了 |
[00:56.480] |
所以还是来跳舞吧 向着梦中 |
[01:00.650] |
不想去看看吗? |