[00:01.760] | We can be forgiven but we can't change the fact! |
[00:07.760] | 仆じゃない 仆じゃない 仆じゃない |
[00:13.610] | いつか「过ち」を许せるなら |
[00:32.010] | 「爱し方」を知る前に 「戦い方」を覚えた |
[00:35.940] | 不器用な仆の武器は 何? |
[00:38.860] | ただ死ぬだけの人生なのに なぜ强くなりたいの? |
[00:42.680] | 「想いの丈」は小さな箱に仕舞ったまま |
[00:45.960] | 大事に 大事にしてたのに |
[00:52.400] | 简単に踏み壊されてしまった |
[00:59.830] | 仆じゃない 仆じゃない 仆じゃない |
[01:07.800] | 言い訳を探して 伤つく确率は |
[01:14.460] | ゼロじゃない ゼロじゃない ゼロじゃない |
[01:20.910] | いつか「过ち」を许せるなら |
[01:25.120] | いつか「変われる」と思えるなら |
[01:45.370] | やらなきゃいけない事ばかり 次から次へと押し寄せる |
[01:47.680] | やりたい事は何にもできてない |
[01:51.520] | それでも「行かなきゃいけない」と 暗黙のルールだけで |
[01:55.060] | 「责任」と「仆」をがんじがらめにしたいなら |
[02:01.220] | 「逃げたい」 それも押し杀して |
[02:06.130] | 「心」は闭ざしてしまう方が 简単だ |
[02:14.340] | 仆じゃない 仆じゃない 仆じゃない |
[02:21.220] | いつ いかなる时に大人になれと言うの? |
[02:27.980] | 知りたくない 知りたくない 本当は知りたい |
[02:33.240] | 仆の体なのに 舵をとれない |
[02:41.130] | 仆の心なのに 制御できない |
[03:13.190] | もう少しだけ自分を知れたら |
[03:20.180] | 「爱してる」の使い方を 覚えたい... |
[03:28.810] | 仆じゃない 仆じゃない 仆じゃない |
[03:35.580] | 言い訳を探して 伤つく确率は |
[03:42.330] | ゼロじゃない ゼロじゃない ゼロじゃない |
[03:48.480] | いつか いつか いつか「过ち」を许せるなら いつか |
[03:59.440] | 「変われる」と思えるなら.... |
[00:01.760] | We can be forgiven but we can' t change the fact! |
[00:07.760] | pu pu pu |
[00:13.610] | guo xu |
[00:32.010] | ai fang zhi qian zhan fang jue |
[00:35.940] | bu qi yong pu wu qi he? |
[00:38.860] | si ren sheng qiang? |
[00:42.680] | xiang zhang xiao xiang shi wu |
[00:45.960] | da shi da shi |
[00:52.400] | jian dan ta huai |
[00:59.830] | pu pu pu |
[01:07.800] | yan yi tan shang que lv |
[01:14.460] | |
[01:20.910] | guo xu |
[01:25.120] | bian si |
[01:45.370] | shi ci ci ya ji |
[01:47.680] | shi he |
[01:51.520] | xing an mo |
[01:55.060] | ze ren pu |
[02:01.220] | tao ya sha |
[02:06.130] | xin bi fang jian dan |
[02:14.340] | pu pu pu |
[02:21.220] | shi da ren yan? |
[02:27.980] | zhi zhi ben dang zhi |
[02:33.240] | pu ti duo |
[02:41.130] | pu xin zhi yu |
[03:13.190] | shao zi fen zhi |
[03:20.180] | ai shi fang jue... |
[03:28.810] | pu pu pu |
[03:35.580] | yan yi tan shang que lv |
[03:42.330] | |
[03:48.480] | guo xu |
[03:59.440] | bian si.... |
[00:01.760] | We can be forgiven but we can' t change the fact! |
[00:07.760] | pū pū pū |
[00:13.610] | guò xǔ |
[00:32.010] | ài fāng zhī qián zhàn fāng jué |
[00:35.940] | bù qì yòng pū wǔ qì hé? |
[00:38.860] | sǐ rén shēng qiáng? |
[00:42.680] | xiǎng zhàng xiǎo xiāng shì wǔ |
[00:45.960] | dà shì dà shì |
[00:52.400] | jiǎn dān tà huài |
[00:59.830] | pū pū pū |
[01:07.800] | yán yì tàn shāng què lǜ |
[01:14.460] | |
[01:20.910] | guò xǔ |
[01:25.120] | biàn sī |
[01:45.370] | shì cì cì yā jì |
[01:47.680] | shì hé |
[01:51.520] | xíng àn mò |
[01:55.060] | zé rèn pū |
[02:01.220] | táo yā shā |
[02:06.130] | xīn bì fāng jiǎn dān |
[02:14.340] | pū pū pū |
[02:21.220] | shí dà rén yán? |
[02:27.980] | zhī zhī běn dāng zhī |
[02:33.240] | pū tǐ duò |
[02:41.130] | pū xīn zhì yù |
[03:13.190] | shǎo zì fēn zhī |
[03:20.180] | ài shǐ fāng jué... |
[03:28.810] | pū pū pū |
[03:35.580] | yán yì tàn shāng què lǜ |
[03:42.330] | |
[03:48.480] | guò xǔ |
[03:59.440] | biàn sī.... |
[00:07.760] | 错的不是我,不是我的错。 |
[00:13.610] | 若有某天过错能得到原谅。 |
[00:32.010] | 在知晓如何爱人之前,却先学会如何战斗。 |
[00:35.940] | 笨拙的我该用什么武器? |
[00:38.860] | 注定衰老死去的人生 为何想要变得强大? |
[00:42.680] | 狭隘的思量始终禁锢于边角黑匣 |
[00:45.960] | 小心的,珍惜着仅存的自我。 |
[00:52.400] | 却被简单的践踏破坏。 |
[00:59.830] | 不是我,不是我,不是我 |
[01:07.800] | 追寻借口而受伤的几率。 |
[01:14.460] | 不为零,不为零,不为零 |
[01:20.910] | 若有一天过错能被原谅的话 |
[01:25.120] | 若有一天能感到自己改变的话 |
[01:45.370] | 不得不做的事,一个接着一个逼近。 |
[01:47.680] | 想做的事却一个也没完成 |
[01:51.520] | 即使如此,也想用「不得不去」和惯例强迫自己 |
[01:55.060] | 限制「责任」和「我」的话 |
[02:01.220] | 想逃跑,把这个也抹杀掉。 |
[02:06.130] | 封闭心的方法是很简单的 |
[02:14.340] | 不是我,不是我,不是我 |
[02:21.220] | 无论何时都要成为大人的意思是? |
[02:27.980] | 不想知道,不想知道,其实想知道。 |
[02:33.240] | 明明是我的身体,却掌握不了。 |
[02:41.130] | 明明是我的心,却控制不了 |
[03:13.190] | 如果再多了解自己一点的话 |
[03:20.180] | 想学会「我爱你」的使用方法。 |
[03:28.810] | 不是我,不是我,不是我 |
[03:35.580] | 文过饰非,受伤的可能 |
[03:42.330] | 不为零,不为零,不为零 |
[03:48.480] | 不知何日,总有一天,有朝一日,过错能被原谅 |
[03:59.440] | 终有一天,感觉到了自己的蜕变。 |