歌曲 | Jeter des fleurs |
歌手 | Natasha St. Pier |
专辑 | Vivre d'amour |
[00:15.56] | Seigneur de ta beauté |
[00:16.98] | Mon âme s'est éprise |
[00:19.06] | Je veux te prodiguer |
[00:20.94] | Mes parfums et mes fleurs en les jetant pour toi |
[00:24.81] | Sur les haut de la prise |
[00:26.55] | Je voudrais enflammer les coeurs |
[00:30.63] | Jeter des fleurs |
[00:32.28] | C'est offrir en prémisse |
[00:33.94] | Les plus légers soupirs, les plus grandes douleurs |
[00:37.81] | Mes peines et mes joies |
[00:39.58] | Mes petits sacrifices |
[00:41.36] | Voilà mes fleurs |
[00:46.26] | Les pétales des fleurs |
[00:47.78] | Caressant ton visage |
[00:49.46] | Te disent que mon coeur |
[00:51.40] | Est a toi sans retour de ma rose effeuilliée |
[00:55.35] | Tu comprend le language |
[00:56.95] | Et tu souris à mon amour |
[00:59.35] | Jeter des fleurs |
[01:02.62] | Redire tes louanges |
[01:04.35] | Voilà mon plaisir en la vallée de pleurs |
[01:08.15] | Au ciel j'irais bientôt |
[01:09.88] | Avec les petits anges |
[01:11.82] | Jeter des fleurs |
[01:46.20] | Les pétales des fleurs |
[01:47.86] | Caressant ton visage |
[01:49.63] | Te disent que mon coeur |
[01:51.58] | Est à toi sans retour |
[01:53.72] | De ma rose effeuillée |
[01:55.21] | Tu comprends le langage |
[01:57.02] | Et tu souris à mon amour |
[02:01.00] | Jeter des fleurs |
[02:02.62] | Redire tes louanges |
[02:04.42] | Voilà mon seul plaisir en la vallée de pleurs |
[02:08.33] | Au ciel j'irais bientôt |
[02:09.94] | Avec les petits anges |
[02:12.19] | Jeter des fleurs |
[02:15.71] | Jeter des fleurs |
[02:17.47] | C'est offrir en prémisse |
[02:19.12] | Les plus légers soupirs |
[02:21.01] | Les plus grandes douleurs |
[02:23.12] | Mes peines et mes joies |
[02:24.88] | Mes petits sacrifices |
[02:26.64] | Voilà mes fleurs |
[02:31.82] |
[00:15.56] | Seigneur de ta beauté |
[00:16.98] | Mon me s' est é prise |
[00:19.06] | Je veux te prodiguer |
[00:20.94] | Mes parfums et mes fleurs en les jetant pour toi |
[00:24.81] | Sur les haut de la prise |
[00:26.55] | Je voudrais enflammer les coeurs |
[00:30.63] | Jeter des fleurs |
[00:32.28] | C' est offrir en pré misse |
[00:33.94] | Les plus lé gers soupirs, les plus grandes douleurs |
[00:37.81] | Mes peines et mes joies |
[00:39.58] | Mes petits sacrifices |
[00:41.36] | Voilà mes fleurs |
[00:46.26] | Les pé tales des fleurs |
[00:47.78] | Caressant ton visage |
[00:49.46] | Te disent que mon coeur |
[00:51.40] | Est a toi sans retour de ma rose effeuillié e |
[00:55.35] | Tu comprend le language |
[00:56.95] | Et tu souris à mon amour |
[00:59.35] | Jeter des fleurs |
[01:02.62] | Redire tes louanges |
[01:04.35] | Voilà mon plaisir en la vallé e de pleurs |
[01:08.15] | Au ciel j' irais bient t |
[01:09.88] | Avec les petits anges |
[01:11.82] | Jeter des fleurs |
[01:46.20] | Les pé tales des fleurs |
[01:47.86] | Caressant ton visage |
[01:49.63] | Te disent que mon coeur |
[01:51.58] | Est à toi sans retour |
[01:53.72] | De ma rose effeuillé e |
[01:55.21] | Tu comprends le langage |
[01:57.02] | Et tu souris à mon amour |
[02:01.00] | Jeter des fleurs |
[02:02.62] | Redire tes louanges |
[02:04.42] | Voilà mon seul plaisir en la vallé e de pleurs |
[02:08.33] | Au ciel j' irais bient t |
[02:09.94] | Avec les petits anges |
[02:12.19] | Jeter des fleurs |
[02:15.71] | Jeter des fleurs |
[02:17.47] | C' est offrir en pré misse |
[02:19.12] | Les plus lé gers soupirs |
[02:21.01] | Les plus grandes douleurs |
[02:23.12] | Mes peines et mes joies |
[02:24.88] | Mes petits sacrifices |
[02:26.64] | Voilà mes fleurs |
[02:31.82] |
[00:15.56] | nǐ xuàn mù dì měi lì |
[00:16.98] | shè zhù wǒ de líng hún |
[00:19.06] | wǒ yuàn wèi nǐ fù chū yī qiè |
[00:20.94] | wǒ de fēn fāng, wǒ de huā duǒ, wèi nǐ pāo chū |
[00:24.81] | zài huā bèi jiē zhù de nà fāng tiān dì |
[00:26.55] | wǒ xiǎng rán liàng wǒ de xīn |
[00:30.63] | tóu chū qù de huā duǒ ya |
[00:32.28] | shì wǒ yào xiàn chū zhēn xīn de qián yán |
[00:33.94] | zuì qīng de tàn xī, zuì zhòng de yōu shāng |
[00:37.81] | wǒ de tòng kǔ, wǒ de huān lè |
[00:39.58] | wǒ xiǎo xiǎo de, xīn de xiàn jì |
[00:41.36] | zhè shì, wǒ de huā |
[00:46.26] | nèi xiē piāo sàn de huā bàn |
[00:47.78] | wēn róu le nǐ de miàn páng |
[00:49.46] | piàn piàn méi guī huā bàn duì nǐ sù shuō, wǒ de xīn |
[00:51.40] | shǔ yú nǐ, shǐ zhì bù yú |
[00:55.35] | nǐ míng bái le huā yǔ |
[00:56.95] | miàn duì wǒ de ài, nǐ wēi xiào le |
[00:59.35] | bǎ huā tóu xiàng nǐ |
[01:02.62] | zuǐ jiān chóng fù zhe duì nǐ de xǐ ài |
[01:04.35] | zhè shì, wǒ xǐ yuè de lèi shuǐ a |
[01:08.15] | wǒ yào fēi shàng tiān kōng |
[01:09.88] | hé kě ài de xiǎo tiān shǐ |
[01:11.82] | pāo chū wǒ de huā |
[01:46.20] | nèi xiē piāo sàn de huā bàn |
[01:47.86] | wēn róu le nǐ de miàn páng |
[01:49.63] | duì nǐ shuō, wǒ de xīn |
[01:51.58] | shǔ yú nǐ, shǐ zhì bù yú |
[01:53.72] | cóng piàn piàn là xià de méi guī huā bàn |
[01:55.21] | nǐ míng bái le wǒ de xīn |
[01:57.02] | kàn zhe wǒ de ài, shì de, nǐ xiào le |
[02:01.00] | bǎ huā tóu xiàng nǐ |
[02:02.62] | zuǐ jiān chóng fù zhe duì nǐ de xǐ ài |
[02:04.42] | yǒng chū de shì, wǒ xǐ yuè de lèi shuǐ a |
[02:08.33] | wǒ yào fēi shàng tiān |
[02:09.94] | hé xiǎo tiān shǐ men yì qǐ |
[02:12.19] | tóu chū de huā |
[02:15.71] | tóu chū de huā |
[02:17.47] | shì wǒ yào fèng xiàn zhēn xīn de qián yán |
[02:19.12] | zuì qīng de tàn xī |
[02:21.01] | zuì shēn de bēi qī |
[02:23.12] | wǒ de tòng kǔ, wǒ de huān lè |
[02:24.88] | wǒ xiǎo xiǎo de, xīn de xiàn jì |
[02:26.64] | zhè shì, wǒ xīn de huā duǒ |