[00:00.00] | From me to you |
[00:02.75] | NIKIIE |
[00:11.69] | |
[00:14.92] | あなたがいない帰り道は |
[00:21.18] | ねえどうしてこんなにも息が詰まるんだろう |
[00:32.79] | |
[00:33.95] | 苦しいとか切ないとか |
[00:40.03] | 口にすれば収まるほど |
[00:46.54] | 簡単な想いじゃない |
[00:53.26] | |
[00:58.25] | 夕日を背中に繋いだこの手も |
[01:04.62] | ポケットの中で小さく握った |
[01:11.03] | 当たり前のことみたいに思ってたかった |
[01:21.27] | |
[01:24.82] | あなたはこの世界でどれだけの私を思い出すの |
[01:37.30] | 夕日に染まる街はあの頃の気持ちをまだ描き出す |
[01:50.28] | From me to you to recognize tomorrow |
[02:05.81] | |
[02:17.25] | 例えば今何かひとつ答えにして |
[02:26.92] | 差し出しても違う気がするんだ |
[02:35.62] | |
[02:36.39] | 不釣合いな理由なんて |
[02:42.52] | きっとずっと見えないまま |
[02:49.12] | 続いていくのだろう |
[02:55.66] | |
[03:00.54] | 心を手放して何が生まれるの |
[03:07.01] | 自分を見放して何が見つかるの |
[03:13.45] | 教えて欲しいなんて今はもう言わないよ |
[03:24.20] | |
[03:27.22] | あなたはこの世界でどれだけの私を思い出すの |
[03:39.70] | 夜空に浮かぶ星はあなたへと繋がってる道標 |
[03:52.69] | From me to you to recognize tomorrow |
[04:09.68] | |
[04:32.80] | あなたはこの世界でどれだけの私を思い出すの |
[04:45.30] | 夜空に浮かぶ星は明日へと繋がってる道標 |
[04:58.27] | From me to you to recognize tomorrow |
[05:40.16] | |
[05:41.47] | |
[05:56.04] |
[00:00.00] | From me to you |
[00:02.75] | NIKIIE |
[00:11.69] | |
[00:14.92] | gui dao |
[00:21.18] | xi jie |
[00:32.79] | |
[00:33.95] | ku qie |
[00:40.03] | kou shou |
[00:46.54] | jian dan xiang |
[00:53.26] | |
[00:58.25] | xi ri bei zhong ji shou |
[01:04.62] | zhong xiao wo |
[01:11.03] | dang qian si |
[01:21.27] | |
[01:24.82] | shi jie si si chu |
[01:37.30] | xi ri ran jie qing qi chi miao chu |
[01:50.28] | From me to you to recognize tomorrow |
[02:05.81] | |
[02:17.25] | li jin he da |
[02:26.92] | cha chu wei qi |
[02:35.62] | |
[02:36.39] | bu diao he li you |
[02:42.52] | jian |
[02:49.12] | xu |
[02:55.66] | |
[03:00.54] | xin shou fang he sheng |
[03:07.01] | zi fen jian fang he jian |
[03:13.45] | jiao yu jin yan |
[03:24.20] | |
[03:27.22] | shi jie si si chu |
[03:39.70] | ye kong fu xing ji dao biao |
[03:52.69] | From me to you to recognize tomorrow |
[04:09.68] | |
[04:32.80] | shi jie si si chu |
[04:45.30] | ye kong fu xing ming ri ji dao biao |
[04:58.27] | From me to you to recognize tomorrow |
[05:40.16] | |
[05:41.47] | |
[05:56.04] |
[00:00.00] | From me to you |
[00:02.75] | NIKIIE |
[00:11.69] | |
[00:14.92] | guī dào |
[00:21.18] | xī jié |
[00:32.79] | |
[00:33.95] | kǔ qiè |
[00:40.03] | kǒu shōu |
[00:46.54] | jiǎn dān xiǎng |
[00:53.26] | |
[00:58.25] | xī rì bèi zhōng jì shǒu |
[01:04.62] | zhōng xiǎo wò |
[01:11.03] | dāng qián sī |
[01:21.27] | |
[01:24.82] | shì jiè sī sī chū |
[01:37.30] | xī rì rǎn jiē qǐng qì chí miáo chū |
[01:50.28] | From me to you to recognize tomorrow |
[02:05.81] | |
[02:17.25] | lì jīn hé dá |
[02:26.92] | chà chū wéi qì |
[02:35.62] | |
[02:36.39] | bù diào hé lǐ yóu |
[02:42.52] | jiàn |
[02:49.12] | xu |
[02:55.66] | |
[03:00.54] | xīn shǒu fàng hé shēng |
[03:07.01] | zì fēn jiàn fàng hé jiàn |
[03:13.45] | jiào yù jīn yán |
[03:24.20] | |
[03:27.22] | shì jiè sī sī chū |
[03:39.70] | yè kōng fú xīng jì dào biāo |
[03:52.69] | From me to you to recognize tomorrow |
[04:09.68] | |
[04:32.80] | shì jiè sī sī chū |
[04:45.30] | yè kōng fú xīng míng rì jì dào biāo |
[04:58.27] | From me to you to recognize tomorrow |
[05:40.16] | |
[05:41.47] | |
[05:56.04] |
[00:00.00] | |
[00:02.75] | |
[00:14.92] | 你所不在的归途 |
[00:21.18] | 为何让我感到如此难以呼吸呢 |
[00:33.95] | 好痛苦 好难过 |
[00:40.03] | 越是这样说越感到平静 |
[00:46.54] | 才不是那么简单的思念 |
[00:58.25] | 夕阳下 紧紧在背后牵着的手 |
[01:04.62] | 小小的 又在放进口袋握紧 |
[01:11.03] | 曾以为这是如此理所当然的事 |
[01:24.82] | 在这个世界里 你会偶尔想起我吗 |
[01:37.30] | 夕阳染红的街道再次描绘出那时的心情 |
[01:50.28] | |
[02:17.25] | 如果现在就要你给出一个答案 |
[02:26.92] | 一定也不是我想要的结果 |
[02:36.39] | 一直都对那不相称的理由 |
[02:42.52] | 视而不见 |
[02:49.12] | 才能继续前行的吧 |
[03:00.54] | 展露内心之后会怎样呢 |
[03:07.01] | 自我放逐的话又能找到什么呢 |
[03:13.45] | 如今我早已不再奢求你的回答 |
[03:27.22] | 在这个世界里 你会偶尔想起我吗 |
[03:39.70] | 夜空中浮现的星 是连接明日的路标 |
[03:52.69] | |
[04:32.80] | 在这个世界里 你会偶尔想起我吗 |
[04:45.30] | 夜空中浮现的星 是连接明日的路标 |
[04:58.27] |