What If ...?

What If ...? 歌词

歌曲 What If ...?
歌手 Teho Teardo
歌手 Blixa Bargeld
专辑 Still Smiling
下载 Image LRC TXT
[01:15.378] Nulla sarà cambiato della luce!
[01:22.656] Colori come grigio e marrone
[01:35.249] Tutti stampati uno sull'altro
[01:42.414] Trovai un vuoto
[01:50.603] Una macchia Bianca
[01:54.237] Gli altri guardarono
[02:02.508] "Che bella giornata! Che bel tempo!"
[02:09.680] Ma sentii la rotativa
[02:14.828]
[02:16.926] What if in paradise there are no houris waiting?
[02:30.375] What if but all you get are grapes, succulent grapes?
[02:44.311] What if it's all just a mistake in the translation?
[02:57.892]
[03:06.391] Nothing will be changed about the light!
[03:13.774] Colours like grey and brown
[03:19.998] All printed on top of each other
[03:26.869] I found a blank white spot
[03:31.666] All the others looked up:
[03:39.019] "What a beautiful day! What beautiful weather!"
[03:49.506] But all I heard was the printing machine
[03:55.245]
[03:59.862] What if in paradise there are no houris waiting?
[04:13.472] What if no one there reclines on jeweled cushions face to face?
[04:27.164] What if but all you get is wine, beautiful wine?
[04:40.824] You don't need to wear that belt
[04:45.605] You don't need to learn to fly
[04:54.283] It's all just a mistake, a mistake in the translation
[01:15.378] Nulla sara cambiato della luce!
[01:22.656] Colori come grigio e marrone
[01:35.249] Tutti stampati uno sull' altro
[01:42.414] Trovai un vuoto
[01:50.603] Una macchia Bianca
[01:54.237] Gli altri guardarono
[02:02.508] " Che bella giornata! Che bel tempo!"
[02:09.680] Ma sentii la rotativa
[02:14.828]
[02:16.926] What if in paradise there are no houris waiting?
[02:30.375] What if but all you get are grapes, succulent grapes?
[02:44.311] What if it' s all just a mistake in the translation?
[02:57.892]
[03:06.391] Nothing will be changed about the light!
[03:13.774] Colours like grey and brown
[03:19.998] All printed on top of each other
[03:26.869] I found a blank white spot
[03:31.666] All the others looked up:
[03:39.019] " What a beautiful day! What beautiful weather!"
[03:49.506] But all I heard was the printing machine
[03:55.245]
[03:59.862] What if in paradise there are no houris waiting?
[04:13.472] What if no one there reclines on jeweled cushions face to face?
[04:27.164] What if but all you get is wine, beautiful wine?
[04:40.824] You don' t need to wear that belt
[04:45.605] You don' t need to learn to fly
[04:54.283] It' s all just a mistake, a mistake in the translation
[01:15.378] Nulla sarà cambiato della luce!
[01:22.656] Colori come grigio e marrone
[01:35.249] Tutti stampati uno sull' altro
[01:42.414] Trovai un vuoto
[01:50.603] Una macchia Bianca
[01:54.237] Gli altri guardarono
[02:02.508] " Che bella giornata! Che bel tempo!"
[02:09.680] Ma sentii la rotativa
[02:14.828]
[02:16.926] What if in paradise there are no houris waiting?
[02:30.375] What if but all you get are grapes, succulent grapes?
[02:44.311] What if it' s all just a mistake in the translation?
[02:57.892]
[03:06.391] Nothing will be changed about the light!
[03:13.774] Colours like grey and brown
[03:19.998] All printed on top of each other
[03:26.869] I found a blank white spot
[03:31.666] All the others looked up:
[03:39.019] " What a beautiful day! What beautiful weather!"
[03:49.506] But all I heard was the printing machine
[03:55.245]
[03:59.862] What if in paradise there are no houris waiting?
[04:13.472] What if no one there reclines on jeweled cushions face to face?
[04:27.164] What if but all you get is wine, beautiful wine?
[04:40.824] You don' t need to wear that belt
[04:45.605] You don' t need to learn to fly
[04:54.283] It' s all just a mistake, a mistake in the translation
[01:15.378] 关于光什么的都不会改变!
[01:22.656] 灰色和棕褐色之类的颜色
[01:35.249] 全部印在彼此之上
[01:42.414] 我发现了一点空白
[01:50.603] 一个白色斑点
[01:54.237] 其他人凝视着
[02:02.508] 说”多么美好的一天 !天气真好!“
[02:09.680] 我只听到了轮转印刷机的声音
[02:14.828]
[02:16.926] 假如天堂里 没有女神在等待该怎么办
[02:30.375] 假如你得到的只是葡萄 多汁的葡萄呢
[02:44.311] 假如全部都只是翻译上的一个错误呢
[02:57.892]
[03:06.391] 关于光什么的都不会改变!
[03:13.774] 灰色和棕褐色之类的颜色
[03:19.998] 全部印在彼此之上
[03:26.869] 我发现了一个空白的白斑
[03:31.666] 其他人都凝视着
[03:39.019] 说”多么美好的一天 !天气真好!“
[03:49.506] 我只听到了印刷机的声音
[03:55.245]
[03:59.862] 假如天堂里 没有女神在等待该怎么办
[04:13.472] 假如那里没有人面对面地靠在镶着宝石的靠垫上呢
[04:27.164] 假如你得到的只是葡萄酒 即美酒佳酿呢
[04:40.824] 你不需要系那条腰带
[04:45.605] 你不需要学习飞翔
[04:54.283] 这全部只是个错误 翻译上的错误
What If ...? 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)