[00:01.53] |
背中合わせ 伝わってくる |
[00:07.10] |
君は何を想ってるの |
[00:12.75] |
扉を開け囁いた |
[00:18.32] |
雨が髪を濡らしてゆく |
[00:25.53] |
冷たい雨音が言葉を消して |
[00:36.67] |
お願い 最後の言葉 届かないで |
[00:47.21] |
夏の終わり 遠雷は |
[00:52.67] |
君を連れ去って |
[00:58.33] |
どんなに愛していても |
[01:03.86] |
もう戻れないの |
[01:19.72] |
君がくれた栞には |
[01:25.33] |
夏の匂い 褪せたページ |
[01:32.56] |
優しい物語の続きを読んで |
[01:43.63] |
お願い 最後の言葉 届かないで |
[01:54.09] |
夏の終わり 遠雷は |
[01:59.57] |
君を連れ去って |
[02:05.23] |
部屋に残る二人の |
[02:10.82] |
笑いあった日々 |
[02:17.63] |
空が明るく射して行く |
[02:22.42] |
雨はやがて止むの |
[02:28.14] |
濡れた私の前髪も |
[02:33.12] |
乾いてゆくの |
[03:01.01] |
思い出の終わり 遠雷は |
[03:06.61] |
君を連れ去って |
[03:12.21] |
どんなに愛していても |
[03:17.68] |
もう戻れないの |
[03:23.31] |
最後の言葉だけが |
[03:28.81] |
部屋を包んで |
[03:34.46] |
少し乾いた風が |
[03:40.06] |
髪をなでてゆく |
[00:01.53] |
bei zhong he chuan |
[00:07.10] |
jun he xiang |
[00:12.75] |
fei kai nie |
[00:18.32] |
yu fa ru |
[00:25.53] |
leng yu yin yan ye xiao |
[00:36.67] |
yuan zui hou yan ye jie |
[00:47.21] |
xia zhong yuan lei |
[00:52.67] |
jun lian qu |
[00:58.33] |
ai |
[01:03.86] |
ti |
[01:19.72] |
jun kan |
[01:25.33] |
xia bi tui |
[01:32.56] |
you wu yu xu du |
[01:43.63] |
yuan zui hou yan ye jie |
[01:54.09] |
xia zhong yuan lei |
[01:59.57] |
jun lian qu |
[02:05.23] |
bu wu can er ren |
[02:10.82] |
xiao ri |
[02:17.63] |
kong ming she xing |
[02:22.42] |
yu zhi |
[02:28.14] |
ru si qian fa |
[02:33.12] |
gan |
[03:01.01] |
si chu zhong yuan lei |
[03:06.61] |
jun lian qu |
[03:12.21] |
ai |
[03:17.68] |
ti |
[03:23.31] |
zui hou yan ye |
[03:28.81] |
bu wu bao |
[03:34.46] |
shao gan feng |
[03:40.06] |
fa |
[00:01.53] |
bèi zhōng hé chuán |
[00:07.10] |
jūn hé xiǎng |
[00:12.75] |
fēi kāi niè |
[00:18.32] |
yǔ fà rú |
[00:25.53] |
lěng yǔ yīn yán yè xiāo |
[00:36.67] |
yuàn zuì hòu yán yè jiè |
[00:47.21] |
xià zhōng yuǎn léi |
[00:52.67] |
jūn lián qù |
[00:58.33] |
ài |
[01:03.86] |
tì |
[01:19.72] |
jūn kān |
[01:25.33] |
xià bi tuì |
[01:32.56] |
yōu wù yǔ xu dú |
[01:43.63] |
yuàn zuì hòu yán yè jiè |
[01:54.09] |
xià zhōng yuǎn léi |
[01:59.57] |
jūn lián qù |
[02:05.23] |
bù wū cán èr rén |
[02:10.82] |
xiào rì |
[02:17.63] |
kōng míng shè xíng |
[02:22.42] |
yǔ zhǐ |
[02:28.14] |
rú sī qián fà |
[02:33.12] |
gān |
[03:01.01] |
sī chū zhōng yuǎn léi |
[03:06.61] |
jūn lián qù |
[03:12.21] |
ài |
[03:17.68] |
tì |
[03:23.31] |
zuì hòu yán yè |
[03:28.81] |
bù wū bāo |
[03:34.46] |
shǎo gān fēng |
[03:40.06] |
fà |
[00:01.53] |
背对背 传达来了 |
[00:07.10] |
你在想的 |
[00:12.75] |
打开门低声细语 |
[00:18.32] |
雨将头发沾湿了 |
[00:25.53] |
冰冷的语音将话语消散 |
[00:36.67] |
拜托了 最后的话语请别传达到 |
[00:47.21] |
夏日的终结 远雷啊 |
[00:52.67] |
将你带走 |
[00:58.33] |
无论多么的爱你 |
[01:03.86] |
已经回不去 |
[01:19.72] |
你给的书签 |
[01:25.33] |
褪去夏日的味道的纸页 |
[01:32.56] |
将温柔的故事的后续读下去 |
[01:43.63] |
拜托了 最后的话语请别传达到 |
[01:54.09] |
夏日的终结 远雷啊 |
[01:59.57] |
将你带走 |
[02:05.23] |
房间里留下两人的 |
[02:10.82] |
相视而笑的日子 |
[02:17.63] |
天空明亮的光照射着 |
[02:22.42] |
雨不久会停止 |
[02:28.14] |
我湿润的前发 |
[02:33.12] |
也会渐渐变干 |
[03:01.01] |
回忆的终结 远雷啊 |
[03:06.61] |
将你带走 |
[03:12.21] |
无论多么的爱你 |
[03:17.68] |
已经回不去 |
[03:23.31] |
至少最后的话语 |
[03:28.81] |
将房间充满 |
[03:34.46] |
稍微干燥的风 |
[03:40.06] |
拂过头发 |